Puls Ankh-Morpork

From Krasnapedia

(Difference between revisions)
(Numer 02)
Line 79: Line 79:
  |____________________________________________|
  |____________________________________________|
  |                                            |
  |                                            |
 +
 +
=== Numer 03 ===
 +
 +
Zawartość:
 +
* Listy:
 +
** ''kilka zawierało skargi, że zdarzały się przecież zimy o wiele ostrzejsze od obecnej, choć żadne dwa nie mogły się zgodzić co do tego, kiedy to było''<span class="reference"><sup id="ref_{{{1}}}" class="plainlinksneverexpand">[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}}#Przypisy]</sup></span>
 +
** ''Jeden stwierdzał, że jarzyny nie są już takie zabawne jak kiedyś, zwłaszcza pory.''<span class="reference"><sup id="ref_{{{1}}}" class="plainlinksneverexpand">[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}}#Przypisy]</sup></span>
 +
**''Jeszcze inny pytał, co robi Gildia Złodziei w sprawie nielicencjonowanych kradzieży.<span class="reference"><sup id="ref_{{{1}}}" class="plainlinksneverexpand">[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}}#Przypisy]</sup></span>
 +
**''Był też jeden oznajmiający, że wszystkie te kradzieże to wina [[krasnolud|krasnoludów]], których nie powinno się wpuszczać do miasta, by odbierały uczciwym ludziom pracę.''<span class="reference"><sup id="ref_{{{1}}}" class="plainlinksneverexpand">[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}}}#Przypisy]</sup></span>
= Przypisy =
= Przypisy =
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 01|1)]] Źródło: T. Pratchett '''Prawda''' (Rodział 17), tłum. P. W. Cholewa.
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 01|1)]] Źródło: T. Pratchett '''Prawda''' (Rodział 17), tłum. P. W. Cholewa.
-
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 01|2)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.''.
+
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 01|2)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rodział 17).
-
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 01|3)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.''.
+
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 01|3)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rodział 17).
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 02|4)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 23).
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 02|4)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 23).
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 02|5)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 30).
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 02|5)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 30).
 +
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 03|6)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 32).
 +
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 03|7)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 32).
 +
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 03|8)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 32).
 +
* [[Puls Ankh-Morpork#Numer 03|9)]] Źródło: T. Pratchett ''op. cit.'' (Rozdział 32).
[[Category:Świat Dysku]][[Category:Źródła pisane]]
[[Category:Świat Dysku]][[Category:Źródła pisane]]

Revision as of 16:48, 4 April 2010

Contents

Świat: Świat Dysku

Puls Ankh-Morpork - pierwsza azeta (zawierała informacje od A do Z), Świata Dysku. Została założona przez Williama de Worde i firmę drukarską Gunilla Dobrogór i s-ka. Pomysł na wydawanie azety wziął się z listów z aktualnymi informacjami wysyłanych przez Williama do arystokratów z poza Ankh-Morpork. Hasłem przewodnim Pulsu była fraza Prawda cię wyzwoli.

Fragmenty

Numer 01

Zawartość:

  • krótki akapit o Patrycjuszu Zaglądającym Pod Kubeł[1]
  • notatka o kradzieży złotych kłów z posągu Offlera, boga krokodyla, (fragment: Straż prowadzi Pościg za Złoczyńcą i jest pewna Schwytania w szybkim Czasie[2])
  • notatka o bijatyce Pod Załatanym Bębnem (fragment: [56 (błąd w druku, miało być "5/6"] Rannych podczas Bójki w Tawernie Po czym Brezock Barbarzyńca podniósł stół i zadał cios Moltinowi Łapaczowi, który z kolei pochwycił Kandelabr i zakołysał się na nim, krzycząc równocześnie <<A masz, ty B*k*rcie, którym jesteś!!!>>, kiedy to wybuchł ogólny chaos i [56 osób odniosło obrażenia (błąd w druku, miało być "5 do 6 osób"][3].
  • razem co najmniej 12 artykułów.

Numer 02

Zawartość:

  • pierwszy raz ukazał się nagłówek: Puls Ankh-Morpork, "PRAWDA CIĘ WYZWOLI", A-Z!;
  • notatka z Dorocznego Konkursu Kółka Wypieków i Kwiatowego z Sióstr Dolly (fragmenty: Doroczny Konkurs Wypieków i Kwiatowego z Sióstr Dolly odbywał się w czytelni przy ulicy Haka Lobbingu, Siostry Dolly. Przewodniczyła pani H. Rivers. Powitała wszystkie Członkinie i wyraziła się na temat Wspaniałych Eksponatów. Nagrody otrzymały [lista nazwisk i nagród] (...) Pani Flatter wygrała pierwszą nagrodę za biszkopt! A od sześciu lat była w finale. (...) Okaz Dalii w Wazonie (...) Serwety na Stołki (...) Jednakże powszechny Nastrój został Zwarzony, kiedy wbiegł nagi mężczyzna, ścigany zaciekle przez Funkcjonariuszy Straży. Wywołał wielkie zamieszanie wśród Babek, nim został schwytany przez Pierniki. Spotkanie zakończyło się o godzinie 9 wieczorem. Pani Rivers podziękowała uczestniczkom.[4];
  • notatka o zagrożeniu samobójstwem przy Radosnym Mydle; niedoszły samobójca Artur Crank uratował życie Tajemniczemu Mężczyźnie, który wszedł na górę aby namówić go do zejścia;
  • nekrolog pana Bendy'ego;
  • sprostowanie dotyczące bójki Pod Załatanym Bębnem - Brezock Barbarzyńca nie uderzył nikogo stołem, lecz dźgnął go nożem;
  • poniższa szpalta:
[5]

|____________________________________________|
|           TO NAJOSTRZEJSZA ZIMA            |
|            W LUDZKIEJ PAMIĘCI              |
|        - I TO OFICJALNA WIADOMOŚĆ          |     
|                                            |
| Dr Fettle Dodgast (132) z Niewidoczne-     |
| go Uniwersytetu powiedział "Pulsowi":      |
| "Nie pamiętam, żeby było zimniej. Ale      |
| uważam, że nie mamy już takich zim jak     |
| wtedy, kiedy byłem 1/2 młody".             |
|                                            |
| Sople długie jak męskie ramię były wi-     |
| dziane na rynnach w całym mieście i za-    |
| marzło wiele pomp.                         |
|                                            |
| Dr Dodgast (132) stwierdził, że zima jest  |
| gorsza niż ta z 1902, kiedy wilki zaatako- |
| wały misto. Dodał: "I żeśmy się ucieszyli, |
| bo od dwóch tygodni nie widzieliśmy        |
| świeżego mięsa".                           |
|                                            |
|                    ...                     |
|                                            |
| Pan Josia Wintler (45) z Mirtbury 12b      |
| posiada %Zabawne Warzywo, które oka-       |
| że wszystkim chętnym po wniesieniu         |
| niewielkiej kwoty. Bardzo jest śmieszne.   |
|                                            |
|                    ...                     |
|                                            |
| Pan Clarence Harry (39) prosi, by poin-    |
| formować czytelników, iż zgubił cenny      |
| zegarek, prawdopodobnie w okolicy          |
| Sióstr Dolly. Nagroda dla znalazcy. Pro-   |
| szę się zgłosić do biura "Pulsu".          |
|                                            |
|                    ...                     |
|                                            |
| Niniejsza publikacja zatrudni ikonogra-    |
| fika z własnym sprzęptem. Chętni pro-      |
| szeni o vizytę w biurze "Pulsu", pod zna-  |
| kiem Kubła.                                |
|                                            |
|                    ...                     |
|                                            |
| Złoczyńca ukradł srebro wartości 200 $     |
| od H. Hoglanda i Syna, jubilerów z ul.     |
| Żadnejtakiej wczoraj po południu. Pan      |
| Hogland (32), któremu grożono no-          |
| żem, powiedział "Pulsowi": "Rozpoznam      |
| tego człowieka, jeśli go zobaczę, ponie-   |
| waż niewielu ludzi ma na głowie wyłogi".   |
|____________________________________________|
|                                            |

Numer 03

Zawartość:

  • Listy:
    • kilka zawierało skargi, że zdarzały się przecież zimy o wiele ostrzejsze od obecnej, choć żadne dwa nie mogły się zgodzić co do tego, kiedy to było[6]
    • Jeden stwierdzał, że jarzyny nie są już takie zabawne jak kiedyś, zwłaszcza pory.[7]
    • Jeszcze inny pytał, co robi Gildia Złodziei w sprawie nielicencjonowanych kradzieży.[8]
    • Był też jeden oznajmiający, że wszystkie te kradzieże to wina krasnoludów, których nie powinno się wpuszczać do miasta, by odbierały uczciwym ludziom pracę.[9]

Przypisy

  • 1) Źródło: T. Pratchett Prawda (Rodział 17), tłum. P. W. Cholewa.
  • 2) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rodział 17).
  • 3) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rodział 17).
  • 4) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rozdział 23).
  • 5) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rozdział 30).
  • 6) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rozdział 32).
  • 7) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rozdział 32).
  • 8) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rozdział 32).
  • 9) Źródło: T. Pratchett op. cit. (Rozdział 32).
Personal tools