Parlache

From Wikipaisa

El parlache es un conjunto de modismos utilizados por los jóvenes de las comunas populares de Medellín. Sin embargo, se ha extendido no sólo a los jóvenes de clase media y alta de la ciudad sino que también ha tenido una influencia en el habla popular de otras regiones de Colombia a través de los medios de comunicación que le han dado espacio. La palabra parce, por ejemplo, se utiliza prácticamente en toda colombia y ya es considerada un colombianismo.

Contents

Historia

Este "lenguaje" se hace conocido especialmente a partir de la década de los 80, pero su génesis y desarrollo es mucho más complejo. El parlache es una forma urbana del lenguaje popular paisa. El encuentro de los grupos migratorios campesinos hacia el principal centro urbano de la región paisa y la creación no planeada de los sectores populares de la ciudad, hicieron que se presentaran fenómenos de marginación y violencia urbana en Medellín, Colombia que trajeron como consecuencia nuevas expresiones de lo popular. Para muchos estudiosos el parlache tiene un origen básicamente en la subcultura juvenil marginal enmarcada por la violencia, pero ello puede estar alimentado por otros fenómenos más sutiles que nacen de la expresión popular y en particular de la expresión popular paisa.

Difusión hacia otros sectores de la ciudad

El parlache tiene un recorrido interesante de llegada a las clases medias y altas de la ciudad a partir de los años 80. Es un proceso difícil de entender, puesto que llega a definirse como un "modo de hablar de las juventudes medellinenses". El lenguaje de las esquinas de los barrios populares y de los arrabales, comenzó a entrar dentro de los ambientes académicos de las grandes universidades, los medios de comunicación social, las expresiones culturales y artísticas. La oposición intelectual de muchos académicos que lo definen como un lenguaje ordinario y sin clase, no bastó para detener un fenómeno lingüístico con claro sentido sociológico. El parlache, al ser un modo de expresión de un mundo social marginal, lo es también de una generación: el parlache es evidentemente juvenil y este elemento fue preponderante en su difusión. “Sólo los jóvenes pueden entender a los jóvenes”, es una expresión de la filosofía juvenil popular y dicha expresión tiene su razón de ser. El parlache es un acto de rebeldía, un fenómeno que puede ser comparado a los procesos que vivieron expresiones musicales como el punk en Inglaterra, el rock y el metal o la música negra en los Estados Unidos. El parlache une a los muchachos en un solo lenguaje, un lenguaje hermético y hermenéutico que solo ellos pueden entender y en donde están excluidos profesores, padres de familia, autoridades y en general aquellos cuyo mundo representa autoritarismo, incomprensión y otras cosas que hacen sentir al joven al margen. En dicho espejo se refleja entonces el muchacho de la clase media y alta. Si el muchacho de los barrios populares utiliza el parlache como medio de expresión y protesta ante un mundo social excluyente, el muchacho de las clases medias lo hace a su manera para protestar ante una sociedad que de alguna manera lo deja solitario (padres de familia muy ocupados para sus hijos, profesores indiferentes ante sus inquietudes, amigos materialistas).

Difusión hacia otros sectores del país

De esta manera el parlache llega a los medios de comunicación social. Fueron ellos los únicos responsables de que dicho fenómeno lingüístico no fuera pasajero. El libro de Alonso Salazar, “No nacimos pa´semilla” y la película de Víctor Gaviria, “Rodrigo D. No Futuro”, fueron los pioneros en el salto del parlache al panorama nacional. Telenovelas, chistes, noticias, revistas y toda una red que los muchachos medellinenses nunca pagaron ni se imaginaron, contribuyeron a crear una ola que difundió la lógica lingüística en otros sectores urbanos de Colombia. En el plano nacional vale el mismo argumento: el parlache llegó evidentemente a los diferentes grupos juveniles, primero populares y después de las clases altas con los mismos motivantes.

Validez del parlache

El parlache es ante todo una jerga popular, por más romántica que parezca a unos. Todavía es atacada con fuerza y argumento por intelectuales que la ven como una amenaza a la formación de la juventud. Un cantante de fama internacional como Juanes la utiliza con frecuencia y es común que en muchos auditorios de la ciudad o del país el parlache se haga presente de una u otra forma en una expresión o una palabra (profesores, sacerdotes, periodistas, artistas y todos aquellos que son por lo general de las generaciones de los 70 y 80). Por un lado, el parlache seguirá vivo y con su propio curso, porque llegó a ser parte de la identidad cultural medellinense, paisa y colombiana. Por otra parte seguirá vivo hasta que en Medellín y en Colombia la niñez y la juventud dejen de ser objeto de discriminación y marginación. Cuando la presencia del adulto en el padre de familia, el profesor, las autoridades y demás dejen de causar temor o indiferencia en los niños y en los jóvenes, ellos no tendrán la necesidad de llamar la atención a través de lenguajes herméticos o actos de violencia.

Expresiones

Las siguientes son algunas expresiones del parlache, aunque como lenguaje popular es cambiante. Una palabra además puede cambiar de sentido a través del tiempo: abrirse (irse ya), armar videos (mentir), tren de bala (ametrallar, disparar), calentura (lugar peligroso), camello (empleo), chino (joven), faltón (uno que traiciona), parce o parcero (amigo), man (hombre), perder el año (morirse), quedar sano (quedar inocente), tombo ó sapo(policía), ligar (dar dinero), sisas (afirmativo), nonas (negativo), vientos o maletas (bien o mal), caspa (hablar bobadas), carreta (hablar más de la cuenta), lukiado (tener dinero), la pelada (la novia), paila (mala suerte), pilas (atención), en bombas (de afán), va pa` pintura (esta listo), llevar del bulto (irle mal por alguien/algo), sapo (soplón/metido), chimba (denota varias cosas, como algo agradable:"Esta una chimba", como insulto o desprecio: "Me vale chimba", dirección de escape en situaciones de peligro ó forma de quitarse a alguien: "vayase pa` la chimba"). Cascar o Levantar (hacerle daño a alguien), garsofia, gonorrea o pelle (algo que pase en algo o alguien que le baje el animo a alguien mas). Rata o traqueto (ladron), Nea (persona muy a la moda o que tiene mucho vicio), mamola o las guevas o la chimba (decir un no rotundo) volearse la paja (masturbarse), cochino (que hace muchas faltas jugando football), gafiar o ordeñar (hacer un túnel jugando football), sapear (demandar), traga (persona de la cual esta enamorado/a alguien). Dicho (expresión), chimbear o joder (molestar) chimba (bonita o bueno) vacano (bueno).

Otras expresiones

a la efe: con seguridad, a la final.

A lo bien: según las reglas.

abrirse: irse de inmediato, esconderse.

alzar: llevarse a alguien para matarlo.

amistad: amigo, compañero.

amurao: triste, aburrido, encarcelado, desesperado porque se le acabó la droga.

armar: poner problema.

arreglar: matar.

asao: furioso, con deseo de matar.

azarados: asustados.

bajar: robar o matar.

balín: bala.

banderiar: poner en evidencia, señalar, molestar.

bandola: banda, grupo que se asocia para actividades delincuenciales.

bareto: marihuana.

barras: dinero.

billete: dinero.

by: adiós.

cacique: preso que es "jefe" en un patio.

cachiruza: marihuana.

calentura: violento, peligroso.

cambuche: cama, lugar para dormir

camello: trabajo, ocupación.

campanero: persona que vigila mientras se comete un acto delictivo.

candela corrida: balacera o abaleo.

canero: prisionero, detenido.

carro: preso al que pagan por matar o cobrar cuentas en la cárcel.

carro loco: matón que hace mandados en forma gratuita.

cascar: matar, dar bala o golpes.

cascón: matón, peligroso.

cobrar: vengar.

combo: gallada, banda.

cruce: negocio, favor, actividad ilícita.

cucha: madre, anciana.

culebra: enemigo.

cuquita: bonito.

chachos: muchachos.

changón: escopeta recortada.

chimba: bonita, algo que gusta.

chinos: muchachos.

chulo: muerto.

chumbimba: bala.

dar el paseo: matar, después de haberlo retenido.

dar gatillo: disparar.

darse cartel: mostrarse.

dormir en carretera: dormir en los corredores de la cárcel.

duro: persona con poder.

empaste: grupo de personas.

enamorar: odiar, perseguir.

encaletar: esconder, guardar.

encanar: encarcelar.

feto: persona muy fea.

fierro: (hierro). que nota, bonito, arma de fuego.

finca: cárcel.

frentiar: confrontar, no ocultarse para realizar una acción.

full: lleno.

gaga: metralleta.

gallada: grupo de muchachos.

ganso: persona que cae a la cárcel por error o que paga el delito por otro.

gato: ladrón, muy ágil. en bogotá, agente del das.

gol: negocio.

gonorrea: persona despreciable, insulto.

gorzobia: insulto.

guaro: aguardiente.

hermanolo: parce, compañero.

jugada: situación, acción.

lata corrida: herir con navaja.

liga: propina.

loca: homosexual, forma de tratamiento.

lora: navaja.

lucas: radio, perico, sapo.

llave: parcero, amigo.

maleto: maleta.

man: hombre.

maniao: armado.

marica: forma de tratamiento.

me piso: me voy.

medicina pa' la cabeza: droga, narcótico.

metra: subametralladora.

milicio: miliciano.

monopolizar: imponerse por la fuerza, dominar.

montar la perseguidora: vigilar, perseguir.

muñeco: muerto.

nave: carro lujoso.

negocio: actividad ilícita.

niño: arma de fuego.

paco: paquete de marihuana.

para lo que sea: que se le mide a todo.

parcero: amigo, compañero.

parcharse: reunirse en un parche.

parlamos: hablamos.

pase: espere un momento, fumada.

patota: barra, gallada.

patrocinar: prestar un arma, responder por alguien.

pelada: muchacha, sardina.

pepazos: balazos.

pepinos: balas.

perder el año: morirse o ser detenido.

perico: cocaína impura.

picado: petulante, orgulloso.

picar: acudir a un engaño o caer en él.

piedro: enojado, mal genio.

pillos: delincuentes, enemigos.

pinta: vestimenta, persona bonita.

pinta: persona.

piquiña: (picar). persona creída, fastidiosa.

pirobo: homosexual, insulto.

piyama de madera: muerte, ataúd.

plones: fumadas, toques.

polochos: policías.

popo: revolver.

preciosis: lindo.

punta: arma blanca.

rancho: casa.

raquetiar: requisar, esculcar.

sapo: que delata, soplón.

sisas: afirmación.

tamal: gramo de perico.

tartamuda: ametralladora.

tirar al piso: matar.

tocar: meterse con alguien.

todo ray: todo bien.

tola: pistola.

tomba: policía.

tombo: policía.

torcido: traidor.

torre: cabeza.

tote: arma de fuego.

traba: drogarse.

trabuco: arma de fabricación casera, de un solo tiro.

tramar: gustar.

traqueto: sicario, matón, narcotraficante que viajó a estados unidos a montar el negocio de la droga.

una nota: muy bueno.

varón: valiente.

video: suceso.

visajiar: espiar, mirar raro.

Bibliografías y centros de documentación

  • CASTAÑEDA, Luz Stella y HENAO, José Ignacio. El parlache, Medellín, Universidad de Antioquia, 2001.
  • CASTAÑEDA, Luz Stella y HENAO, José Ignacio. Diccionario de parlache. Medellín, La Carreta, 2006.
  • ARBOLEDA, Humberto. "Jóvenes y ciudad". En: Desde la Región N° 30, Medellín, enero del 2000.
  • BEDOYA GARCÍA, César Augusto (Coordinador general del informe). "Y ¿tenemos derechos? Informe sobre los derechos de las juventudes desde la experiencia de la. RED JUVENIL de Medellín – Colombia 2001. Medellín, diciembre del 2001.
  • Colaboradores de Wikipedia. Parlache. Wikipedia, La enciclopedia libre, 2006 [fecha de consulta: 14 de diciembre del 2006].
Personal tools