Język krasnoludów Alagaësii

From Krasnapedia

(Difference between revisions)
(Słownik)
(J)
 
(5 intermediate revisions not shown)
Line 2: Line 2:
== Słownik ==
== Słownik ==
 +
 +
=== A ===
Akh [[Guntéra]]z dorzâda! - Dla chwały [[Guntera|Guntéry]]!
Akh [[Guntéra]]z dorzâda! - Dla chwały [[Guntera|Guntéry]]!
Line 22: Line 24:
Azt jok jordn rast. - Zatem możesz przejść.
Azt jok jordn rast. - Zatem możesz przejść.
 +
 +
==== Â ====
Âz knurl deimi lanok - Strzeż się, kamień się zmienia
Âz knurl deimi lanok - Strzeż się, kamień się zmienia
 +
 +
=== B ===
barzul - klątwa, przekleństwo
barzul - klątwa, przekleństwo
Line 32: Line 38:
barzûln - przekląć kogoś i życzyć mu wielu nieszczęść
barzûln - przekląć kogoś i życzyć mu wielu nieszczęść
 +
 +
=== C ===
Carkna bragha - wielkie niebezpieczeństwo
Carkna bragha - wielkie niebezpieczeństwo
 +
 +
=== D ===
delva - wyraz czułości u krasnoludów; także szczególna odmiana samorodka złota, występująca wyłącznie w [[Beory|Górach Beorskich]] i ogromnie ceniona przez krasnludy.
delva - wyraz czułości u krasnoludów; także szczególna odmiana samorodka złota, występująca wyłącznie w [[Beory|Górach Beorskich]] i ogromnie ceniona przez krasnludy.
 +
 +
drâthn - drzewa, las
dûr - nasz
dûr - nasz
Line 43: Line 55:
dûrgrimstvren - wojna klanów
dûrgrimstvren - wojna klanów
-
[[Egrazm Carn]] - Łysy
+
=== E ===
 +
 
 +
[[Przymierze z Vardenami|Egrazm Carn]] - Łysy
eta - nie
eta - nie
Line 50: Line 64:
Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się!
Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się!
 +
 +
=== F ===
[[Fanghur]] - zwierzę podobne do smoka
[[Fanghur]] - zwierzę podobne do smoka
Line 58: Line 74:
Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst [[Tarnag]], dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, [[Az Sweldn Anhûin]], môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w [[Tarnag]]u, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, [[Łzy Anhuin|Łzami Anhûin]], od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest...
Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst [[Tarnag]], dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, [[Az Sweldn Anhûin]], môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w [[Tarnag]]u, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, [[Łzy Anhuin|Łzami Anhûin]], od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest...
 +
 +
=== G ===
Gáldhiem - Jasna/lśniąca głowa
Gáldhiem - Jasna/lśniąca głowa
Line 70: Line 88:
[[grimstnzborith]] - władca krasnoludów, zarówno król, jak i królowa (dosłownie: wódz dworów)
[[grimstnzborith]] - władca krasnoludów, zarówno król, jak i królowa (dosłownie: wódz dworów)
 +
 +
grimstnzhadn - kraj
[[Gûntera]] Arûna. - Błogosław, [[Gûntera|Gûntero]].
[[Gûntera]] Arûna. - Błogosław, [[Gûntera|Gûntero]].
 +
 +
=== H ===
 +
 +
herstvog - zniszczyć
Hert dûrgrimst? Fild rastn? - Jaki klan? Kto idzie?
Hert dûrgrimst? Fild rastn? - Jaki klan? Kto idzie?
Line 82: Line 106:
Hwatum il skilfz gerdûmn! - Wysłuchaj mych słów!
Hwatum il skilfz gerdûmn! - Wysłuchaj mych słów!
 +
 +
=== I ===
Ignh az voth! - Przynieście jadło!
Ignh az voth! - Przynieście jadło!
Line 92: Line 118:
[[Isidar Mithrim]] - [[Gwiaździsty Szafir]]
[[Isidar Mithrim]] - [[Gwiaździsty Szafir]]
 +
 +
=== J ===
Jok is frekk dûrgrimstvren? - Chcesz doprowadzić do wojny klanów?
Jok is frekk dûrgrimstvren? - Chcesz doprowadzić do wojny klanów?
Jurgencarmeitder - Smoczy Jeździec
Jurgencarmeitder - Smoczy Jeździec
 +
 +
Jurgenvren - Smocza Wojna
 +
 +
=== K ===
knurl - kamień, skała
knurl - kamień, skała
Line 116: Line 148:
[[Kóstha-mérna]] - [[Staw Stóp]]
[[Kóstha-mérna]] - [[Staw Stóp]]
 +
 +
=== L ===
Ledwonnû - naszyjnik Kilf; także ogólne określenie naszyjnika
Ledwonnû - naszyjnik Kilf; także ogólne określenie naszyjnika
 +
 +
=== M ===
Manknurlan - niekamienni/niezrobieni z/pozbawieni kamienia (najgorsza obelga w krasnoludzkim, niemożliwa do dosłownego przełożenia)
Manknurlan - niekamienni/niezrobieni z/pozbawieni kamienia (najgorsza obelga w krasnoludzkim, niemożliwa do dosłownego przełożenia)
Mérna - jezioro/staw
Mérna - jezioro/staw
 +
 +
=== N ===
[[nagra]] - gatunek dzika
[[nagra]] - gatunek dzika
Nal, [[grimstnzborith]] [[Orik]]! - Bądź pozdrowiony, królu [[Orik]]u!
Nal, [[grimstnzborith]] [[Orik]]! - Bądź pozdrowiony, królu [[Orik]]u!
 +
 +
=== O ===
oeí - tak, potwierdzenie
oeí - tak, potwierdzenie
Line 136: Line 176:
otho - wiara
otho - wiara
 +
 +
=== R ===
[[Ragni Darmn]] - [[Rzeka Małych Czerwonych Ryb]]
[[Ragni Darmn]] - [[Rzeka Małych Czerwonych Ryb]]
[[Ragni Hefthyn]] - [[Rzeczna Straż]]
[[Ragni Hefthyn]] - [[Rzeczna Straż]]
 +
 +
=== S ===
sheilven - tchórze
sheilven - tchórze
Line 148: Line 192:
Smer voth. - Podajcie jadło.
Smer voth. - Podajcie jadło.
 +
 +
=== T ===
[[Thriknzdal]] - granica między dwoma gatunkami stali w różnie hartowanej klindze
[[Thriknzdal]] - granica między dwoma gatunkami stali w różnie hartowanej klindze
Line 153: Line 199:
[[Tronjheim]] - Hełm Olbrzymów
[[Tronjheim]] - Hełm Olbrzymów
-
Ûn qroth [[Gûntera]]! - Tako rzecze [[Gûntera]]!
+
=== U ===
[[Urzhad]] - gatunek niedźwiedzia
[[Urzhad]] - gatunek niedźwiedzia
urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy
urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy
 +
 +
==== Û ====
 +
 +
Ûn qroth [[Gûntera]]! - Tako rzecze [[Gûntera]]!
 +
 +
=== V ===
vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię)
vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię)
Line 170: Line 222:
vrron - wystarczy
vrron - wystarczy
 +
 +
=== W ===
werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie, odpowiednik ''fuj'' (pojawia się w żartobliwej nazwie Werghadn)
werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie, odpowiednik ''fuj'' (pojawia się w żartobliwej nazwie Werghadn)

Current revision as of 22:27, 2 March 2010

Contents

Świat: Alagaësia

Słownik

A

Akh Guntéraz dorzâda! - Dla chwały Guntéry!

Akh sartos oen Dûrgrimst! - Za rodzinę i klan!

Ascûdgamln - stalowe pięści

Astim Hefthyn - Strzegący przed Spojrzeniem

Az Knurldrâthn - Kamienne Drzewa

Az Ragni - Rzeka

Az Sartosvrenht rak Balmung, Grimstnzborith rak Kvisagûr - Saga o królu Balmungu z Kvisagûr

Az Sindriznarrvel - Klejnot Sindri

Az Sweldn rak Anhûin - Łzy Anhûin

Azt jok jordn rast. - Zatem możesz przejść.

Â

Âz knurl deimi lanok - Strzeż się, kamień się zmienia

B

barzul - klątwa, przekleństwo

barzûl - przekląć kogoś i życzyć mu pecha

Barzûl knurlar! - Niech będą przeklęci!

barzûln - przekląć kogoś i życzyć mu wielu nieszczęść

C

Carkna bragha - wielkie niebezpieczeństwo

D

delva - wyraz czułości u krasnoludów; także szczególna odmiana samorodka złota, występująca wyłącznie w Górach Beorskich i ogromnie ceniona przez krasnludy.

drâthn - drzewa, las

dûr - nasz

dûrgrimst - klan (dosłownie nasz dom/dwór)

dûrgrimstvren - wojna klanów

E

Egrazm Carn - Łysy

eta - nie

Eta! Narho ûdim etal os isû vond! Narho ûdim etal os formvn mendûnost brakn, az Varden, herstvog dûr grimstnzhadn! Az Jurgenvren quathrid né dômar on etal... - Nie! Nie pozwolę, by do tego doszło. Nie pozwolę, by bezbrodzi głupcy, Vardeni, zniszczyli nasz kraj. Wojna Smoków pozostawiła nas słabymi i nie...

Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się!

F

Fanghur - zwierzę podobne do smoka

Farthen Dûr - Nasz Ojciec

feldûnost - szronobroda

Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst Tarnag, dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, Az Sweldn Anhûin, môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w Tarnagu, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, Łzami Anhûin, od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest...

G

Gáldhiem - Jasna/lśniąca głowa

Ghastgar - dyscyplina sportowa

grimst - dom/dwór

grimstborith - przywódca klanu

grimstcarvlorss - porządkujący dom/zarządzająca domem

grimstnzborith - władca krasnoludów, zarówno król, jak i królowa (dosłownie: wódz dworów)

grimstnzhadn - kraj

Gûntera Arûna. - Błogosław, Gûntero.

H

herstvog - zniszczyć

Hert dûrgrimst? Fild rastn? - Jaki klan? Kto idzie?

hírna - podobizna, posąg

Hrethcarach - Cieniobójca

hûthvir - rodzaj miecza

Hwatum il skilfz gerdûmn! - Wysłuchaj mych słów!

I

Ignh az voth! - Przynieście jadło!

Ilf carnz orodüm - to (czyjś) obowiązek/przeznaczenie

Ilf gauhnith. - Jest bezpieczne i dobre.

Ingeitum - pracujący w ogniu, kowale, metalmistrzowie

Isidar Mithrim - Gwiaździsty Szafir

J

Jok is frekk dûrgrimstvren? - Chcesz doprowadzić do wojny klanów?

Jurgencarmeitder - Smoczy Jeździec

Jurgenvren - Smocza Wojna

K

knurl - kamień, skała

knurla - krasnolud (dosłownie: kamienny, liczba mnoga to knurlan)

knurlaf - kobieta/ona

knurlag - mężczyzna/on

Knurlag qana qirânû Dûrgrimst Ingeitum! Qarzûl ana Hrothgar oen volfid... - Uczyniono go członkiem Klanu Ingeitum! Przeklęty niech będzie Hrothgar i wszyscy, którzy...

knurlagn - kamienna głowa lub mężczyźni

Knurlcarathn - kamieniarze, murarze

Knurlnien - Kamienne Serce

korda - młot

Kóstha-mérna - Staw Stóp

L

Ledwonnû - naszyjnik Kilf; także ogólne określenie naszyjnika

M

Manknurlan - niekamienni/niezrobieni z/pozbawieni kamienia (najgorsza obelga w krasnoludzkim, niemożliwa do dosłownego przełożenia)

Mérna - jezioro/staw

N

nagra - gatunek dzika

Nal, grimstnzborith Orik! - Bądź pozdrowiony, królu Oriku!

O

oeí - tak, potwierdzenie

Orik Thrifkz menthiv oen Hrethcarach Eragon rak Dûrgrimst Ingeitum. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc Ûndinz grimstbelardn. Orik syn Thrifka, i Cieniobójca Eragon z Klanu Ingeitum. A także kurierka elfów, Arya. Jesteśmy gośćmi we dworze Ûndina.

Ornthrond - orle oko

Os il dom qirȃnû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgond... - Niechaj poprzez moją krew złączą się nasze ciała, honor, i domostwa. Przysięgam...

otho - wiara

R

Ragni Darmn - Rzeka Małych Czerwonych Ryb

Ragni Hefthyn - Rzeczna Straż

S

sheilven - tchórze

shrrg - gatunek wilka

Skilz Delva - Moja Delva (patrz: delva)

Smer voth. - Podajcie jadło.

T

Thriknzdal - granica między dwoma gatunkami stali w różnie hartowanej klindze

Tronjheim - Hełm Olbrzymów

U

Urzhad - gatunek niedźwiedzia

urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy

Û

Ûn qroth Gûntera! - Tako rzecze Gûntera!

V

vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię)

Vargimst - pozbawiony klanu/wygnany

Vol Turin - Nieskończone Schody

Vor Hrothgarz korda! - Na młot Hrothgara!

Vreshrrgn - Wilki Wojny

vrron - wystarczy

W

werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie, odpowiednik fuj (pojawia się w żartobliwej nazwie Werghadn)

Werghadn - brzydka kraina, kraina fuj

Personal tools