248
From Gallese
Condizionale di Bod
Questo tempo di bod appare in gallese in due forme, una con la radice byddant e l'altra con la radice bas.. Si usa in entrambi i casi l'affisso di irrealtà (vedi §291).
- 1ps byddwn i
- 2ps byddet ti
- 3ps byddai fo/hi
- 1pp bydden ni
- 2pp byddech ci
- 3pp bydden nhu
- 1ps baswn i
- 2ps baset ti
- 3ps basai fo/hi
- 1pp basen ni
- 2pp basech chi
- 3pp basen nhu
Note:
- Come nel futuro (cfr. §246 il condizionale di bod appare generalmente con MS in affermazioni: °Fyddwn i iiIo sarei, ecc.
- Le particelle affermative fe°/mi possono essere usate con questo tempo.
- Secondo le varianti di pronuncia spiegate nel §2, la 3ps byddai/basai suona come bydde/base nelle aree meridionali, e come bydda/basa nelle aree settentrionali. Queste forme spesso scritte così. Mi °fasan nhw’n °ormod iddo fo, dw i’n meddwl (Io penso che essi sarebbero troppi per lui).
- Le forme baswn i sono frequentemente abbreviate nella lingua corrente, in swn i ecc. Es. Se fe’n gorfod esbonio ei °benderfyniadau (Egli dovrebbe spiegare le sue decisioni); Sa hynny’n neis iawn, on’ basa? (Quello sarebbe molto bello, nevvero?).
Le condizioni ipotetiche che implicano l'uso del condizionale di bod in costruzioni pe byddwn e (pe) taswn sono trattate in dettaglio nel §280.
Gli stessi principi si applicano per le risposte su/no nel condizionale come già lo sono per il futuro (vedi§247). Le forme di Baswn ecc. in quei casi non fanno cadere il ba.
- °Fyddech chi’n °fodlon i °lofnodi’r °ddeiseb ’ma? Byddwn (Sarebbe disposto a firmare questa petizione? Si, lo sarei).
- Sa dy °fam yn °fodlon gofalu am y plant? Basai (Sarebbe disposta vostra madre a prendersi cura dei bambini? Sì, lo sarebbe).
Per l'uso secondario di byddwn i (ma non di baswn i) come tempo passato abituale, vedasi §319b.
Con questi verbi, vedasi le peculiarità dell'uso di "se" (Os, Pe):
.
.
.
.
.
.