Gallese006b
From Gallese
(Difference between revisions)
Line 12: | Line 12: | ||
*Plis = Per favore. | *Plis = Per favore. | ||
*Cyflim (agg.) = veloce, rapido. Vedi. '''cyflymder''' (velocità), e e '''cyflymu''' (accelerare). | *Cyflim (agg.) = veloce, rapido. Vedi. '''cyflymder''' (velocità), e e '''cyflymu''' (accelerare). | ||
- | *Braidd (avv.) = quasi, appena, scarsamente. [[95]], [[429]]. | + | *Braidd (avv.) = piuttosto, quasi, appena, scarsamente. [[95]], [[429]]. |
== Espressioni == | == Espressioni == | ||
Line 24: | Line 24: | ||
*Dw i ddim yn siarad Cymraeg yn dda iawn = Io non parlo molto bene gallese. | *Dw i ddim yn siarad Cymraeg yn dda iawn = Io non parlo molto bene gallese. | ||
*Paid siarad Saesneg efo fi, plis = Non parlare inglese con me per favore. | *Paid siarad Saesneg efo fi, plis = Non parlare inglese con me per favore. | ||
- | *Ti'n siarad yn gyflym braidd = Tu parli | + | *Ti'n siarad yn gyflym braidd = Tu parli piuttosto veloce. |
*Siarad yn araf, plis = Parla lentamente, per favore | *Siarad yn araf, plis = Parla lentamente, per favore | ||
*Sut mae'r gwaith? = "Come va il lavoro?" | *Sut mae'r gwaith? = "Come va il lavoro?" | ||
*Felli mae, ynde | *Felli mae, ynde | ||
*Ti eisiaeu paned o de (o goffi)? = Vuoi una tazza di the (di caffé)? | *Ti eisiaeu paned o de (o goffi)? = Vuoi una tazza di the (di caffé)? |
Revision as of 22:46, 10 November 2011
Quinta lezione - Settima lezione
Vocabolario
- Bore (s.m.) = mattino.
- Prynhawn = pomeriggio.
- Helo = salve, ciao.
- Blin (agg.) = stanco, spiacente, innervosito. Da cui (uso meridionale): mae'n flin 'da fi (scusa/mi scusi).
- Blino (v.) = stancare, stancarsi. "dw i wedi blino" (sono stanco, mi sono stancato), da cui "wedi blino" è aggettivo composto.
- Drwg (agg.) = cattivo, (ma anche con [gan, o gen]:) spiacente, dispiaciuto (uso settentrionale): mae'n ddrwg gen i (scusa/mi scusi).
- Paid = Imperativo, vedi 383.
- Plis = Per favore.
- Cyflim (agg.) = veloce, rapido. Vedi. cyflymder (velocità), e e cyflymu (accelerare).
- Braidd (avv.) = piuttosto, quasi, appena, scarsamente. 95, 429.
Espressioni
- Bore da = buon giorno
- Prynawn da = buon pomeriggio
- Helo = Salve!
- Ti'n iawn? = tutto bene?
- Yndw, diolch yn fawr = Sì, grazie molte
- Mae ddrwug gen i? = Mi scusi? (quasi a significare: "Sono cattivo, importuno").
- Dw i ddim yn siarad Cymraeg yn dda iawn = Io non parlo molto bene gallese.
- Paid siarad Saesneg efo fi, plis = Non parlare inglese con me per favore.
- Ti'n siarad yn gyflym braidd = Tu parli piuttosto veloce.
- Siarad yn araf, plis = Parla lentamente, per favore
- Sut mae'r gwaith? = "Come va il lavoro?"
- Felli mae, ynde
- Ti eisiaeu paned o de (o goffi)? = Vuoi una tazza di the (di caffé)?