Éntrele al euskera, buey
From Los Gavilanes
¡Muuuuuuuuuu!
¡Muuu!
Pues que onda wey, ¿cómo le va?
Hementxe beti bezala, poteatzen.
Híjoles, pinche indio patarrajadas... ¿Pues es que no le enseñaron a platicar en cristiano?
¡Qué cristiano ni qué chingada! ¿Pues no ve que es euskara?
Ah, y ¿pues pa qué aprendió a hablar en euskara, pa platicar con sus bueyes?
¡Aizak txamako! ¿ba al duzu surik?
Bai horixe! Zuregatik infernura joanen nintzake bila!
Hori duk, hori!, horrelakoak maite dizkiat nik gizonak, jatorrak eta galantak
Pues que onda chaparrita, trago batzuk hartuko dizkinagu?
Jakina! Hozkailua garagardoz bete bete eginda diat!
¡Ey cabrón, adónde va!
Agur pendejo, ¡recuerdos a los bueyes de tu parte!
- Por andar en las cantinas
- sin saber hablar euskera,
- me dejó mi gran amigo,
- se busco una compañera.
- Mientras él le susurraba
Híjoles, ¿qué le susurraba?
- hermosos versos en euskera,
[...] me como un plato
- yo tirao aquí en el vicio
- sin cuate ni compañera.
Corazón solito
- ¡Ay! Conejo no me llores
- y ponle pronto remedio,
- por cualquier rumbo de Euskadi
- hay lugar para aprenderlo.
- Entrale al euskera buey,
- no te lo hagas de pendejo.
- Aunque te encuentres muy lejos
- al lau tienes AEK.
- Entrale al euskera buey,
- no te lo hagas de pendejo.
- Aunque te encuentres muy lejos
- al lau tienes AEK.
- Y es en AEK
- donde en pura tradición,
- donde aprendiendo tu lengua
- se te alegra el corazón.
- El mundo se hace más grande,
- más bonito es el amor,
- y hasta hablando con los bueyes,
- con los ciervos y el copón.
- Entrale al euskera buey,
- no te lo hagas de pendejo.
- Aunque te encuentres muy lejos
- al lau tienes AEK.
- Y es en AEK
- donde en pura tradición,
- donde aprendiendo tu lengua
- se te alegra el corazón.
- El mundo se hace más grande,
- más bonito es el amor,
- y hasta hablando con los bueyes,
- con los ciervos y el copón.
¡Muuuuuuu!
Ea, ea, buey, ba al dakizu euskara?
¡Muuuuuuuxu bat!
1992- M.A. Sanz de Acedo / J. Oria