Parole inni gallesi
From Gallese
ch follows cy; dd follows dy; ff follows fy;
ll follows ly; ph follows py; rh follows ry;
th follows ty;
ng comes between ne and ni; ngh comes between nge and ngl.
</span></span>
Welsh word English equivalent [Welsh reference form(s)]
- a = â with
- a and
- a ... (one) who ...
- a ... ? (is/does/etc.) ... ?
- â (1) with
- â (2) it goes [af/mynd]
- abal able, mighty
- aberth sacrifice
- aberthant they (will) sacrifice [aberthaf/aberthu]
- aberthau sacrifices [aberth]
- aberthu to sacrifice, immolate [aberthaf]
- aberthwch (you) sacrifice(!) [aberthaf/aberthu]
- abl able, mighty
- ac and
- acen accent
- achos cause, matter, affair
- achosion affairs, matters, occasions [achos]
- achub save!, possess!, to save [achubaf/achub]
- (achub y flaen forestall, prevent, preceed)
- achubaist didst save [achubaf/achub]
- achubiaeth salvation
- achubol saving
- achubwyd (it was) saved [achubaf/achub]
- achwyn to complain [achwynaf]
- ad/âd let! [gad(aw)af/gadael]
- adain wing
- adanedd wings [adain/aden]
- adar birds
- adawaist thou didst leave [gadawaf/gadael]
- adeg time, occasion
- adeil'ad = adeiliad = build! [adeil(i)adaf/adeil(i)adu]
- adeilad a building
- adeiladu to build [adeiladaf]
- adeliawdwr architect
- aden wing, flight
- adenydd wings [adain/aden]
- adfail ruin
- adfeilio to fall, decay, become ruined [adfeiliaf]
- adfeilion ruins [adfail]
- adfer revive! to revive, recover, restore [adferaf]
- adferu to restore, revive [adferaf/adfer]
- adfyd adversity
- adfywiad regeneration, revival
- adgas detestable
- adgof recollection, reminiscence [atgof]
- adgofion recollections, reminiscences [adgof/atgof]
- adgyfodiad resurrection
- adlonni to entertain, recreate [adlonnaf]
- adnabod to know, recognise, be familiar with [adnabyddwyf/adwaen]
- adnabuost thou didst know [adnewyddaf/adnewyddu]
- adnebydd he knows [adnewyddaf/adnewyddu]
- adnewydda renew! [adnewyddaf/adnewyddu]
- adnewyddiad renewal
- adnewyddol renewing
- adnewyddu to renew [adnewyddaf]
- ado to leave [gad(aw)af/gadael/gado]
- adolygu to review, revise [adolugaf]
- adre(f) (to) home
- adrodd to report
- adroddant they report [adrodd]
- adsain an echo, resonance, to echo, resound [adweiniaf/adseinio/atsain]
- adseinia it resounds [adseiniaf/adseinio/adsain]
- adwaena it does/will recognise [adwaen/adnabod]
- adwaenir to be known, recognised [adwaen/adnabod]
- adwaenom we known [adwaen/adnabod]
- adwaenost thou knowest [adwaen/adnabod]
- adweini thou knowest [adwaen/adnabod]
- adwy breach, gap, gate
- adyn scoundrel, miscreant, wretch
- Adda Adam
- addas appropriate, suitable, apt
- addasrwydd appropriateness, suitability, fitness
- addaw a promise, to promise [addawaf/addo]
- addawaist thou didst promise [addawaf/addo]
- addawedig promised
- addawodd he promised [addawaf/addo]
- addef to own, profess, confess, concede [addefaf]
- addefant they profess [addefaf/addef]
- addefwch own! profess! confess! [addefaf/addef]
- addewid promise
- addewidion promises [addewid]
- addfwyn noble, gentle, meek
- addfwynaf most gentle [addfwyn]
- addfwynder meekness
- addo a promise, to promise [addawaf]
- addolaf I (will) worship, adore [addoli]
- addolant they worship, adore [addolaf/addoli]
- addoli to adore, worship [addolaf]
- addoliad adoration
- addolwn let us worship, I would worship [addolaf/addoli]
- adduned a vow
- addunedau vows [adduned]
- addunedu to vow [addunedaf]
- addurna adorn! [addurnaf/addurno]
- addurno to decorate, adorn [addurnaf]
- addysg education
- aeaf winter [gaeaf]
- aed (1) aid
- aed (2) may he go! [af/myn(e)d]
- aeddfed mature, ripe
- aeddfedu to mature, ripen [aeddfedaf]
- aelwyd habitation, home, hearth
- aent they would go [af/myn(e)d]
- aeth (1) pain, pang, grief, fear
- aeth (2) he went [af/myn(e)d]
- aethom we went [af/myn(e)d]
- af/âf I (will) go [af/myn(e)d]
- afael a clutch, grip, grasp, to clutch, grasp, grip [gafaeliaf/gafael]
- aflan foul, filthy [af- + glân]
- aflendid uncleanness
- aflonyddwch unrest
- aflwydd unsuccess, misfortune, reversal [af- + llwydd]
- afon river
- afonydd rivers [afon]
- afradlawn prodigal [afradlon]
- afradlon prodigal
- afradloniad a prodigal
- afradloniaid prodigals [afradloniad]
- afrywiog uncongenial, morose, surly
- ag = â, a with, concerning, and, as
- agor (1) open
- agor (2) to open [agoraf]
- agorai it would open [agoraf/agor]
- agored opened
- agori thou dost/wilt open [agoraf/agor]
- agoriad key
- agoriadau keys [agoriad]
- agoro that it open [agoraf/agof]
- agorwn we open, let us open, I was opening
- agorwyd was opened [agoraf/agor]
- agoryd to open [agoraf/agor]
- agos near
- agosâu/agosáu to draw near, approach [agosâf]
- agwedd attitude, aspect
- ai either
- ail second, comparable
- ail(-)eni rebirth, be reborn [ail + geni]
- Aipht Egypt
- air word [gair]
- alffa alpha
- alw to call [galwaf/galw/gelwain]
- alwom that we call [galwaf/galw/gelwain]
- alwad call [galwad]
- all (1) (an)other
- all (2) can [gallaf/gallu]
- alla'/allaf I am able, will be able [gallaf/gallu]
- allan out, exit
- allant they are able [gallaf/gallu]
- allodd he could [gallaf/gallu]
- allor altar, eucharist
- allsai (which) could [gallaf/gallu]
- allu might, capability, to be able [gallaf/gallu]
- alluoed abilities [gallu]
- alluog able, mighty [galluog]
- allwedd key
- allweddau keys [allwedd]
- allwn we can, I could, let us be able [gallaf/gallu]
- allwyf I can [gallaf/gallu]
- a'm which ... me
- am for
- (am dani about/for her/it)
- (am fy mod i since I am [bod])
- amal frequent [aml]
- Amaleciad Amalekite
- Amaleciaid Amalekites [Amaleciad]
- amalhau to abound [amlhaf/amlhau]
- amarch dishonour, discredit
- amau a doubt
- ambell occasional
- amcan aim, purpose
- amcanion purposes [amcan]
- amdanaf = am fi = for me
- amdanat = am {bef ti} for (thee)
- amdani = am + hi = for/about her/it
- amdano = am dano = for it, about him
- amdanom = am {bef ni} for (us)
- amddifad orphaned, destitute, deficient
- amddifaid orphaned, destitute, deficient (pl) [addifad]
- amddiffyn defence, to defend [amddiffynnaf]
- amddiffynnwr defender
- amgeledd care, succour
- amgyffred to grasp, comprehend [amgyffredaf]
- amgylch cicumference, compass, surrounding(s)
- amgylchiad circumstance, state
- amgylchyni thou wilt/dost surround, encompass [amgylchynaf/amgylchynu]
- amgylchynu to surround, encompass [amgylchynaf]
- amheuon doubts [amau]
- amhuredd impurity, dross
- aml ample, numerous, frequent
- amlder multitude, abundance, frequency, proliferation
- amled to often/abundant
- amlhau to abound, multiply, increase [amlhaf]
- amlhaur it be abounding
- amlyga reveal! [amlygaf/amlygu]
- amlygiad sight, revelation
- amlygu reveal, highlight [amlygaf]
- ammhlantadwy childless, barren
- ammod term, condition
- ammodau terms, conditions [am(m)od]
- amnaid a sign, nod, beck
- amod term, condition, agreement
- amodau terms, conditions [amod]
- amodol conditional
- amrant eyelid
- amser time
- amserol timely
- amynedd patience
- anad(l) breath
- anadla breathe!, aspire! [anadlaf/anadlu]
- anadlu to breathe, aspire [anadlaf]
- anadlwyd (it was) breathed [anadlaf/anadlu]
- anawster difficulty, hardness
- anawsterau difficulties [anawster]
- anchwiliadwy unsearchable [an- + chwilio]
- aned be it born! [geni]
- anedig born, begotten [ganedig]
- anedlir to be breathed [anadlaf/anadlu]
- aneirif without number
- anesmwyth uneasy
- anfachludol unending, unsetting [an- + machludol]
- anfad unfortunate, wicked, monstrous, wickedness
- anfarwol immortal
- anfarwoli to immortalize, make immortal [anfarwolaf]
- anfarwoldeb immortality
- anfeidrol immeasurable
- anfeidroldeb infinity
- anfon send [anfonaf]
- anfonaf I (shall) sent [anfon]
- anfoni thou dost send, wilt send [anfonaf/anfon]
- anfonodd he sent [anfonaf]
- angau death
- angel angel
- angelion angels [angel]
- angen need, necessity, want
- angen(-)r(h)aid = necessity [angen + rhaid]
- angeu death
- anghenog needy
- anghenus needy
- angherddol = angerddol = intense, hot, passionate
- anghof forgetfulness
- anghofia it will forget [anghof(i)af/anghofi(o)]
- anghofi(o) to forget [anghof(i)af]
- anghofus forgetful
- anghredaf I will disbelieve [anghredu]
- anghrediniaeth unbelief
- anghredu to disbelieve [anghredaf]
- anghrist antichrist [an- + crist]
- anghyfnewidiol unchangeable [an- + cyfnewidiol]
- anghymharol incomparable [an- + cymharol]
- anghymmharol incomparable [an- + cym(m)harol]
- angof forgetfulness
- angor anchor
- angylaidd angelic
- angylion angels [angel]
- anhawddgar unpleasant
- anhawddgara most unpleasant [anhawddgar]
- anhawsder difficulty [anhaswter]
- anhawsderau difficulties [anhawsder/anhawster]
- anhawster difficulty
- anhawsterau difficulties [anhawster]
- anheddau dwellings [annedd]
- anhraethol inexpressible
- anhydyn intractable, obstinate, perverse
- anial desert
- anialwch desert
- anian nature
- anifeiri(f) innumerable
- anmhlantadwy childless, barren
- annedd dwelling, habitation
- annghrediniaeth unbelief
- annheilwng unworthy [an- + teilwng]
- annheilyngdod unworthiness [annheilwng]
- annheilyngaf most unworthy [annheilwng]
- annherfynol infinite, unending
- annirnadwy incomprehensible
- anniwair unchaste, disloyal
- annrhaethadwy unutterable, inexpressible [an + traethadwy]
- annrhaethol unutterable, inexpressible [an + traethol]
- annuwiol ungodly
- annuwiolion ungodly (pl.) [annuwiol]
- annuwioldeb ungodliness
- annwyl dear, precious
- annyddanwch misery, unhappiness [anniddanwch]
- anobeithiaf I will despair, lose hope [anobeithio]
- anobeithio hopeless, to despair, lose hope [anobeithiaf]
- anodd difficult, unpleasant
- anorchfygol insuperable
- anrhaethol unutterable, inexpressible [an + traethol]
- anrheg gift
- anrhegion gifts [anrheg]
- anrheithio to ravage, maraud, plunder [anrheithiaf]
- anrhydedd honour
- anrhydeddu to honour [anrhydeddaf]
- ansawdd quality, nature, texture
- ant/ânt they go [af/mynd]
- anturia venture!, I will venture [anturio]
- anturiaeth adventure
- anturiaf I will venture [anturio]
- anturiais I ventured [anturiaf/anturio]
- anturio to hazard, venture [anturiaf]
- anturiwn Let us venture [anturiaf/anturio]
- anwadal changeable, inconstant
- anweledig unseen
- anwir untrue, false
- anwiredd falsehood
- anwireddau falsehoods [anwiredd]
- anwireddwr liar, sinner, wicked
- anwyd (who) was born [geni]
- anwybodus ignorant
- anwyl dear
- anwylaf dearest [anwyl]
- anwylyd beloved
- apostol apostle
- apostolion apostles [apostol]
- ar on, about to
- (ar fyr shortly)
- (ar ddelw in the image of [delw])
- (ar fyr shortly [byr])
- (ar goll astaray, missing [coll])
- (ar gyfer straight ahead [cyfer])
- (ar hyd all along)
- (ar led abroad, widespread, open wide [lled])
- (ar ol after)
- (ar ran in terms of, on behalf of)
- arall another, else
- arbed to save [arbedaf]
- arbediad a sparing, saving
- arbedodd it saved [arbedaf/arbed]
- arch (1) ark
- arch (2) request, desire, entreaty, command
- archaf I (will) request, command [erchi]
- archais I requested, commanded [archaf/erchi]
- archelyn archenemy [arch- + gelyn]
- archoll a cut, gash, wound
- archollion wounds [archoll]
- archwaeth appetite
- ardal region
- ardaloedd regions [ardal]
- ardd garden [gardd]
- arddangos to display, show, demonstrate, reveal [arddangosaf]
- arddel to own, profess [arddelaf]
- arddeliad claim, profession, approval, unction
- arddelir to be owned, professed [arddelaf/arddel]
- arddengys it displays, shows, demonstrates, reveals [arddangosaf/arddangos]
- ardderchog excellent, superb
- arddwyd ploughed [arddaf/aredig/erddi/arddu]
- areithwyr orators [areithwr]
- arf weapon
- arfaeth intention, design, counsel
- arfaethau ordinances, designs, intentions [arfaeth]
- arfaethol purposed, predestined, ordained
- arfau weapons, armour [arf]
- arfer to use, to do habitually
- arfera he uses [arferaf/arfer]
- argaeau floodgates [argae]
- arglwydd lord
- arglwyddi lords [arglwydd]
- arglwyddiaeth lordship
- argoeddiad conviction
- argoeddiadau convictions [argoeddiad]
- argraffiad example
- argraffiadau examples [argraffiad]
- argyhoedda it will convince [argyhoeddaf/argyhoeddi]
- argyhoeddi to convince [argyhoeddaf]
- arloeswyr pioneers [arloeswr]
- arlwy provision(s)
- arnad on thee [ar + di]
- arnaf (fi) on me
- arnat (ti) on thee
- arni (hi) on her
- arno (fe/fo) on him
- arnom (ni) on us
- arnynt upon them [ar + hwy]
- arogl a smell
- aroglau smells [arogl]
- arogli to sniff, smell, scent [aroglaf]
- aros abide, await [arhosaf/arhof]
- arswyd dread, fear, horror
- artrefol home(ly) [gartrefol]
- arth a bear
- arw rough [garw]
- arwain lead [arweiniaf]
- arwed rough, inclement [garw]
- arweiniad leader, guidance
- arweinydd leader
- arwydd a sign
- arwyddion signs [arwydd]
- arwyddo a sign, to signify [arwyddaf]
- arwyddocâd/arwyddocad = significance
- asgwrn bone
- aswy left
- at to
- ataf to (me) [at + fi]
- atal to halt, prevent [ataliaf]
- atat to (thee) [at + ti]
- ateb to answer [atebaf]
- atebwn we answer [atebaf/ateb]
- ateg a buttress, prop, stay
- ateliaist thou didst halt [atal]
- atgas loathsome
- atgof recollection, reminiscence
- atgyfodaist thou didst rise again, resurrect [atgyfodaf/atgyfodi]
- atgyfodi to rise again, resurrect [atgyfodaf]
- atgyfodiad resurrection
- atgyfododd arose, resurrected [atgyfodaf/atgyfodi]
- atgyweirier to be restored [atgyweiriaf/atgyweirio]
- ato to him [at + fo]
- atolwg to beseech [atolygaf]
- atom to us
- atseinied let it resound [atseiniaf/atseinio]
- atseinio to resound [atseiniaf]
- attal to halt, hinder [ataliaf/atal]
- attegion buttresses [ateg]
- atto to (him) [at + fo]
- atynt to them [at + nhw]
- athraw teacher [athro]
- athrawiaeth teaching
- athrawiaethau teachings [athrawiaeth]
- athrawon teachers [athraw/athro]
- athro teacher
- aur gold(en)
- awdl ode, rhyme
- awdur author
- awdurdod authority
- awdurdodau authorities [awdurdod]
- awdurdodol authoritative
- awdwr author
- awel breeze
- awelon breezes [awel]
- awn we (will) go, let us go! (that) I was going [af/myn(e)d]
- awr hour, time, place
- awr'on = awr hon = now
- awron now, at present [awr + hon]
- awydd eager desire
- awyddfryd earnest desire
- awyr air, sky
- ba? what?, which? [pa]
- baban baby, infant
- babanod babies, infants [baban]
- babell tent [pabell]
- bach small
- bachgen boy
- bae that it would be [wyf/bod]
- baem that we would be [wyf/bod]
- ba'i that it would be [wyf/bod]
- bai (1) fault
- bai (2) that it would be [wyf/bod]
- baich burden
- baid a pause, cessation [paid]
- bair continue, endure, persist, induce [peri]
- balasau palaces [palas]
- balchderau pride, vanities [balchder]
- ball failure [pall]
- ballo it fails [pallaf/pallu]
- balm balm
- balmaidd balmy
- ban corner, quarter
- baner a flag, banner
- banerog bannered
- bara (1) to persist, continue [para]
- bara (2) bread
- baradwys paradise [paradwys]
- baradwysaidd paradisiacal [paradwysaidd]
- barbariaidd barbarian, barbaric
- barcud buzzard
- barch reverence [parch]
- bardwn pardon [pardwn]
- barchedig reverent, reverend, worthy [parchedig]
- barchem we would revere [prachaf/parchu]
- barchu to respect, reverence [parchaf/parchu]
- barha continue!, it will continue [parhaf/parhau]
- barhad a continuing, lasting [parhad]
- barhau to continue [parhau]
- barhaus continuous, enduring
- barna judge! [barnaf/barnu]
- barnedigaeth judgment
- barnu to judge [barnaf]
- barnwr judge
- barodrwydd readiness [parodrwydd]
- barrau bars [bar]
- bar'tôdd he prepared [parato(a)f/paratoi]
- barthau regions [parth]
- bath likeness, similarity
- bawb everyone [pawb]
- bawn I would be [wyf/bod]
- bebyll tents [pabell]
- bech = byddech = thou wouldst be
- bechadur sinner [pechadur]
- bechaduriaid sinners [pechadur]
- bechadurus sinful [pechadurus]
- bechod sin [pechod]
- bechodau sins [pechod]
- bechu to sin [pechaf/pechu]
- bedwar four [pedwar]
- bedydd baptism
- bedd grave
- beddrod grave, tomb
- beiau faults [bai]
- beichiau burdens
- beidio to stop, do not [peid(i)af/peid(i)o]
- beiddio to dare [beiddiaf]
- beiddiwn let us dare! [beiddiwn/beiddio]
- beilat pilot [peilat]
- belydrau rays [pelydryn]
- bell distant, afar [pell]
- bellach henceforth, hereafter, now
- bellhau to distance [pellhaf/pellhau]
- belydrau rays [pelydryn]
- ben head [pen]
- benaethiaid chiefs [pennaeth]
- bendigaid blessed
- bendigedig blessed
- bendith blessing
- bendithia bless!, he blesses [bendithiaf/bendithio]
- bendithiaist thou didst bless [bendithiaf/bendithio]
- bendithier to be blessed [bendithiaf/bendithio]
- bendithio to bless [bendithiaf]
- bendithion blessings [bendith]
- bendithiwn let us bless [bendithiaf/bendithio]
- bendithiwch bless! [bendithiaf/bendithio]
- benllywydd supreme governor [penllywydd]
- benna(f) supreme, chief, paramount
- bentewynion fire-brands [pentewyn]
- bêr sweet [pêr]
- beraidd sweet, dear [peraidd]
- beraist thou didst cause [peraf/peri]
- beraroglau sweet smells [perarogl]
- bêr-arogli to smell sweet, sweetly to scent [pêr-arogli]
- berarogli to smell sweet, sweetly to scent [perarogli]
- berchennog owner [perchennog]
- (berchennog ar owner of [perchennog + ar])
- bereiddia (1) sweet(ness), sweetest [pereiddia]
- bereiddia (2) it will sweeten [pereiddiaf/pereiddio]
- bereiddiaf sweetest [peraidd]
- bereiria ? sweet(ness) [pereiddia]
- bererin pilgrim [pererin]
- bererinion pilgrims [pererin]
- berffaith perfect [perffaith]
- berffeithia it perfects [perffeithiaf/perffeithio]
- berffeithrwydd perfection [perffeithrwydd]
- Beriw Peru [Periw]
- berlau pearls [perl]
- berni he will judge [barnaf/barnu]
- beroriaeth melody, harmony, music [peroriaeth]
- berson person
- berth beautiful, fair, wealth(y) [berth/merth]
- berthyn it belongs [perthynaf/perthyn]
- bery last!, shall last [parhau]
- beryglon perils [peryglon]
- beth? what?
- bethau things [peth]
- beudy cowshed
- beunydd daily
- biau who owns, to whom belongs [piau]
- bicell pike, dart, spear [picell]
- bid let it/there be
- bil bill
- bla plague, scourge
- blaen fore
- blagur shoots, sprouts
- blaguro to shoot, sprout [blaguraf]
- blaid behalf [plaid]
- blaen the fore, foremost
- blaen-brawf a foretaste [blaen + prawf]
- blaenaf first, leading, foremost, front
- blaenffrwyth firstfruit(s), foretaste [blaen + ffrwyth]
- blaenor leader
- blaenoriaeth precedence, preference, priority
- blaenoriaid leaders [blaenor]
- blaenu to advance [blaenaf]
- blanhigion plants [planhigyn]
- blannu to plant [plannu]
- blant children [plant]
- blas taste
- ble? where?
- blentyn child [plentyn]
- bleser pleasure [pleser]
- bleserau pleasures [pleser]
- blethedig plaited, entwined, braided [plethedig]
- blin weary, sad, grievous, painful
- blinais I (was) wearied [blinaf/blino]
- blinder distress, exhaustion
- blinedig distressed, afflicted, exhausted
- blinfyd adversity, tribulation, affliction
- blinir to be tired [blinaf/blino]
- blino to ail, trouble, vex, distress, annoy [blinaf]
- blith midst [plith]
- blodeu flowers [blodyn]
- blodyn a flower
- blodeuog blossoming, blossomed, floral
- bloedd a shout
- bloeddio bawl, shout, vociferate [bloeddiaf]
- bloeddiwch shout [bloeddiaf/bloeddio]
- bloeddiwn let us shout [bloeddiaf/bloeddio]
- blwydd year(s)
- blwyddyn a year [blwydd]
- blygaf I bend [plygaf/plygu]
- blygent they would bend [plygaf/plygu]
- blygion bends [plyg]
- blygu to bend [plygaf/plygu]
- blynyddau years [blwydd]
- blynyddoedd years [blwydd]
- blys longing
- b'o = byddo that it be [wyf/bod]
- bo that it be [wyf/bod]
- bob every [pob]
- bobl people [pob(o)l]
- bobloedd peoples [pob(o)l]
- bobol people [pob(o)l]
- bobpeth everything [po(b)peth]
- bod to be, existence [wyf]
- bôd existence, a being
- bod hyfryd to delight
- bodlon satisfaction, satisfied
- bodloni to satisfy, please, agree [bodlonaf]
- bodlonodd he satisfied [bodlonaf/bodloni]
- bodd pleasure, satisfaction, good-will, favour
- bodda drown! he drowns [boddaf/boddi]
- boddhau to gratify, humour, please [boddhaf]
- boddhaus pleased, satisfied [boddaus]
- boddi to drown, inundate [boddaf]
- boddia it gratifies [boddiaf/boddio]
- boddio to gratify [boddiaf]
- boddlon satisfied
- boddlondeb satisfaction, pleasure
- boddloni to satisfy [boddlonaf]
- boddlonrwydd satisfaction, pleasure
- boed let it be [byddaf/bod]
- boen pain, annoyance [poen]
- boenau pains [poen]
- boeth hot [poeth]
- bol stomach, belly, innards
- b'om = byddom that we be [byddaf/bod]
- bôm that we be [byddaf/bod]
- bopeth everything [po(b)peth]
- bore morning
- boreddydd morning
- boreol morning (adj)
- boreu morning
- borfa pasture [porfa]
- borfeydd pastures [porfa]
- borf'ydd = borfeydd = pastures [porfa]
- borth food, provision, succour, support [porth]
- borthi to feed [porthaf/porthi]
- b'ost = buost = thou wast [wyf/bod]
- bowio to bow [bowiaf]
- brad/brâd treachery
- bradychu to betray [bradychaf]
- braf fine
- braich arm
- braidd flock
- braint privilege
- bras coarse, thick, sumptuous
- brath a bite, pang
- brau (1) fragile, brittle
- brau (2) ready, prompt, keen
- braw terror
- braw' = brawf = a test, proof, experience [prawf]
- brawd (1) brother
- brawd (2) judgment
- brawdgarwch brotherhood, fraternity
- brawdoliaeth brotherhood
- brawdle judgment-seat
- brawdol brotherly
- brawf a test, proof, experience [prawf]
- bref/brêf a bleat, it bleats [brefaf/brefu]
- breiniol privileged
- breinl(l)ys royal court
- breintiau privileges, benefits [braint]
- breision coarse, rough, rich, fat (pl.) [bras]
- bren wood, tree [pren]
- brenau trees [pren]
- brenhin king [brenin]
- brenhiniaeth kingship, monarchy, kingdom
- brenhiniaethau kingdoms [brenhiniaeth]
- brenhinoedd kings [bren(h)in]
- brenhinol royal
- brenin king
- breniniaeth kingdom
- breninoedd kings [brenin]
- breninol royal
- brennau trees [pren]
- breseb manger, crib, stall [preseb]
- bresen(n)oldeb presence [presenoldeb]
- breswylfa residence [preswylfa]
- breswyli it resides [preswyliaf/preswylio]
- breswylwyr dwellers, residents [preswylwr]
- breswylydd dweller, denizen [preswylydd]
- breuddwyd a dream
- breuddwydion dreams [breuddwyd]
- bri honour, prestige, esteem
- bridd soil [pridd]
- briod (1) married, husband, spouse [priod]
- briod (2) fitting, appropriate, proper [priod]
- briodas marriage, wedding [priodas]
- briodasferch bride [priodasferch]
- briodasol marital [priodasol]
- brisio price [prisio]
- britho to speckle [brithaf]
- briw broken, bruised, sore, wound
- briwio to break, wound, mince, make sore [briwiaf]
- bro country, region, vale
- broch froth, rage
- brodyr brothers [brawd]
- broffes profession [proffes]
- broffwydoliaeth prophecy, prediction [proffwydoliaeth]
- brofi to experience, prove, test [profaf/profi]
- brofiad experience, proof [profiad]
- brofwyf I (will) prove [profaf/profi]
- brol a boast, boastful
- bron (1) breast
- bron (2) almost
- (o'r bron = entirely)
- broydd/bröydd countries, regions, vales [bro]
- brudd earnest, sorrowful [prudd]
- bruddaidd earnest, sad, sober, melancholy [pruddaidd]
- brwd/brŵd fervent, ardent
- brwdfrydedd fervour
- brwmstan brimstone, sulphur
- brwmstannaidd brimstony, sulphurous
- brwnt filthy, sordid
- brwydr battle
- brwydra fight!, he fights [brwydraf/brwydro]
- brwydrau battles [brwydr]
- brwydyr battle
- brych a spot, blemish
- brychau spots, blemishes [brych]
- brycheuyn a blemish
- 'bryd = pa bryd = what time, when?
- bryd (1) time, occasion [pryd]
- bryd (2) heart, mind, intent, season, course
- brydferth beautiful [prydferth]
- brydferthwch beauty [prydferthwch]
- brydnhawn afternoon [pry(d)(h)nawn]
- brydlon prompt, punctual [prydlon]
- brydnawn afternoon [pry(d)(h)nawn]
- bryfaid insects, worms [pryf(ed)]
- bryn hill
- brynedigaeth redemption [prynedigaeth]
- brynedigion redeemed (pl) [prynedig]
- brynhawn afternoon [prynhawn]
- bryniau hills [bryn]
- brynt(n)i uncleanness, filthiness
- brynwr purchaser, redeemer [prynwr]
- brynwyd it was purchased [prynu]
- brynu to purchase, redeem [prynaf/prynu]
- brys haste
- brysia hurry!, it hurries [brysiaf/brysio]
- brysied may it hurry! [brysiaf/brysio]
- brysio to hurry [brysiaf]
- brysiwn we hurry [brysiaf/brysio]
- brysur busy (prysur)
- (o brysur bwyso) = of reckoning [prysur + pwyso]
- bryw lively, strong, vigorous, powerful
- bu he was [wyf/bod]
- buan quick
- buasai he had been [wyf/bod]
- buasent they had been [wyf/bod]
- buaswn I would be [wyf/bod]
- bucheddu to live, conduct oneself, flourish
- bud mute, dumb
- buddiol beneficial, profitable
- buddugoliaeth victory, conquest
- bugail shepherd
- bugeiliaid shepherds [bugail]
- bûm I was
- buost thou wast [wyf/bod]
- bur pure [pur]
- bura (1) purest [pur]
- bura (2) it will purify [puraf/puro]
- bwrcasodd he purchased [pwrcasaf/pwrcasu]
- burdeb purity [purdeb]
- bwlch breach, predicament, distress
- bwrdd table
- bwrfais babble, ambition
- bwria it will cast [bwriaf/bwrw]
- bwriad purpose, intention
- bwriwch cast! [bwriaf/bwrw]
- bwrw (1) to cast [bwriaf]
- bwrw (2) to count, reckon [bwriaf]
- bwthyn booth, cottage
- bwy (1) who(m) [pwy]
- bwy (2) that I be [wyf/bod]
- bwyd food
- bwydo to feed [bwydaf]
- bwydodd it fed [bwydaf/bwydo]
- b'wy' = byddwyf = that I be [wyf/bod]
- bwy that I be [wyf/bod]
- b'wyf = byddwyf = that I be [wyf/bod]
- bwyf (1) that I be [wyf/bod]
- bwyf (2) that I live [bywiaf/byw(io)]
- bwyha revive! [bwyhaf/bwyhau]
- bwys force, weight, importance [pwys]
- bwysau weight, pressure, stress [pwysau]
- bwysïau weights, pressures, accents, importances [pwys]
- bwyso to weigh [bwysaf/bwyso]
- bych = byddet/byddech = (that) thou art, you are [wyf/bod]
- bychan little, diminutive, small
- bychain little, diminutive, small (pl) [bychan]
- byd world, anything
- bydoedd worlds [byd]
- bydol worldly, wordling
- bydd be!, it is, it will be [wyf/bod]
- byddaf I am, I will be [wyf/bod]
- byddant they shall be [wyf/bod]
- byddar deaf
- byddariad stupefaction, deafening, deafness
- bydded let it be! [wyf/bod]
- byddi thou shalt be [wyf/bod]
- byddin army
- byddo that it be [wyf/bod]
- byddom we (shall) be [wyf/bod]
- byddwi that I be [wyf/bod]
- byddwn we (shall) be [wyf/bod]
- byddwy'/byddwyf = that I be [wyf/bod]
- bygwth a threat
- bygythiad a threat
- bygythiadau threats [bygythiad]
- bygythion threats [bygwth]
- bynag (what)ever
- byncio to sing, trill, warble, chant, dispute, declaim [pynciaf]
- bynnag -soever
- byr short
- (ar byr shortly)
- byrth porches, doors, gates [porth]
- bys finger
- bysedd fingers [bys]
- byth (for)ever
- bythgofiadwy ever-memorable
- bythol forever, endlessly
- byw living, to live [bywiaf/bywio]
- bywha revive! [bywhaf/bywhau]
- bywiocaol quickening, restoring
- bywiol vital, life-giving
- bywyd life
- ca' = caf I may (get) [cael]
- cablu to traduce, blaspheme [cablaf]
- cadachau cloths [cadach]
- cadarn steadfast, mighty
- cadarnha strengthen!, endorse! [cadarnhaf/cadarnhau]
- cadben captain
- cadernid security, safety, strength, fastness
- cadw keep!, to keep [cadwaf]
- cadwedigaeth salvation, preservation
- cadwedigol saving, preserving
- cadwyn chain
- cadwynau chains [cadwyn]
- ca'dd = cafodd = it had,got [caf/cael]
- cadd it had, got [caf/cael]
- caed it is had/found [caf/cael]
- cael to have [caf]
- caent they (will) have [caf/cael]
- caeth captive, captivity
- caethglud captivity, exile
- caethferch bondmaid
- caethion captives [caeth]
- caethiwed captivity
- caf I obtain [cael]
- cafell (inner) sanctuary, choir stall
- cafwyd it was had [caf/cael]
- caffer that it be had [caf/cael
- caffo that it have [caf/cael]
- caffom that we have [caf/cael]
- caffwyf that I obtain [caf/cael]
- cai = ca(f) i = I (will) obtain [caf/cael]
- câi it will obtain, it would obtain [caf/cael]
- caiff it has, will have, may have [caf/cael]
- cail flock, fold
- cain delicate, elegant
- cainc branch
- cair to be found [caf/cael]
- cais attempt, request, plea
- caledfyd hardship
- caledi hardship
- caledwch hardness
- calon heart
- calonnau hearts [calon]
- calonog heartily
- Calfari/Calfarî Calvary
- Calfaria Calvary
- cam (1) step
- cam (2) wrong
- camp achievement, exploit, victory
- camwedd transgression, misdeed
- camweddau transgressions, misdeeds [camwedd]
- camweithredwr offender
- cân (object of) song, it sings, sing! [canaf/canu]
- càna it bleaches [cannaf/cannu]
- canaf to sing [canu]
- canai it would sing [canaf/canu]
- canaid white, bright, brilliant
- Canan Canaan
- canant they sing [canaf/canu]
- caned let him sing! [canaf/canu]
- canfod to discern [canfyddaf/canwyf/canfod]
- canfuost thou didst discern, perceive [canfyddaf/canwyf/canfod]
- canhwyllau candlesticks
- caniad call, song
- caniadau entries, calls, rings, songs [caniad]
- canlyn (1) to follow, imitate, accompany, ensue [canlynaf]
- canlyn (2) to entreat [canlynaf]
- canlyn (3) prosecution, persecution
- canlyned let it follow [canlynaf/canlyn]
- canlyniad consequence
- canlyniadau consequences [canlyniad]
- canmil hundred thousand
- canmol praise, commend [canmolaf/canmol]
- canmoladwy worthy of praise
- cann bleach! [cannaf/cannu]
- canna bleach!, he bleaches [cannaf/cannu]
- cannau it would bleach [cannaf/cannu]
- cannu to bleach [cannaf]
- canol center
- canolbwynt a focus
- cans because [can ys / canys]
- cant (1) they may, will have [caf/cael]
- cant (2) a hundred
- cânt they may, will have [caf/cael]
- cantor singer
- cantores singer (f) [cantor]
- cantorion singers [cantor(es)]
- canu to sing [canaf]
- canwn let us sing, we sing [canaf/canu]
- canys because
- car he will love [caraf/caru]
- câr dear one, companion, kinsman, relative
- cara I (will) love [caraf/caru]
- caraf I (will) love [caru]
- carai (1) iat would love [caraf/caru]
- carai (2) = caraf i = I (will) love {caraf/caru]
- carchar prison
- carcharor prisoner
- carcharorion prisoners [carcharor]
- caredigrwydd kindness, love
- careg stone
- cariad love, beloved
- cariadus loving
- cario to carry [cariaf]
- cario ar to beat, vanquish
- carodd he loved [caraf/caru]
- carreg stone
- cartref home
- cartrefi homes, dwellings [cartref]
- cartrefle home [cartref + lle]
- cartrefu to reside [cartrefaf]
- caru to love [caraf]
- carwn we (will) love, let us love! [caraf/caru]
- cas/câs hateful, hated, enemy, hatred
- casgler to be gathered, collected [casglaf/casglu]
- casglu to gather, collect [casglaf]
- castell castle
- cawn we may, we (will) have, I had, I might have [caf/cael]
- cawod shower
- cawr giant
- cawri giants [cawr]
- cawsom we had [caf/cael]
- cau (1) close!, to close [caeaf]
- cau (2) empty, hollow, deceitful
- cauad to close [caeaf/cau]
- cedwi to keep [cadwaf/cadw]
- cedyrn immovable, steadfast [cadarn]
- cefais I had [caf/cael]
- cef(e)n a back, ridge
- cefnfor/cefnfôr high sea, seascape, ocean
- cefnu to back off [cefnaf]
- ceffir to be had [caf/cael]
- ceidw he will save [cadwaf/cadw]
- ceidwad saviour
- ceir it is had [caf/cael]
- ceisa it seeks, will seek [ceisiaf/ceisio]
- ceisia seek! [ceisiaf/ceisio]
- ceisiau it would seek [ceisiaf/ceisio]
- ceisiem let us try, seek [ceisiaf/ceisio]
- ceisio to seek [ceisiaf/ceisio]
- ceisiwch (you) seek [ceisiaf/ceisio]
- ceisiwn let us seek [ceisiaf/ceisio]
- cêl concealment, secret, hidden
- cenad emissary, messenger [cennad]
- cenadon emissary, messenger [cen(n)ad]
- cenadwri dispatch, message
- cenadwriaeth message
- cenedl kindred, nation
- cenedl-ddyn gentile
- cenfigen jealousy, a grudge
- cenhadon messengers [cennad]
- cenhadwr missionary, messenger
- cenhedlaeth generation, nation
- cenhedlu to conceive, beget [cenhedlaf]
- cenhedlwyd begotten [cenhedlaf/cenhedlu]
- cenir to be sung [canaf/canu]
- cenllif flood, torrent, deluge
- cennad emisary, messenger
- cenwch (you) sing(!) [canaf/canu]
- ceraint kin(sfolk)
- ceraist didst love, court [caraf/caru]
- cerbyd vehicle, chariot
- cerbydon vehicles, chariots [cerbyd]
- cerdd (1) music, ode, poem, verse
- cerdd (2) walk! proceed! [cerddaf/cerdded]
- cerdd song, poem
- cerddi songs, poems [cerdd]
- cerdded to walk, wend [cerddaf]
- cerubiaid cherubs [cerwb]
- ceriwb cherub
- cerub cherub
- cerubiaid cherubs [cerub]
- cerydd chastisement, rebuke
- ceryddu to reprove, chastise [ceryddaf]
- ces I got [caf/cael]
- ceulan (river)bank, terrace
- cewri giants [cawr]
- cig flesh
- cilia retreat! [ciliaf/cilio]
- cilient let them retreat! [ciliaf/cilio]
- cilio to retreat [ciliaf]
- cilwg frown, scowl, threatening look, ill-will
- claear kind gentle, lukewarm
- claer (1) kind, gentle, lukewarm [claear]
- claer (2) bright, lustrous, see-through, empty
- cla'/claf diseased, ill, unwell
- clai clay
- clau true, swift
- c(')ledi = caledi = hardship
- cledd(f) sword
- cleddir to be buried [claddaf/claddu]
- cleddyf sword
- cleifion ill (pl), patients [claf]
- clir clear, pure, vivid
- clirio to clear, free [cliriaf]
- clod/clôd honour, praise
- clodforadwy praiseworthy
- clodforaf I (will) extol [clodfori]
- clodforai it would extol [cloforaf/clodfori]
- clodforant they extol [cloforaf/clodfori]
- clodfored let it extol [clodforaf/clodfori]
- clodforedd honour, praise
- clodfori to celebrate, laud, praise [clodforaf]
- clodforir to be extolled [clodforaf/clodfori]
- clodforwch (you) extol [clodforaf/clodfori]
- clodforwn we extol, let us extol, I would extol [clodforaf/clodfori]
- clodus famed, laudable, praiseworthy, celebrated
- cloddi to dig, hew, excavate [cloddaf]
- cloff lame
- cloffion lame (pl) [cloff]
- c'lon(n)au hearts [calon]
- clorian a scale, balance
- cloriannau scales, balances [clorian]
- cluded may it carry, convey [cludaf/cludo]
- cludo to convey, carry [cludaf]
- clun thigh
- clust ear
- clustiau ears [clust]
- clwy wound
- clwyd a gate, hurdle, perch, roost
- clwyf wound
- clwyfau wounds [clwyf]
- clwyfo to wound [clwyfaf]
- clwyfus sick, wounded
- clwyfwyd was wounded [clwyfaf/clwyfo]
- clybod to hear [clywaf/clywed]
- clybu it heard [clywaf/clywed/clybod]
- clyd cosy, warm, comfortable, dry
- c'lymau = cylymau = knots [cwlwm]
- clymu to tie [clymaf]
- clyw hear! hearing, earshot [clywaf/clywed]
- clywaf I (shall) hear [clywed]
- clywaist thou didst hear [clywaf/clywed]
- clywch hear! [clywaf/clywed]
- clywed to hear [clywaf]
- clywir (being) heard [clywaf/clywed]
- clywch hear!, listen! [clywaf/clywed/clybod]
- cnawd flesh
- cnawdolrwydd fleshliness
- co diad / codiad = rising
- coch red
- cochion red (pl) [coch]
- co'd = cyfod raise! rise! [cyfodaf/cyfodi]
- cod raise! rise! [codaf/codi]
- codi to raise, rise [codaf]
- codiad a rising
- cododd he arose [codaf/codi]
- coed wood, forest, trees, poles
- coedwig wood(land)
- coedd public, published
- coelgrefydd superstition, false religion
- coelgrefyddau superstitions, false religions [coelgrefydd]
- coeth refined, cultured, polished
- cof remembrance
- cofia remember! [cofiaf/cofio]
- cofiaf I [will] remember [cofio]
- cofio to remember [cofiaf]
- cofiodd he remembered [coriar/cofio]
- cofiwch remember!, you remember [cofiaf/cofio]
- cofiwn let us remember!, we remember [cofiaf/cofio]
- cofleidio to enfold, embrace [cofleidiaf]
- côl bosom, embrace
- colledigaeth perdition
- coleddu to cultivate, nurture
- coll loss, straying, stray, lost
- colla lose! it loses [collaf/colli]
- collaf I lose [colli]
- collasom we lost [collaf/colli]
- colled loss
- colledig lost
- colledigaeth loss
- collfarn condemnation
- collffwrn hellfire
- collffyrn hellfires [collffwrn]
- colli to lose [collaf]
- collo that it lose [collaf/colli]
- colofn pillar, column
- colomen dove
- concro to conquer [concraf]
- concwerwr conqueror
- concwest conquest
- cong(o)l corner
- copa summit
- côr (1) choir
- côr (2) stall
- Coraniad Coranian
- corau choirs [côr]
- corff body
- corlan (sheep)fold
- coron crown
- corona crown!, he crowns [coronaf/coroni]
- coronaist thou didst crown [coronaf/coroni]
- coronau crowns [coron]
- coroni coronation, to crown [coronaf]
- coroniad (1) coronation
- Coroniad (2) Coronian/Coranian
- coroniaid (1) coronations [coroniad]
- Coroniaid (2) Coronians/Coranians [Coroniad]
- coronodd it crowned [coronaf/coroni]
- coronwch crown ye! [coronaf/coroni]
- corph body [corff]
- cors reeds
- cortyn cord
- cosbi to chastise, punish [cosbaf]
- craff shrewd
- cras hoarse, discordant, arid
- crastir parched land, dry land
- crea create!, he creates [creaf/creu]
- cread creation
- creadigaeth act of creation
- creadigol created, of the creation
- creadiriad creature
- creadur creature
- creaduriaid creatures [creadur]
- creai/crëai it would create [creaf/creu]
- creaist thou createdst [creaf/creu]
- creawdwr creator
- crechwena it will laugh, laugh! guffaw! [crechwenaf/crechwenu]
- cred (1) belief, credence, faith
- Cred (2) Christendom
- credadyn believer
- credant they (will) believe [credaf/credu]
- credu to believe [credaf]
- crefydd religion, godliness, faith, devout
- creffi thou dost scan [craffaf/craffu]
- creigaidd rocky, rock-like, hard
- creigiau rocks [craig]
- creision parched, scorched (pl) [cras]
- creu to create [creaf]
- creulon cruel, brutal, bloody
- crewr creator
- cri cry
- crin searched, parched, withering
- crinder dryness, brittleness
- crindir parched land
- crisial crystal
- Cristion a Christian
- croes (1) a cross
- croes (2) cross, awkward, contrary
- croesa' = croesaf = most welcome [croeso]
- croesaf most welcome [croeso]
- croesaw a welcome
- croesawiad a welcome
- croesawu to welcome, receive [croesawaf]
- croesawus welcoming, hospitable
- croesbren wooden cross, cross-tree [croes + pren]
- croeshoeliedig crucified
- croeso a welcome, welcome(d)
- crog gibbet, cross, execution, hanging, crucifixion
- cron rounded
- cronglwyd roof
- cronu to gather, collect, dam [cronaf]
- croth (1) womb
- croth (2) viol, crowd, crwth
- crud cradle
- crwn circular, round
- crwydr wandering
- crwdydraf I (will) wander [crwydro]
- crwydrasom we wandered [crwydraf/crwydro]
- crwydriad a wandering, straying
- crwydro to wander [crwydraf]
- cry' = cryf strong
- cryd cradle, crib
- cryf strong
- cryfha strengthen! [cryfhaf/cryfhau]
- cryfhau to strengthen
- crymu to stoop low, bow, bend, curve [crymaf]
- cryned may it tremble [crynaf/crynu]
- crynedig trembling
- cryno compact, concise, compendious
- crynu to tremble [crynaf]
- cu dear, beloved
- cudd/cûdd hidden, concealment, hide! [cuddiaf/cuddio]
- cuddia hide! [cuddiaf/cuddio]
- cuddiaf I (will) hide [cuddio]
- cuddiaist thou didst hide [cuddiaf/cuddio]
- cuddiedig concealed [cuddiaf/cuddio]
- cuddio to hide [cuddiaf]
- cufyddau cubits [cufydd]
- cul narrow
- culion narrow (pl) [cul]
- cun fine, dear
- cur ache, beating, conflict
- curio to emaciate, waste [curiaf]
- curo to batter [curaf]
- cusanu to kiss [cusanaf]
- cwb(w)l all, entirity
- cwch a boat
- cwlwm a knot
- cwmni company
- cwmpasgylch compass, orbit
- cwmpeini company
- cwmp'ni = cwmpeini = company
- cwmwl cloud
- cwnnu to raise [cwnnaf]
- cwr corner, edge
- cwrdd meeting, to meet [cwrddaf/cwrddyd]
- cwrddais I met [cwrddaf/cwrdd(yd)]
- cwrddyd to meet [cwrddaf/cwrdd]
- cwsg sleep
- cwyd raise!, raises, rises, may it rise [cwnnaf/cwnnu]
- cwymp a collapse, collapse! [cwympaf/cwympo]
- cwympa it will collapse [cwympaf/cwympo]
- cwympo to collapse [cwympaf]
- cwyn (com)plaint
- cwyno to complain [cwynaf]
- cwyr wax
- cwysau furrows [cwys]
- cychwyn to start [cychwynnaf]
- cy'd = cyhyd as/so long
- cyd (1) though
- cyd (2) together
- cyd (3) as/so long, length [cyhyd]
- cyd- fellow-, co-
- cydaddoli to worship together [cyd + addolaf/addoli]
- cydag with
- cydatseinio to resound together [cyd + atseinio]
- cydbwyso to weigh with/against, outweigh [cyd + pwyso]
- cydbyncio to chant/tweet/declaim together [cyd + pyncio]
- cydetifedd co-heir [cyd + etifedd]
- cydfawrhau to magnify together
- cydganed let them chorus, sing together [cydganaf/cydganu]
- cydganu to chorus, sing together [cyd + canu]
- cydganwn let us sing together! [cydganaf/cydganu]
- cydgrynhoi gather together
- cydio to join [cydiaf]
- cydradd coequal(ity)
- cydrodio to walk/stroll together [cyd + rhodio]
- cydrodiwn let us walk/stroll together [cydrodiaf/cydrodio]
- cydsain harmony, consonance
- cydseinio to sound together, harmonize [cydseiniaf]
- cydseiniwch sound together! harmonize! [cydseinio/cydseiniaf]
- cydunant they will agree [cydunaf/cyduno]
- cyduned let it join, agree [cydunaf/cyduno]
- cyduno to join in unison, agree [cydunaf]
- cydunwn let us join, agree [cydunaf/cyduno]
- cydwybod conscience
- cydymaith companion
- cydymdeimlad sympathy
- cydymdeimlo to sympathise [cydymdeimlaf]
- cydymffurfio to conform [cydymffurfiaf]
- cydymostwng to submit (together) [cyd + ymostwng]
- cyfaill friend
- cyfam(m)od covenant
- cyfan entire, entirity, whole
- cyfandir a continent
- cyfaneddol inhabitable, inhabited
- cyfannedd inhabitable, inhabited
- cyfarfod a meeting, to meet [cyfarfyddaf]
- cyfarfyddo that it meet [cyfarfyddaf/cyfarfod]
- cyfarwydda guide!, instruct! [cyfarwyddaf/cyfarwyddo]
- cyfarwyddyd guidance, instruction
- cyfeiliorn a straying
- cyfeiliorni to stray [cyfeiliornaf]
- cyfeillach friendship, companionship, fellowship
- cyfeillion friends [cyfaill]
- cyfer behalf
- cyfiawn righteous
- cyfiawnder righteousness, justice, justification
- cyfiawnhau to justify [cyfiawnhaf]
- cyfiawnion righteous (pl) [cyfiawn]
- cyfion righteous [cyfiawn]
- cyflawn complete
- cyflawna it fulfills [cyflawni]
- cyflawnai it have fulfilled [cyflawnaf/cyflawni]
- cyflawnder fulness, abundance, completion, fulfilment
- cyflawnhau to justify, vindicate [cyflawnhaf]
- cyflawnir to be fulfilled [cyflawnaf/cyflawni]
- cyflawnwr fulfiller
- cyflawnwyd it was fulfilled [cyflawnaf/cyflawni]
- cyflwr condition
- cyflwyniad dedication, commitment, provision, presentation, bestowal
- cyflwyno to introduce, present [cyflwynaf]
- cyflymach faster
- cyfnerth support
- cyfnerthu to confirm, strengthen, support [cyf + nerthaf/nerthu]
- cyfnesaf nearest kinsman
- cyfnewid (to) (ex)change [cyfnewidiaf]
- cyfnewidiol changeable
- cyfod a rising, rise!, to raise [cyfodaf/cyfod(i)]
- cyfodai it would rise [cyfodaf/cyfod(i)]
- cyfoded may it rise! [cyfodaf/cyfod(i)]
- cyfodi to raise, rise [cyfodaf/cyfod(i)]
- cyfododd he rose [cyfodaf/cyfod(i)]
- cyfoeth wealth
- cyfoethog rich, wealthy
- cyfoethogi to enrich [cyfoethogaf]
- cyfraith law
- cyfranna it distributes [cyfrannaf/cyfrannu]
- cyfrannu to impart, contribute, share
- cyfreithlon lawful
- cyfrif a count, to count [cyfrifaf]
- cyf'rwyddo = cyfarwyddo = to instruct, lead, guide
- cyfrinachau secrets [cyfrinach]
- cyfrwys crafty, cunning
- cyfrwystra craftiness
- cyfryw such
- cyfwng straits, impasse, contingency, juncture, interval
- cyfyd it rises, raises [codaf/codi]
- cyfryngol mediatory
- cyfyng narrow, reduced, straits, hardship
- cyfyng-gyngor perplexity, quandary
- cyfyngder distress, straits
- cyfyngderau distresses [cyfyngder]
- cyffelyb similar, equal
- cyffesent they would confess [cyffesaf/cyffesu]
- cyffro to excite, stimulate, stir [cyffroaf/cyffro]
- cyffroad stimulation, stirring
- cyffwrdd (â) to touch [cyffwrddaf]
- cyffyrddi thou (dost/wilt) touch [cyffwrddaf/cyffwrdd]
- cyhoeddaist thou didst publish [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- cyhoedder let it be published [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- cyhoeddi to publish [cyhoeddaf]
- cyhoeddia announce!, publish! [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- cyhoeddir to be published [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- cyhoeddwn let us publish [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- cyhyd as/so long [cyn + hyd]
- cylch cycle, circle, group, sphere, realm
- cyll it loses [collaf/colli]
- cymaint so great/much/many
- cymanfa assembly, congregation, council, convocation
- cymar an equal, comparison, companion
- cymdeithas company, society, association, fellowship
- cymdeithasu to fellowship [cymdeithasaf]
- cymdogion neighbours [cymydog]
- cymell to compel, induce, urge [cymhellaf]
- cymer take! [cymeraf/cymer/cymryd]
- cymeradwy acceptable
- cymerai it would take [cymeraf/cymer/cymryd]
- cymerodd it took [cymeraf/cymer/cymryd]
- cymerth it took [cymeraf/cymer/cymryd]
- cymerwch take! [cymeraf/cymer/cymryd]
- cymeryd to take [cymeraf/cymer/cymryd]
- cymharol comparable
- cymhellwch compel [cymell/cymhellaf]
- cymhorth (1) help, support [cymorth]
- cymhorth (2) it will support, help [cym(m)horthaf/cym(m)orth]
- cymhwysa he qualifies [cymhwysaf/cymhwyso]
- cymhwyser let it be qualified! [cymhwysaf/cymhwyso]
- cymhwyso to qualify, make suitable [cymhwysaf]
- cymmaint as/so much [maint]
- cymmerwch take! [cymeraf/cym(m)er/cymryd]
- cymmhorth it will support, help [cym(m)horthaf/cym(m)orth]
- cymmod reconciliation [cymod]
- cymmylau clouds [cwmwl]
- cymod reconciliation
- cymodlawn reconciling
- cymodlon reconciling
- cymorth support, assistance, to support, help! it will support [cymhorthaf]
- Cymru Wales
- cymundeb communion
- cymwynaswr benefactor
- cymwynaswyr benefactors [cymwynaswr]
- cymwys eligible
- cymyl a cloud [cwmwl]
- cymylau clouds [cwmwl]
- cymysg mixed [cyn + mysg]
- cymysgu to mix [cymysgaf]
- cyn (1) before, formerly, once
- cyn (2) as, so much
- cyn bo hir before long
- cynal support!, to support [cynhaliaf/cynnal]
- cynar (1) formerly on
- cynar (2) so much on
- (cynar goll = cyn ar goll = so much astray)
- cyndyn stubborn
- cynddaredd fury
- cynddeirioca' = cynddeiriocaf = most furious [cynddeiriog]
- cynddeiriog enraged, frenzied, raging, furious
- cynefino to be(come) aquainted (with) [cynefinaf]
- cynfyd primitive, primeval, prehistoric world
- cynghaneddu to harmonise [cynghaneddaf]
- cynghor counsel
- cyngor counsel
- cynhaeaf harvest(time)
- cynhaliaeth support, sustenance
- cynhaliwr upholder
- cynhes warm, hearty [cynnes]
- cynhesu to warm, hearten [cynhesaf]
- cynhwrf tumult, commotion [cynnwrf]
- cyni straits, distress, adversity
- cyn'lleidfa = cynulleidfa = audience, congregation
- cynnal to support, maintain, uphold, withstand [cynhaliaf]
- cynnar early, primitive
- cynnau blazing, to kindle [cynnaf]
- cynneddf faculty, property
- cynnen strife, feud, bickering
- cynnes warm, hearty
- cynnig to offer [cynig(i)af/cynigio]
- cynnulleidfa congregation
- cynnwrf tumult, commotion
- cynnydd growth, increase
- cynorthwyodd it supported, helped [cynorthwyaf/cynorthwyo]
- cyntedd court, entrance(hall)
- cynteddau courts [cyntedd]
- cynulleidfa audience, congregation
- cynyddu to grow, increase [cynyddaf]
- cynyg an offer [cynnig]
- cyrchai it would gather [cyrchaf/cyrchu]
- cyrchu to access, fetch, seek, gather, resort [cyrchaf]
- cyrff bodies [corff]
- cyro to beat [curaf]
- cyrraedd (1) a reach
- cyrraedd (2) to reach, arrive (at) [cyrhaeddaf]
- cyrhaeddaf I (will) reached, arrive (at) [cyrraed]
- cyrhaeddais I reached, arrived (at) [cyrhaeddaf/cyrraed]
- cyrhaeddiad attainment
- cysegr sanctuary
- cysegraf I consecrate [cysegru]
- cysegrwn let us sanctify [cysegraf/cysegru]
- cysglyd sleepy, sleeping
- cysgod shade, shadow
- cysgodau shadows
- cysgodi to shade, overshadow [cysgodaf]
- cysgodwyd shaded, covered [cysgodaf/cysgodi]
- cyson constant
- cystadlu to compete, compare
- cystal as good
- cystudd affliction, grief, tribulation
- cystuddiau afflictions, griefs [cystudd]
- cystuddiedig afflicted
- cystuddiol afflicted, troubled
- cysur a comfort
- cysurol comforting
- cysuron comforts [cysur]
- cytûn agreeing
- cyweiria fix! mend! repair! [cyweiriaf/cyweirio]
- cyweirio to fix, mend, repair, [cyweiriaf]
- cywilydd shame
- cywilyddio to shame [cywilyddiaf]
- cywir correct, true, truth
- cywirdeb correctness, rectitude
- 'ch your
- chadwynau chains [cadwyn]
- caead a shutter, lid, secure
- chadernid security, safety, strength, fastness [cadernid]
- chaed found, obtained [caf/cael]
- chael to have, hold [caf/cael]
- chaffed let it have [caf/cael]
- chaeth captive [caeth]
- chaffo that it have [caf/cael]
- chaffoch that ye have [caf/cael]
- chaiff it shall have [caf/cael]
- Chalfaria Calvary [Calfaia]
- chalon heart [calon]
- cham step [cam]
- chan all the while, and still, and it is found [caf/cael]
- chân song [can]
- chanaf I (will) sing [canaf/canu]
- chanant they sing [canaf/canu]
- chanddo he has [gan + fo]
- chaned let it sing [canaf/canu]
- chanent let them sing! [canaf/canu]
- chanlyn to follow [canlynaf/canlyn]
- chanmil hundred thousand [cant + mil]
- channu to bleach [cannaf/cannu]
- chanmol to praise [canmol]
- chanmoladwy worthy of praise [canmoladwy]
- chanu to sing [canaf/canu]
- châr kinsman, relative [câr]
- charedigrwydd kindness, love [caredigrwydd]
- chariad love [cariad]
- chartre' = chartref = home [cartref]
- charu to love [caru]
- chasgla collect! [casglaf/casglu]
- chawn I may have, we will have [caf/cael]
- chawswn I would have/get [caf/cael]
- chedyrn strong (pl) [cadarn]
- chefais I got, had [caf/cael]
- cheidw it will keep [cadaf/cadw]
- cheisiaf I will try, seek [ceisiaf/ceisio]
- cheisio to seek [ceisiaf/ceisio]
- chenadwri'th = chenadwriaeth = message [cenadwriath]
- chenfydd it will discern, perceive [canfyddaf/canwyf/canf(f)od]
- chenwch sing! [canaf/canu]
- cheraint kinsmen, relatives [câr]
- cherdd music, song, verse [cerdd]
- cherdda(f) I (will[not]) walk [cerddaf/cerdded]
- cherydd rebuke, chastisement
- cherydda chastise! [ceryddaf/ceryddu]
- ches I got, had [caf/cael]
- chladder to be buried [claddaf/claddu]
- chlod praise [clod]
- chluda convey! carry! [cludaf/cludo]
- chlwyfus wounded [clwyfus]
- chlyw hear! [clywaf/clywed]
- chlywyd (not) heard [clywaf/clywed]
- chlywir (not) to be heard [clywaf/clywed]
- chlywodd it heard (not) [clywaf/clywed]
- chnawdolrwydd fleshliness [cnawdolrwdd]
- chod raise! [codaf/codi]
- choder to be raised [codaf/codi]
- chodi to raise [codaf/codi]
- chofio to remember [cofiaf/cofio]
- chollir to be lost [collaf/colli]
- chosba punish! chastise! [cosbaf/cosbi]
- chrefydd religion, faith [crefydd]
- chroeso a welcome [croeso]
- chrwydriadau wanderings, strayings [crwydriad]
- chrwydrwn I would have ranged [crwydro]
- chudd hide! [cudiaf/cudio]
- chuddio to hide, conceal, bury [cudiaf/cudio]
- chur ache [cur]
- chwaer sister
- chwaethach less [chwaith]
- chwaith yet, not at all, either
- chwâl to scatter, scattered
- chwalai it would disintegrate [chwalaf/chwalu]
- chwalir to be scattered, disintegrated [chwalaf/chwalu]
- chwalo that it crash, demolish, disintegrate [chwalaf/chwalu]
- chwalu to demolish, disintegrate, crash [chwalaf]
- chwant lust, desire
- chwantau lusts, desires [chwant]
- chwarae to play [chwaraeaf]
- chwareu to play [chwaraeaf/chwarae]
- chwareuent let them play! [chwaraeaf/chwarae]
- chwarient let them play! [chwaraeaf/chwarae]
- chwennych to desire, long for [chwennychaf/chwennychu]
- chwennychu to desire, long for [chwennychaf]
- chwerw bitter
- chwerwon bitter (pl.) [chwerw]
- chwi you/ye
- chwilfriw disintegrated, shivered
- chwilia search
- chwiliaist thou didst search [chwiliaf/chwilio]
- chwilio to search [chwiliaf]
- chwilier let it be searched [chwiliaf/chiwilio]
- chwiliwch seek!, search! [chwiliaf/chiwilio]
- chwilfriw disintegrated, shivered, shattered, in pieces
- chwiorydd sisters [chwaer]
- chwith sinister, left, awkward
- chwrdd to meet [cwrddaf/cwrdd]
- chwychwi ye, you
- chwydda it swells [chwyddaf/chwyddo]
- chwyddant they (will) swell [chwyddaf/chwyddo]
- chwyddai it would swell [chwyddaf/chwyddo]
- chwyddo to swell, surge [chwyddaf]
- chwympaf I will fall [cwympaf/cwympo]
- chwyno to complain [cwynaf/cwyno]
- chwyrn whirling, swift
- chwys sweat, perspiration
- chwysu to sweat [chwysaf]
- chwyth (1) blast, puff, breath
- chwyth (2) blow! [chwythaf/chwytho]
- chwytho to blow [chwythaf]
- chydetifeddion co-heirs [cydetifedd]
- 'chydig = ychydig = a little
- chydymostwng to submit [cydymostwng]
- chyfaill friend [cyfaill]
- chyfiawn righteous [cyfiawn]
- chyfiawnder righteousness, justice [cyfiawnder]
- chyflawn complete, total, consummate [cyflawn]
- chyflawnir (it is) to be fulfilled [cyflawnaf/cyflawni]
- chyfri(f) he will count, reckon [cyfrifaf/cyfrifo]
- chyfoeth wealth [cyfoeth]
- chyffrôch (you) stir up! arouse, inflame [cyffroaf/cyffro]
- chydag with [cydag]
- chymhorth help [cymhorth]
- chymmeryd to take [cymraf/cym(mer)ryd]
- chymodi to reconcile [cymodaf/cymodi/cymod]
- chym'rir to be taken [cymraf/cym(mer)ryd]
- chymylau clouds [cwmwl]
- chynlluniwr designer [chynlluniwr]
- chynnen strife, feud, bickering [cynnen]
- chynnwrf disturbance, commotion, agitation [cynnwrf]
- chynnydd growth, increase [cynnydd]
- chysegru to consecrate [cysegraf/cysegru]
- chystudd affliction, tribulation [cystudd]
- chysur comfort [cysur]
- chysurion comforts [cysur]
- chyttun (in) agreement [cytûn]
- chytûn (in) agreement [cytûn]
- chytŷn (in) agreement [cytûn]
- chywilyddir to be ashamed [cywilyddiaf/cywilyddio]
- chywir true [cywir]
- 'd = nid not
- d' = dy thou
- da good(s), stock, beast(s), cattle
- dacw there
- dad father [tad]
- dadau fathers [tad]
- dadgan to declare [datganaf/datgan(u)]
- dadlau to argue, plead [dadleuaf]
- dadlu to argue, plead [dadlaf]
- dadol paternal, fatherly [tadol]
- dadsain to resound [dadseiniaf/dadseinio]
- dadseinio to echo, resound [dadseiniaf]
- daear earth
- daearol earthly, terrestrial
- daearolion earthly, terrestrial (pl) [daearol]
- daed/däed how/so good [da]
- daenellwyd it was sprinkled [taenellu]
- daenu to spread, strew [taenaf/taenu]
- dae'r = daear = earth
- daer (1) earnest [taer]
- daer (2) = daear = earth
- daeth it came [dod/dyfod/dŵad]
- daethost camest [dod/dyfod/dŵad]
- dafad a sheep
- dafla(f) I (will) throw [taflaf/taflu]
- dafn drop
- dafnau drops [dafn]
- dafod tongue [tafod]
- Dafydd David
- dagrau tears [deigryn]
- dail leaves, foliage
- daioni goodness
- daionus good
- daith journey [taith]
- dal to seize, cling, persist [dalaf/daliaf]
- dâl hold! [daliaf/dal]
- dal(-)graig tall rock [tal(-)graig]
- dalaith region [talaith]
- daliad (1) holding
- daliad (2) payment (taliad)
- daliaf to seize [dalaf/dal]
- dalio that it continue [daliaf/dal]
- daliodd it kept [dalaf/dal]
- dalodd he paid [talaf/talu]
- dalwn we shall pay, I would pay [talaf/talu]
- dalwyd it was paid [talaf/talul]
- dall blind
- dallu to blind [dallaf]
- damaid morsel, one's living [tamaid]
- damed parable
- damnedigaeth condemnation
- damnio to damn, condemn [damniaf]
- damniol damnable, condemning, condemned
- dan (1) under [tan]
- dan (2) while [tan]
- danaf below [tan(af)]
- danai below me [dan + fi]
- danat below thee [da + ti]
- danbaid fiery, hot, glowing, bright, fervent [tanbaid]
- danfon to send, deliver [danfonaf]
- dangnefedd peace [tangnefedd]
- dangos to show, set forth [dangosaf]
- dani under her/it; while/until [tan/dan]
- dania it will fire [taniaf/tanio]
- danllyd burning, fiery
- dannau chords [tant]
- danom us
- dant (1) tooth
- dant (2) string, chord [tant]
- dantaith delicacy
- danteithion delicacies [dantaith]
- danynt under them [dan + hwy]
- daraw to beat [taraf/taro/taraw]
- dardd it/which issues [tarddaf/tarddu]
- dardda it will spring, issue [tarddaf/tarddu]
- darddant they (will) spring, issue [tarddaf/tarddu]
- darddo that it spring, issue [tarddaf/tarddu]
- darddodd it sprang forth [tarddaf/tarddu]
- darfod (1) to quarrel, fall out [darfodaf/darfodi]
- darfod (2) to expire, fade, come to pass, come to an end [darfyddaf]
- (darfod am to perish)
- darfodedig transient [darfod]
- darfu it came to pass [darfod]
- darfyddant they (will) vanish [darfyddaf/darfod]
- darfydded may it come to an end [darfyddaf/darfod]
- darfyddo that it fade/decay [darfyddaf/darfod]
- darian a shield [tarian]
- darlun a picture
- darnau fragments [darn]
- darpar(u) to provide, prepare [darparaf]
- daro to beat [taraf/taro]
- darostwng to reduce, subdue [darostwngaf/darostyngaf]
- darostyngiad abasement, subjugation
- Darsus Tarsus [Tarsus]
- darth mist [tarth]
- datgan to declare [datganaf]
- datganaf I declare, to declare [datgan(u)]
- datganer to be declared [datganaf/datgan(u)]
- datganwn we declare [datganaf/datgan(u)]
- datgenwch declare! [datgan(u)]
- datglôdd it unlocked [datgloaf/datglôf/datgloi]
- datgloi to unlock [datgloaf/datglôf]
- datguddia reveal! disclose! [datguddiaf/datguddio]
- datguddiad revelation, disclosure
- datguddiadau revelations, disclosures [datguddiad]
- datguddio to disclose [datguddiaf]
- datod to unravel, come loose [datodaf]
- datseinier let it resound [datseiniaf/datsain/datsainio]
- dau two
- 'dawaf = (g)adawaf = I (will) forsake, leave [gadu/gadael]
- dawel peaceful, quiet [tawel]
- daweli thou dost/wilt still, quiet [tawelaf/tawelu]
- daw come!, he comes [dod/dyfod/dŵad]
- dawn gift, accomplishment, power, talent
- dawns dance
- de south, right
- deall to understand [deallaf]
- deau/dëau south, right
- debygaf most likely [tebyg]
- decach fairer [têg]
- dechrau beginning, to begin [dechreuaf]
- dechreuaf I will begin [dechreuaf/dechrau/dechreu]
- dechreuais I began [dechreuaf/dechrau/dechreu]
- dechreu to begin [dechreuaf/dechrau]
- dechreuir to be begun [dechreuaf/dechrau/dechreu]
- dechrewch begin! [dechreuaf/dechrau/dechreu]
- dedwydd happy
- dedwyddwch happiness
- deddf law
- deddfloedd sinners, guilty [deddfle]
- deddfwr lawyer, law-giver
- defaid sheep (pl) [dafad]
- defnyddio to use [defnyddiaf]
- defnyddioldeb usefulness
- defnynnau droplets [defnyn]
- deffro to (a)rouse, awaken [deffrôf/deffro]
- deffroad awakening, renaissance
- deffroadau awakenings [deffroad]
- deffroais I awoke [deffrôf/deffro]
- deffroir to be awakened [deffrôf/deffro]
- deg ten
- deganau trinkets [tegan]
- degwch fairness, comeliness [tegwch]
- dehau right, south [dëau]
- deheu right, south [dëau]
- deheulaw right hand [deheu + llaw]
- deheuwynt south wind [deheu + gwynt]
- deigryn a tear(drop)
- deil he keeps, keep!, sieze [dalaf/dal]
- deiliad tenant
- deiliaid tenants [deiliad]
- deilwng worthy [teilwng]
- deillion blind (pl) [dall]
- deisyf petition, to petition [deisyfaf/deisyfu]
- deisyfiad supplication, petition
- deisyfwn we petition
- deithient they would travel [teithiaf/teithio]
- deithio to journey, [teithiaf/teithio]
- del/dêl that it come [deuaf/dof/dod/dyfod/dŵad]
- deled let it come! [deuaf/dof/dod/dyfod/dŵad]
- deliaist (1) thou didst deal [deliaf/delio]
- deliaist (2) thou didst hold [daliaf/dal]
- delio to deal [deliaf]
- delo/dêlo that it come [deuaf/dof/dod/dyfod/dŵad]
- delw image
- delwau images [delw]
- delyn harp [telyn]
- delyn(n)au harps [telyn]
- dem(e)l temple [teml]
- demlau temples [teml]
- demtasiynau temptations [temtasiwn]
- deneu thin, tenuous, biting [tenau]
- denfyn it does/will send, deliver, send! [danfonaf/danfon]
- dengys it shows [dangosaf/dangos]
- deniad attraction
- deniadau attractions [deniad]
- denodd it attracted [denaf/denu]
- derbyn to receive [derbyn(i)af]
- derbyniwch receive! [defyn(i)af/derbyn]
- derbyniwn let us receive [defyn(i)af/derbyn]
- dercha lift up! [derchu/dyrchu]
- derfydd it expires, ceases [darfod]
- derfyna it does/will end, cease [terfynaf/terfynu]
- derfynau boundaries, territories [terfyn]
- derfyno it finishes [terfynaf/terfynu]
- derfysgiadau tumults [terfysgiad]
- derfysglyd tumultuous
- derfysgu to terrorize [terfysgaf/terfysgu]
- de's = dyfais I came [dod/dyfod/dŵad]
- destun subject, matter, text [testun]
- deued let him come! [dod/dyfod/dŵad]
- deued a ddêl come what may
- deugain two-score, forty
- deui comest, shalt come, come! [dod/dyfod/dŵad]
- deulu family [teulu]
- deutu both sides, around
- deuwn come we! [dod]
- de'wch = deuwch = come! [dod/dyfod/dŵad]
- dewch come! [dod/dyfod/dŵad]
- dewi to keep silent [tawaf/tewi]
- dewisiad a choice
- dewisol choice, select, desirable, optional
- dewr brave
- deyrn tyrant, monarch [teyrn]
- deyrnas kingdom [teyrnas]
- deyrnasa he shall reign [teyrnasaf/teyrnasu]
- deyrnaso that he reign [teyrnasaf/teyrnasu]
- deyrnasu to reign [teyrnasaf/teyrnasu]
- deyrnwialen sceptre
- di thou, thee
- diaddurn plain, simple, unadorned
- dial vengeance, retribution, to avenge [dialaf]
- diamgyffred uncomprehended, incomprehensible
- diamodol unconditional [di + amodol]
- dianc to escape [dihangaf]
- diangol escaped, free, escape, freedom
- dianwadal immutable
- diargyhoedd unreproachable
- diau doubtless
- dibaid ceaseless [di- + paid]
- diball unfaltering [di- + pall]
- dibechod sinless [di- + pechod]
- diben intent, purpose
- di-ble doubtless, sure [di- + ple]
- diboen painless [di- + poen]
- dibrin copious, unstinted
- di-bris worthless, heedless
- dibrisio count as worthless, disparage, despise [disbrisiaf]
- dibynnol dependent
- dichell artfulness, deception
- dichellfrad guile, artful treachery [dichell+brad]
- dichellion deceptions [dichell]
- dichon possibly
- diderfyn unlimited
- didol set-apart, separated, exiled
- di(-)drai un-ebbing, inexhausible [di- + trai]
- didranc deathless [di + tranc]
- didrang deathless [di + tranc]
- didwyll sincere [di- + twyll]
- didwylledd sincerity [di- + twylledd]
- diddan pleasant, cheering
- diddana comfort! [diddanaf/diddanu]
- diddanu to sooth, comfort, amuse [diddanaf]
- diddanwch comfort, consolation, delight
- diddanydd comforter
- diddenu to comfort [diddenaf]
- diddiwedd endless
- diddos hermetic, snug, watertight, sheltered, entire
- diddyfna wean! [diddyfnu]
- diddyfnu to wean
- dieithr strange
- dieithryn a stranger
- dienyddwr executioner
- difa (1) devour!, to devour, erode, exterminate [difâf/dif(ei)af]
- difa (2) devoured, eradicated
- di-fai faultless [di- + bai]fault
- difaith
- 'difarau = edifarhau to repent
- diferu to drop, drain, drip, ooze
- diferyn drop(let)
- difesur immeasurable, incalculable
- di-feth unfailing
- diflanned may it disappear [diflannaf/diflannu]
- diflannu to disappear [diflannu]
- diflanwch disappear! [diflannaf/diflannu]
- di-foes impolite, vulgar
- difost not boasting [di- + bost]
- difraw calm, fearless, unconcerned [di + braw]
- di-fri defamatory, ignoble [di- + bri]
- difwyno to defile [difwynaf]
- difyrru to entertain, divert, amuse [difyrraf]
- difyr(r)wch entertainment, fun, pleasure
- diffaith desolate, desert, derelict, useless
- diffodd to extinguish, switch off, die out
- diffrwytho to be unfruitful, paralysed, numb, withered [diffrwythaf]
- diffuant sincere, genuine
- diffyg deficiency
- diffygiai it would tire, fail [diffygiaf/diffygio]
- diffygio to tire, fail [diffygiaf]
- diffygion deficiencies [diffyg]
- dig indignation, resentment
- digaloni to be(come) disheartened, dishearten, daunt [digalon(n)af]
- digalondid disheartenment, faint-hearted
- digalonni to be(come) disheartened, dishearten, daunt [digalon(n)af]
- digofaint wrath
- di(-)goll unfailing [di- + coll]
- digon sufficiency, sufficient
- digonol sufficient
- digonoldeb sufficiency
- digrifwch pleasure, mirth
- digryn (1) unfurled, unshrinking, prodigious
- digryn (2) unshaking
- digwmwl cloudless [di- + cwmwl]
- digyfnewid immutable
- digymar unequal(led), incomparable
- digymmysg unmixed [di + cym(m)ysg]
- dihalog undefiled
- dihangfa an escape
- dihangol escaped, safe, freed
- dihanngol escaped, safe, freed
- dihenydd (1) death, execution
- dihenydd (2) ancient
- dihidla drop!, drip! [dihidlaf/dihid(d)l(i)o]
- dihidl(i)o to drop, drip, distil [dihidlaf]
- dihidlwch drop!, drip!, distil! [dihidlaf/dihid(d)l(i)o]
- dihiddl(i)o to drop, drip, distil [dihidlaf]
- dihuna awaken! [dihunaf/dihuno]
- dil honeycomb
- dilea delete! [dileu/dileaf]
- dilèn unveiled [di- + llen]
- dileu to delete [dileaf]
- diliau honeycombs [dil]
- diluw a deluge
- dilyn follow [dilynaf]
- dilynaf I (will) follow [dilyn]
- dilysiant constant
- dilynwn let us follow [dilynaf/dilyn]
- di(-)lyth/di(-)lŷth = unfailing
- dilyw deluge
- dillad clothing, garments
- dilledyn garment [dillad]
- dim not, none
- dinacâd inexhaustable [di- + nacâd]
- dinam faultless [di- + nam]
- dinesydd citizen
- diniwed innocent
- diniweidrwydd innocence
- dinoethi to bare [dinoethaf/dynoethi]
- diodaist thou didst water, give drink to [diodaf/diodi]
- diodi to water, give drink to [diodaf]
- diodde(f) to suffer [dioddefaf/dioddef/dioddau]
- dioddefaf I (will) suffer [dioddef/dioddau]
- dioddefaist didst suffer [dioddefaf/dioddef/dioddau]
- dioddefiad suffering
- dioddefiadau sufferings [dioddefiad]
- dioddefo(e)dd he suffered [dioddefaf/dioddef/dioddau]
- diogel safe
- diogelu to make/keep safe, protect [diogelaf]
- diolch thanks
- diolchaf I will give thanks [diolch]
- diolchiadau thanks [diolch]
- diolchgar thankful
- diolchgarwch thankfulness
- diolchwn we give thanks [diolchaf/diolch]
- diorseddu to dethrone [diorseddu] [di- + gorseddu]
- diorseddwyd it was dethroned [diorseddaf/diorseddu]
- diosg to divest [diosgaf]
- diosgodd he divested [diosg/diosgaf]
- dir land [tir]
- diras graceless, wicked
- dirfawr immense
- dirgel secret, mysterious
- dirgelwch secret, mystery
- di-ri' = dirif unnumbered [di + rhif]
- dirfawr vast, enormous
- dirifedi innumerable [di + rhifedi]
- dirion gentle, tender [tirion]
- dirmyg contempt, mockery, derision
- dirmygedig scorned [dirmygaf/dirmygu]
- dirmygu to scorn, despise [dirmygaf]
- dirnad comprehension, to apprehend, comprehend [dirnadaf]
- dirwyn to wind, reel [dirwynaf]
- di-rym powerless
- dirymodd it rendered powerless [dirymaf/dirymu]
- dirymu to render powerless [dirymaf]
- disath(a)r untrodden, untrampled [di- + sath(a)r]
- disglaer shiny, bright
- disglair shiny, bright
- disgleirdeb brightness
- disgleiried let him shine [disgleiriaf/disgleirio]
- disgleirio to shine [disgleiriaf]
- disgwyl to expect, hope, seek
- disgwyliaf I expect, hope, seek, look to [disgwyl(io)]
- disgyna'th = disgynaith = it will descend [disgynnaf/disgyn]
- disgyn descend!, to descend, bring down [disgynnaf]
- disgynned let it descend! [disgynnaf/disgyn]
- disgynni thou wilt descend [disgynnaf/disgyn]
- disgynodd it descended [disgynnaf/disgyn]
- distaw quiet(ness), silent, silence
- distawrwydd silence
- distewch keep silent! [distawaf/distewi/distawu]
- distewi to be silent, to silence [distawaf/distawu]
- distryw destruction
- diswrth alert, sudden, quick, not sluggish
- disychedu to quench, slake
- disylwedd unnoticeable, insignificant, negligible [di- + sylwedd]
- dithau thee (emphatic) [di]
- diwael excellent, fine, not base [di- + gwael]
- diwaelod bottomless
- diwahan/diwahân indivisible, inseparable [di- + wahân]
- diwalla satisfies, satisfy! [diwallaf/diwallu]
- diwallu to sate, satisfy [diwallaf]
- diwedd an end
- (o'r diwedd finally, eventually)
- diwedd-bryd latter time [diwedd + pryd]
- diweddu to end [diweddaf]
- diwelli thou dost/wilt satisfy [diwallaf/diwallu]
- diwellir it is satisfied [diwallaf/diwallu]
- diwyd diligent
- diymdroi prompt(ly) [di- + ymdroi]
- diysgog immovable
- diystyraf I (will) disdain, disregard [diystyru]
- diystyru to disdain, disregard [diystyr(i)af / di- + ystyru]
- diystyrwch disdain
- dlawd poor [tlawd]
- dlodaidd poor [tlodaidd]
- dlos/dlws precious, jewel, pretty [tlos/tlws]
- do yes (it did)
- dod (1) to come [deuaf/dof/dyfod/dŵad]
- dod (2) to put, place [dodaf/dodi/dodyd]
- dodaf I (will) put [dodi/dodyd]
- doddai it would melt [toddaf/toddi]
- doddodd (which) melted [toddaf/toddi]
- doe it would come [deuaf/dof/dyfod/dŵad/dod]
- 'doed = nid oes = there is not
- doed may it come [dod/dyfod/dŵad]
- (doed a ddêl) come what may
- doent let them come, they came [deuaf/dof/dyfod/dŵad/dod]
- 'does = nid oes = there is not
- does there is not
- doeth wise
- doethineb wisdom
- dof/dôf I (will) come [deuaf/dyfod/dŵad/dod]
- dofi to tame [dofaf]
- dofn deep
- doi it would come [deuaf/dof/dyfod/dŵad/dod]
- dôl meadow
- dolef(ain) to shout, cry out [dolefaf]
- 'dolig = Nadolig Christmas
- dolur sickness
- dollgraig hollow rock [tollgraig]
- don/dòn wave, breaker [ton]
- dôn tune [tôn]
- doniau gifts [dawn]
- donn wave, breaker [ton]
- donnau waves, breakers [ton]
- donnog billowing, rolling, wavy
- dôr door
- dora/dòra it cuts [torraf/torri]
- dorau doors [dôr]
- dorf multitude [torf]
- doriad a breaking [toriad]
- dorrau doors [dôr]
- dorri to break [torraf/torri]
- dorrodd he broke [torraf/torri]
- dorrwyd was broken [torraf/torri]
- dorthau clots [torthiad]
- dos go!, come! [af/myn(e)d]
- dosbarth class, grade, district
- dost bitter, ill [tost]
- dostur mercy, merciful [tostur]
- dosturaidd pitiful, mournful [tosturaidd]
- dosturi compassion, pity, mercy [tosturi]
- dosturio to have mercy [tosturiaf/tosturio]
- dosturiol merciful [tosturiol]
- dowch come! [dod; dyfod; dŵad]
- down let us come!, we come [dod; dyfod; dŵad]
- dra very, exceeding [tra]
- drachefn again, repeatedly
- dra'd = draed feet [troed]
- draddodi to hand over [traddodaf/traddodi]
- draed feet [troed]
- draetha it expounds [traethaf/traethu]
- draethant they expound, declaim [traethaf/traethu]
- draetho it expounds [traethaf/traethu]
- draethu to expound [traethu]
- draethwyd (it was) expounded [traethaf/traethu]
- drafaelaf I shall travel [trafael(i)af/trafaelio]
- drafferthion troubles [trafferth]
- drag'wyddol = dragywyddol = eternal [tragywyddol]
- dragwyddol eternal [tragwyddol]
- dragwyddoldeb eternity [tragwyddoldeb]
- dragywydd eternal [trag(y)wydd]
- dragwyddawl eternal [trag(y)wyddol]
- dragywydd eternal [trag(y)wydd]
- dragywyddol eternal [trag(y)wyddol]
- drai a waning, ebbing, abating
- draidd penetrates, intrudes, permeates [treiddiaf/treiddio]
- draig dragon
- drain thorns
- drallod adversity [trallod]
- drallodion troubles, adversities [trallod]
- drallodus troubled [trallodus]
- drallodwyr troublers [trallodwr]
- dranc death, decease, passing [tranc]
- dran(n)oeth on the following day [tran(n)oeth]
- draw yonder, beyond
- dre' = dref town, home [tref]
- drech superior [trech]
- drechu to overcome, defeat [trechaf/trechu]
- dref town, home [tref]
- drefn room, home, order [trefn]
- drefnaist thou preparedst [trefnaf/trefnu]
- drefniad arrangement [trefniad]
- drefnodd he arranged [trefnaf/trefnu]
- drefnwyd it was prepared [trefnaf/trefnu]
- dreiddia it
- dreiddio to enter, penetrate [treiddiaf/treiddio]
- dreigiau dragons [draig]
- dreiglodd rolled [treigl(i)af/treigl(i)o]
- dreiniog thorny
- drem a gaze [trem]
- drengaf I perish [trengi]
- drengo it prerishes [trengaf/trengi]
- dreulio to spend [treuliaf/treulio]
- dreulir to be spent [treuliaf/treulio]
- dreuliwn we (will) spend [treuliaf/treulio]
- dri three [tri]
- drig it resides [trigaf/trigo]
- drigfan residence, home [trigfan]
- drigfan(n)au homes [trigfan]
- drigle habitation [tr(e)igle]
- drigo to dwell [trigaf/trigo]
- drigolion dwellers [trigolion]
- dring climb! [dringaf/dringo]
- dringed let it climb [dringaf/dringo]
- dringo to climb [dringaf]
- dristáu/dristâu to sadden [tristáu]
- dristwch sadness [tristwch]
- droadau turn(ing)s [troad]
- droed foot [troed]
- droes it turned [trof/troi]
- drodd which/it turned [trof/troi]
- droi to turn [trof/troi]
- droion turns, times [tro]
- droir to be turned [trof/troi]
- drois I turned [trof/troi]
- drom heavy (f) [trwm]
- dros (1) across, over [tros]
- dros (2) for [tros]
- dros byth forever [tros + byth]
- drosedd transgression [trosedd]
- droseddwr transgressor [troseddwr]
- droseddwyr transgressors [troseddwr]
- droso for [tros]
- drosodd across, over (again) [trosodd]
- drosof for me [dros + fi]
- drosom for us [dros + ni]
- drosot for thee [dros + ti]
- drosto over, across, for it/him [dros + fo]
- drostynt over, across, for them [dros + nhw]
- druain wretches [truan]
- drud expensive, precious
- drueiniaid wretches [truan]
- drueni wretchedness [trueni]
- drugaredd mercy, compassion [trugaredd]
- drugareddau mercies [trugaredd]
- drugareddfa mercy-seat [trugareddfa]
- drugarhao that he have mercy [trugarhaf/trugarhau]
- drugarhau to show mercy [trugarhaf/trugarhau]
- drugarog merciful [trugarog]
- drwg evil
- drwm heavy [trwm]
- drwodd through [trwodd]
- drwof through me [trwy + fi]
- drws door
- drwy through [trwy]
- drwyddo through it/him [trwy + fo]
- drwydded licence, pass, dispensation, access [trwydded]
- dry (1) it turns [trof/troi]
- dry (2) as long as [tra]
- drycin stormy weather
- drych looking-glass, condition
- 'drychaf = edrychaf = I (will) look [edrych]
- drygau evils [drwg]
- drygioni evil, wickedness
- drygu to harm [drygaf]
- drylliad wreck
- dryllia it shatters [drylliaf/dryllio]
- drylliaist thou didst break [drylliaf/dryllio]
- drylliedig broken [drylliaf/dryllio]
- dryllio to shatter, harrow [drylliaf]
- drylliog broken, shattered
- drylliwyd it was broken [drylliaf/dryllio]
- dryma heaviest [twrm]
- d'rysu = dyrysu ro confuse, be confused [d(y)rysaf]
- drysu to confuse, be confused [drysaf]
- dryslyd confused
- drysor treasure [trysor]
- drysorau treasures [trysor]
- drysoredig treasured, collected, amassed [trysoredig]
- drysu to bewilder, ensnare [drysaf]
- du/dû black, gloomy, bitter
- dua blackest [du]
- duaf (1) blackest [du]
- duaf (2) I (will) blacken [duo]
- dudew thick-black [du + tew]
- dug it took, led, bore, takes, leads, bears [dygaf/dwyn]
- dull method, manner, means, form
- dunos dark(est) night
- duo to blacken [duaf]
- duon black (pl) [du]
- dur steel, cruel, hard, harsh
- duw god
- duwdod deity, divinity
- duwiau gods [duw]
- duwiol godly
- duwiolaf most godly [duwiol]
- duwioldeb godliness, divinity
- duwiolion godly (ones) [duwiol]
- d'w'chwll = dywyllwch = darkness [tywyllwch]
- dwed say! [d(y)wedaf/dweud]
- dweded let it say [dywedaf/dweud]
- dwedwch say!, tell! [dywedaf/dweud]
- d'wedyn = dywedyn = to say [dywedaf/dweud]
- dweud to say [dywedaf]
- dweud yn dda (am) = to speak well (of)
- d'weyd = dyweyd = to say [dywedaf/dweud]
- dwf(w)n deep
- dwfr water
- dwfwrhau to water, irrigate, steep [dyfrhaf/dyfrhau]
- dwg bring!, he brings [dygaf/dwyn/dygyd/dygu]
- d'w'niad = dywyniad = radiance [tywyniad]
- d'wedant = dywedant = they say [dywedaf/dweud]
- d'wniadau = dyw(y)niadau = radiances [tywyniad]
- dwndwr din, clamour
- dw'r = dwfr water
- dŵr (1) water
- dŵr (2) stronghold, tower [tŵr]
- dwrf din [twrf]
- dwy two [dau]
- dwyfol divine
- dwyfron (two) breast(s) [dwy + bron]
- dwylo (pair of) hands
- dwyll guile, deceit [twyll]
- dwyn (1) to lead, conduct [dygaf/dygu]
- dwyn (2) pleasant
- dwyrain east
- dwys intense, serious
- dwysach deeper
- dwysbigo to prick sharply, convict [dwys + pigo]
- dwysog prince [t(y)wysog]
- dy thy
- dŷ house [tŷ]
- dyblwch (ye) double [dyblaf/dyblu]
- dyblu to double [dyblaf]
- dyblyg double, two-fold
- dyco behold, yonder [dacw]
- dychmygu to imagine, guess [dychmygaf]
- dychryn terror, alarm
- dychrynllyd terrifying, alarming, horrendous
- dychwel a (re)turning, (re)turn! to return [dychwelaf/dychwelyd]
- dychwelant they (will) return [dychwelaf/dychwel(yd)]
- dychymyg to imagine, guess [dychmygaf/dychmygu]
- dyd it will put [dodaf/dodi]
- dydi thee, thou [tydi]
- dydd day
- dyddan pleasant, cheering
- dyddana it comforts [dyddanaf/dyddanu/diddanu]
- dyddanu to comfort [dyddanaf/diddanu]
- dyddanwch a comfort
- dyddenwch comfort! [diddenaf/diddenu]
- dyddanydd comforter
- dyddiau days [dydd]
- dyeith(y)r stranger [dieithr]
- dyfais device, contrivance, design, scheme
- dyfal diligent, persistent
- dyfn deep
- dyfnach deeper [dwfn/dyfn]
- dyfnder deep, depth
- dyfnderoedd depths [dyfnder]
- dyfned so deep [dyfn]
- dyfnion deep (pl) [dyfn]
- dyfnhau to deepen [dyfnhaf]
- dyfo that it grow [tyfaf/tyfo]
- dyfod to (be)come [dyfodaf]
- dyfodol future, coming
- dyfrha water! [dyfrhaf/dyfrhau]
- dyfrhau to water, irrigate, steep [dyfrhaf]
- dyfroedd waters [dŵr]
- dyffryn vale, valley
- dyffrynoedd valleys [dyffryn]
- dyg bring! lead! [dwyn/dygu]
- dygaf I will lead, take, steal [dwyn/dygu]
- dygair some(times), these
- dygas detestable
- dygir to be taken, led, stolen [dygaf/dwyn/dygu]
- dygn dire
- dygodd it led [dygaf/gwyn]
- dygwn we lead, bring [dygaf/dwyn]
- dygyn dire [dygn]
- dyladwy due, owed
- dylanwad influence
- dylanwadau influences [dylandwad]
- dyled debt
- dyledswydd duty
- dylenwi to fill [dylanwaf]
- dylenwir to be filled [dylanwaf/dylanw/dylenwi]
- dyletswyddau duties [dyletswydd]
- dylif (1) a weave
- dylif (2) a deluge, torrent
- dylifo (1) to weave [dylifaf]
- dylifo (2) to gush, deluge, flood [dylifaf]
- dylodion poor, miserable (pl) [tlawd]
- dylu to owe [dylaf]
- dylwythau tribes [tylwyth]
- dyma behold, here (is)
- dymchwelodd he overturned [dymchwelaf/dymchwelyd]
- dymchwelyd to overturn [dymchwelyd]
- dymestl tempest, gale [temestl]
- dymhestlog tempestuous [tymhestlog]
- dymhestloedd tempests [temestl]
- dymhorau seasons, tempers [tymor]
- dymunem we were desiring, that we should have desired [dymunaf/dymuno]
- dymuniad desire, request, wish
- dymuno to desire, request, wish, seek [dymunaf]
- dymunwn I was desiring, I would desire, we desire [dymunaf/dymuno]
- dyn/dŷn (1) man
- dyn (2) it will draw, pull [tynnaf/tynnu]
- dyna there is
- dyndod humanity, personhood
- dyner gentle [tyner]
- dyneraist thou didst tenderise [tyneru]
- dynesai it would approach [dynesaf/dynesu]
- dynesu to approach [dynesaf]
- dynion men [dyn]
- dynir ? to be drawn [tynnaf/tynnu]
- dynna to pull, draw [tynnaf/tynnu]
- dynnodd pulled [tynnaf/tynnu]
- dynoetha bare! [dinoethaf/dinoethi/dynoethi]
- dynoethi to bare [dinoethaf/dinoethi]
- dynol human
- dynol-ryw humankind
- dynoliaeth humanity
- dynu to pull, draw [tynnaf/tynnu]
- dyoddef to suffer [dioddefaf/dioddef]
- dyoddefaint suffering
- dyoddefiad suffering [dioddefiad]
- dyoddefiadau sufferings [dyoddefiad/dioddefiad]
- dyoddefodd it suffered [dioddefaf/dioddef]
- dyoddeu to suffer [dyoddeuaf]
- dyr/dỳr it breaks [torri]
- dyrchaf I (will) raise [dyrchu]
- dyrchafa raise!, it will raise [dyrchafaf/dyrchafu]
- dyrchafaf I (will) raise [dyrchafu]
- dyrchafant They (will) raise [dyrchafaf/dyrchafu]
- dyrchafedig exalted [dyrchafu]
- dyrchafiad rising, raising
- dyrchafodd he arose [dyrchafaf/dyrchafu]
- dyrchafu to arise/raise [dyrchafaf]
- dyrchafwn let us arise/raise [dyrchafaf/dyrchafu]
- dyrchafydd lifter
- dyrchaif advanced, elevated, it will raise [dyrchafaf/dyrchafu][dyrchafaf/dyrchafu]
- dyrchefwch raise ye! [dyrchafaf/durchafu]
- dyrchu to raise [dyrchaf]
- dyrfa host, multitude [tyrfa]
- dyrfau thunders [twrf]
- d'yrnasoedd = deyrnasoedd = kingdoms [teyrnas]
- dyrnfedd hand-breadth, span
- dyrnod a cuff, punch, blow
- dyro give!, he gives [dyrof, dyroi]
- dyroi to bestow [dyrof]
- dyrus wild, problematical, knotty, tricky
- dyrys wild, problematical, knotty, tricky
- dyrysni confusion, confused
- dyrysu to confuse, be confused [d(y)rysaf]
- dysg (1) learn!, teach! [dysgaf/dysgu]
- dysg (2) learning
- dysgeidiaeth teaching
- dysgleiriach more bright [disglair]
- dysgleirio to shine [disgleiriaf]
- dysgwyl to expect, hope, seek, wait [disgwyliaf/disgwyl]
- dystewch keep silent! [distawaf/distewi/distawu/dystewi]
- dystryw destruction [distryw]
- dywaid it says, tells [dywedaf/dweud]
- dywalltodd poured [dywalltaf/dywallt]
- dywalltwyd it was poured, shed [dywalltaf/dywallt]
- dywed say! tell!, it says, tells [dywedaf/dweud]
- dywedai it would say [dywedaf/dweud]
- dywedwyd it was said
- dywedyd to tell [dywedaf/dweud]
- dywell dark (f.) [tywyll]
- dywod sand [tywod]
- dywyll dark [tywyll]
- dywyllwch darkness [tywyllwch]
- dywysennau ears [tywysen]
- dywysog prince [tywysog]
- dda good, goods, stock [da]
- ddadlu to argue, plead [dadlaf/dadlu]
- ddaear earth [daear]
- ddaed/ddäed how/so good [daed/d]
- ddae'r = ddaear = earth [daear]
- ddaer = ddaear earth [daear]
- ddaeth he came [dod/dyfod/dŵad]
- ddaearol earthly [daearol]
- ddafnau drops [dafn]
- Ddafydd David [Dafydd]
- ddai (1) houses [tŷ]
- ddai (2) = byddai it would be [bod]
- ddail leaves, foliage [dail]
- ddaioni goodness [daioni]
- ddaionus good [daionus]
- ddal to hold, seize [daliaf/dalaf]
- ddalio that it hold, keep [daliaf/dalaf]
- ddamhegion parables [dameg]
- ddamnio to damn, condemn [damnio]
- ddamniol damnable, condemning, condemned [damniol]
- ddanfonwys it sent, delivered [danfonaf/danfon]
- ddangos to show, set forth [dangosaf/dangos]
- ddanteithion delicacies [dantaith]
- ddarfod to cease, expire, fade, come to an end [darfod]
- ddarfodedig transient [darfodedig]
- ddarfyddaf I will perish [darfyddaf/darfod]
- ddarfyddo that it perish, come to pass [darfyddaf/darfod]
- ddarllen to read [darllenaf/darllen]
- ddarperais I prepared [darparaf/darpar(u)]
- ddatgan to declare [datganaf/datgan]
- ddatganant they declare [datganaf/datgan(u)]
- ddatguddiad disclosure [datguddiad]
- ddatguddir to be disclosed [datguddiaf/datguddio]
- ddathlu to celebrate, extol [dathlaf/dathlu]
- ddat(t)odo that it unravel [datodaf/datod]
- ddaw he comes [dod/dyfod/dŵad]
- ddawn gift, talent [dawn]
- dde right, south [de]
- ddeau right [de]
- ddechrau beginning, to begin [dechreuaf/dechrau]
- ddechreu beginning [dechreu/dechrau]
- ddechreuwyd it was begun [dechreuaf/dechrau]
- ddedwydd happy [dedwydd]
- ddedwyddwch happiness [dedwyddwch]
- ddeddf law [deddf]
- ddeddfau laws [deddf]
- ddedwydd happy [dedwydd]
- ddedwyddwch happiness [dedwyddwch]
- ddefaid sheep (pl) [dafad]
- ddefnyddiai he would use [defnyddiaf/defnyddio]
- ddefro to awake [deffro]
- ddeheulaw right hand [deheulaw]
- ddeheuwynt south wind [deheuwynt]
- ddelw image [delw]
- 'ddeil = a ddeil = which keeps [dalaf/dal]
- ddeil he keeps, keep!, sieze [dalaf/dal]
- ddeiliaid tenants [deiliad]
- ddêl that it come [deuaf/dod]
- ddelir to be held [dalaf/dal]
- ddelo that it come [deuaf/dod]
- ddelw image [delw]
- ddenfyn it does/will send, deliver [danfonaf/danfon]
- ddeng ten [deg]
- ddengys it shows [dangosaf/dangos]
- ddeniadau attractions [deniad]
- dderbyn to receive [derbynnaf/derbyn/derbynio]
- dderfydd it expires, ceases [darfod]
- ddetgly it will unlock [datgloaf/datglôf/datgloi]
- ddeuaf I (will) come [deuaf/dod]
- ddeuent let them come, that they should have come [deuaf/dod]
- ddeui thou wilt come [deuaf/dod]
- ddeutu both sides, around [deutu]
- (o'th ddeutu around thee)
- Ddewi David [Dewi]
- 'ddewid = addewid = a promise
- ddewis to choose [dewisaf/dewis]
- ddewrder courage [dewrder]
- ddi/ddi- un-
- ddial to avenge [dialaf/dial]
- ddialwyd avenged [dialaf/dial]
- ddiamgyffred uncomprehended, incomprehensible [diamgyffred]
- ddianga I shall escape [dihangaf/dianc]
- ddiangc to escape [dihangaf/dian(g)c]
- ddiangodd who/it escaped [dihangaf/dian(g)c]
- ddianwadal immutable [dianwadal]
- ddiargyhoedd unreproachable [diargyhoedd]
- ddiau doubtless [diau]
- ddiball unfaltering [diball]
- ddibaid ceaseless [dibaid]
- ddibechod sinless [dibechod]
- ddi-ble doubtless, sure [di-ble]
- ddi-boen painless(ly) [di-boen]
- ddibrin copious, unstinted [dibrin]
- ddichell artfulness, deception [ddichell]
- ddichon possibly [dichon]
- ddiderfyn unlimited [di-derfyn]
- ddi(-)drai un-ebbing [di + trai]
- ddidwyll sincere, trustworthy [didwyll]
- ddiddanwch comfort, consolation [diddanwch]
- ddiddanydd comforter [diddanydd]
- ddiddarfod perpetual, endless [diddarfod]
- ddiddig placid [diddig]
- ddiddos hermetic, snug, watertight, sheltered, entire [diddos]
- didwylledd sincerity [diwylledd]
- ddieithr strange, a stranger [dieithr]
- ddieithrwch strangeness [dieithrwch]
- ddienyddwyr executioners [dienyddwr]
- ddifa to devour, eradicate [dif(ei)af/difa]
- ddifenwo that it blaspheme, defame [difenwaf/difenwi]
- ddiferu to drop, drain, drip, ooze [diferaf/diferu]
- ddi-feth unfailing
- ddifwyno to defile, deface [difwynaf/difwyno]
- ddiflan(n)a it disappears [diflannaf/diflannu]
- ddiflannu disappear [diflannu]
- ddifraw calm, fearless, unconcerned [difraw]
- ddifyrrwch pleasure, entertainment, delight [difyr(r)wch]
- ddifyr(r)u to entertain, divert, amuse [difyrraf/difyrru]
- ddifyrwch pleasure, entertainment, delight [difyr(r)wch]
- ddiffaith desolate, desert, derelict, useless [diffaith]
- ddiffodd(i) to extinguish [diffoddaf/diffodd(i)]
- ddiffodded let it (be) extinguish(ed) [diffoddaf/diffodd(i)]
- ddiffoddodd it extinguished [diffoddaf/diffodd(i)]
- ddiffuant sincere [diffuant]
- ddiffydd it will die off, extinguish [diffoddaf/diffodd(i)]
- 'ddiffygiaf = ni ddiffygiaf = I will not tire [difygiaf/difygu]
- ddiffygiaf to tire [diffygiaf/diffygio]
- ddiffygiais I was tiring [diffygio]
- ddiffygio to tire [diffygiaf/diffygio]
- ddigalondid disheartenment, faint-hearted [digalondid]
- ddigalonnwn we are/become disheartened [digalonnaf/digaloni]
- ddigiasom we had angered [digiaf/digio]
- ddigio to anger [digiaf/digio]
- ddigofaint wrath [digofaint]
- ddigoll unfailing [di(-)goll]
- ddigon sufficiency, sufficient [digon]
- ddigonol sufficient [digonol]
- ddigonoldeb sufficiency [digonoldeb]
- ddigwmyl cloudless [digwmwl]
- ddigryn unshaking [digryn]
- ddi-gûdd unsheltered, out in the sun [di- + cûdd]
- ddihangol escaped, safe [dihangol]
- ddihenydd (1) death, execution [dihenydd]
- ddihenydd (2) of great antiquity [dihenydd]Holy
- ddi-lai no less, without fail [di + llai]
- ddilèn unveiled [dilèn]
- ddilyn to follow [dilynaf/dilyn]
- ddilysiant constant [dilysiant]
- ddilyth/ddi-lyth unfailing [di(-)lyth]
- ddilyw a deluge [dilyw]
- ddinacâd inexhaustable [dinacâd]
- ddinam faultless [dinam]
- ddinas city [dinas]
- ddinasyddion citizens [dinesydd]
- ddiodde' = ddioddef = to suffer [dioddefaf/dioddau]
- ddioddef to suffer [dioddefaf/dioddau]
- ddioddefaint suffering [dioddefaint]
- ddioddefiad suffering [dioddefiad]
- ddioddefiadau sufferings [dioddefiad]
- ddioddefodd suffered [dioddefaf/dioddef/dioddau]
- ddiogel safe [diogel]
- ddiolchgar grateful [diolchgar]
- ddirfawr immense [dirfawr]
- ddirgel secret [dirgel]
- ddirgelion secrets [dirgel]
- ddirgelwch mystery,secret [dirgelwch]
- ddi(-)rif innumerable [di(-)rif]
- ddirmyg scorn [dirmyg]
- ddirmygi thou dost despise [dirmygaf/dirmygu]
- ddirmygu to despise [dirmygaf/dirmygu]
- ddirnad to comprehend [dirnadaf/dirnad]
- ddi(-)rym impotent, weak, powerless [di-rym]
- ddisathr untrodden [disathr]
- ddisglair dazzling, clear [disglair]
- ddisgleiria shines, shine! [disgleiriaf/disgleirio]
- ddisgleiriaf I will shine [disgleiriaf/disgleirio]
- ddisgwyl hope, to hope, expect, seek [disgwyliaf/disgwyl(io)]
- ddisgwyliodd he sought [disgwyliaf/disgwyl(io)]
- ddisgynnodd he fell [disgynnaf/disgyn/disgynnu]
- ddistarwydd silence [distawrwydd]
- ddistaw silence, silent, quiet [distaw]
- ddistryw destruction [distryw]
- ddiswrth alert, sudden, quick [diswrth]
- ddisychedu to quench, slake [disychedu]
- ddiwahardd unhindered [di- + gwahardd]
- ddiwalla (which) sates [diwallu]
- ddiwallu to sate, satisfy [diwallaf/diwallu]
- ddiwael excellent, not base [diwael]
- ddiwedd an end [diwedd]
- ddiwedd-bryd latter time [diwedd-bryd]
- ddiweddu to end [diweddaf/diweddu]
- ddiwyd diligent [diwyd]
- ddiymdroi prompt(ly) [diymdroi]
- ddiystyri thou wilt disdain [diystyr(i)af/diystyru]
- ddiystyrwch disdain [diystyrwch]
- ddod to come [dod]
- ddoeth wise [doeth]
- ddof I will come [dod]
- ddof(o)n deep [dofn/dyfn/dwfn]
- ddoe yesterday
- ddoethineb wisdom [doethineb]
- ddof I will come [dof/dod]
- ddofa it will tame [dofaf/dofi]
- ddofwyd tamed [dofaf/dofi]
- ddoi thou dost come, that it come [dof/dod]
- ddôl meadow [dôl]
- ddolefa it shouts [dolefaf/dolef(ain)]
- ddoniau gifts [dawn]
- ddôr door [dôr]
- ddorau doors [dôr]
- ddos go! [af/myn(e)d]
- ddown we are coming [dof/dod]
- ddraig dragon [draig]
- ddrain thorns [drain]
- ddreiniog thorny [dreiniog]
- ddringais I climbed [dringaf/dringo]
- ddringo to climb [dringaf/dringo]
- ddrud costly, dear [drud]
- ddrugareddfa [mercy-seat [drugareddfa]
- ddrwg evil [drwg]
- ddrws door [drws]
- ddrycin stormy weather [drycin]
- ddrygu to harm [drygu]
- ddrylliad wreck [drylliad]
- ddrylliast thou didst break [drylliaf/dryllio]
- ddrylliau pieces, smithereens
- ddrylliedig shattered [drylliedig]
- ddryllio (1) to shatter, harrow (ground) [drylliaf/dryllio]
- ddryllio (2) to rescue, pluck, harrow (plants) [drylliaf/dryllio]
- dd'rysni = ddyrysni = confusion [d(y)rysni]
- ddrygau evil (pl), evils [drwg]
- ddrysau doors [drws]
- ddryslyd confused [dryslyd]
- ddrysodd it entangled / was entangled [drysaf/drysu]
- ddu black [du]
- dduchmygu to imagine, guess [dychmygaf/dychmygu]
- ddued as black [du]
- dduodd it blackened [duaf/duo]
- ddug takes, leads, brings [dygaf/dwyn]
- ddull form, mode [dull]
- ddur steel, hardness [dur]
- dduw god [duw]
- dduwdod godhead, divinity
- dduwiolion godly (pl.) [duwiol]
- dd'wed = dduwed = it will say [dwedaf/dweud/dywed]
- dd'wedid to have been said [dwedaf/dweud/dywed]
- ddwedodd (who) said [dwedaf/dweud/dywed]
- ddweud to say [dwedaf/dweud/dywed]
- dd'weyd to say [dwedaf/dweud/dywed]
- ddŵfr water [dŵ(f)r]
- ddwfwn profound [dwfwn/dwfn]
- ddwfwrhau to water, irrigate, steep [dyfrhaf/dyfrhau]
- ddwg/ddŵg which/it will lead, bring [dygaf/dygu/gwyn]
- ddŵr water [dŵr]
- ddwyblaid two parties [dwy + plaid]
- ddwyfol divine [dwyfol]
- ddwyfron (two) breast(s) [dwyfron]
- ddwylaw/ddwylo (two) hands [dwy + law]
- ddwyn to bring, lead, steal [dygaf/dygu/dwyn]
- ddwys serious, intense [dwys]
- ddwysbigo to prick sharply, confict [dwysbigo]
- ddyblu to double [dyblaf/dyblu]
- ddyblyg double, two-fold [dyblyg]
- ddychmygais I imagined, guessed [dychmygaf/dychmygu]
- ddychryn terror, horror [dychryn]
- ddychryniadau terrors [dychryn]
- ddychwel a return, to return [dychwel]
- ddychymyg to guess, imagine, pretend [dychmygaf/dychmygu]
- ddydd day [dydd]
- ddyddanwch a comfort [dyddanwch]
- ddyddanydd comforter [dyddanydd]
- ddyddiau days [dydd]
- ddyeithriaid strangers [dieithryn]
- ddyfal diligent [dyfal]
- ddyferion drops [diferyn]
- ddyfnach deeper [dwfn]
- ddyfnder deep, depth [dyfnder]
- ddyfnderoedd depths [dyfnder]
- ddyfod to come [deuaf/dyfod/dod]
- ddyfodiad coming [dyfodiad]
- ddyfrhau to water [dyfrhaf/dyfrhau]
- ddyfroedd waters [dŵ(f)r]
- ddyg it will bring, lead, [dwyn/dygu]
- ddygodd led, bore [dygaf/dwyn]
- ddygyn dire [dyg(y)n]
- ddyladwy due, owed [dyladwy]
- ddylanwad influence [dylanwad]
- ddylanwadau influences [dylanwad]
- ddyled debt [dyled]
- ddyledswyddau duties [dyledswydd/dyletswydd]
- ddylem we should, owe [dylaf/dylu]
- ddylifant they (will) gush, deluge, flood [dylifaf/dylifo]
- ddylifodd it gushed, deluged, flooded [dylifaf/dylifo]
- ddymuniad desire [dymuniad]
- ddymuniadau desires [dymuniad]
- ddymuno to desire [dymunaf/dymuno]
- ddymunol desirable, pleasant [dymunol]
- ddyn man [dyn]
- ddynol-rwy humankind
- ddyoddefaint suffering [dyoddefaint/dioddefaint]
- ddyrchafael to rise, raise [dyrchafaf/dyrchafu]
- ddyrchafaf I will raise [dyrchafaf/dyrchafu]
- ddyrchafiad rising, raising [dyrchafiad]
- ddyrchafwn (whom) we exalt [dyrchafaf/dyrchafu]
- ddyrchafwyd it/which was raised up [dyrchafaf/dyrchafu]
- ddyrchafu to rise, raise [dyrchafaf/dyrchafu]
- ddyrnod a cuff, punch, blow [dyrnod]
- ddyry it bestows [dyrof/dyroi]
- ddyrys tricky, tangled, knotty, problematical [dyrys]
- ddysg learning [dysg]
- ddysgeidiaeth teaching [dysgeidiaeth]
- ddysglair shining, radiant [disglair]
- ddysglaer shining, radiant [disglair]
- ddysgleiriaf most shining [disglair]
- ddysgu to teach [dysgaf/dysgu]
- ddysgwyd taught [dysgaf/dysgu]
- ddysgwyl to seek, wait, hope [dysgwyliaf/disgwyl(io)/dysgwyl]
- ddysgwyliodd he sought [disgwyliaf/disgwyl(io)/dysgwyl]
- ddystaw silent [distaw]
- ddyweddi betrothal, partner [dyweddi]
- e he, it, him, his
- e' = ef he, it, him, his
- eang wide
- ebe it said
- ebrwydd speedy, sudden
- ebyrth sacrifices [aberth]
- edifarhau to repent, regret [edifarhaf]
- edifeiriol repentant
- edifeirwch repentance
- edrych regard; to look, inspect [edrychaf]
- edrychaf I (will) look [edrych]
- edrychiad a look, looking
- edwyn it will know/recognize [adwaen/adnabod]
- ef he, him, his
- efe he, him, his
- efengyl gospel
- efengylaidd evangelistic, evangelical, (pertaining to the) gospel
- efydd bronze, brass, a brass
- effaith effect, action
- effeithiau effects, actions [effaith]
- effeithiolrwydd efficacy
- effro awake, alert
- egin shoots, blades
- eglur clear
- eglura elucidate! [egluraf/egluro]
- eglurhad elucidation, explanation
- eglurir to be explained, elucidated [egluraf/eglurir]
- egluro to explain, elucidate [egluraf]
- eglwys church
- egni energy, vigour
- egwan faint, weak
- egwyddor principle
- egwyddorion principles [egwyddor]
- egyr it opens [agoraf/agor]
- ehangu to widen [ehangaf]
- ehangwyd widened
- ehêd flight
- ehed to fly [(e)hedaf/(e)hedeg]
- eheda fly! [(e)hedaf/(e)hed(eg)]
- ehedeg to fly [(e)hedaf/(e)hed]
- ehediad flight, flier
- ehediaid flights, fliers [ehediad]
- ehedont that they fly [(e)hedaf/(e)hed(eg)]
- ehedwn I was flying (would have flown) [(e)hedaf/(e)hed(eg)]
- ehedydd (sky)lark
- ei his
- eiddigus jealous
- eiddil feeble
- eidduned entreaty, desire, pledge
- eiddo property
- eiddot thine [eiddo + ti]
- eiddynt theirs [eiddo + hwy]
- eigion ocean, depths, inner being
- eiliw image, likeness, appearance, colour
- eil-liw image, likeness, appearance, colour
- eilun idol
- eilunod idols [eilun]
- eilwaith again, anew, alternatively
- eill it is able [gallaf/gallu]
- ein our
- einioes life(time)
- eira snow
- eirchion arks [arch]
- eiriau words [gair]
- eiriol to intercede [eiriolaf]
- eiriolaeth intercession
- eiriolwr intercessor, mediator, advocate
- eirth bears [arth]
- eisiau lack, need
- eisieu lack, need
- eisoes already
- eiste' = eistedda = it sits [eisteddaf/eistedd]
- eistedd he sits, to sit [eisteddaf]
- eisteddfa a sitting, court, session
- eisteddfeydd courts, sessions [eisteddfa]
- eisteddiad a sitting
- eisteddwch sit! [eisteddaf/eistedd]
- eitha(f) furthest, utmost, quite, extremity
- eithafion utmost (pl), extremities [eithaf]
- eithafoedd furthest, utmost, extreme (pl) [eitha(f)]
- êl that it go [af/mynd]
- eled let it go! [af/mynd]
- eli ointment, unction
- elo that it go [af/mynd]
- elw profit, gain, advantage
- elwy'/elwyf that I go [af/myn(e)d]
- elyn enemy [gelyn]
- elynion enemies [gelyn]
- elli canst [gallaf/gallu]
- ellir to be able (to be) [gallaf/gallu]
- elw a gain, profit, benefit
- elwais I called [galwaf/galw]
- Emanwel Emanuel
- emyn a hymn
- emyna to hymn [emynaf]
- emynant they (will) hymn [emynaf/emyna/emynu]
- emynau hymns (emyn)
- emynu to hymn [emynaf]
- enaid soul
- enaint ointment, anointing, anoint! [eneintiaf/eneintio]
- enbyd dangerous
- enciliai he would retreat [enciliaf/encilio]
- encilio to retreat [enciliaf]
- eneinia it annoints [eneintiaf/eneintio]
- eneiniad annointing
- eneiniog anointed
- eneintio to anoint [eneintiaf]
- engyl angels [angel]
- eni to bear, be born [genaf/geni]
- enillais I won [enillaf/en(n)ill]
- enillodd he won, gained [enillaf/en(n)ill]
- ennaint ointment
- ennill to win, gain [enillaf]
- ennillo that it win [enillaf/en(n)ill]
- ennillodd it won [enillaf/en(n)ill]
- ennillwy' = ennillwyd = won [enillaf/en(n)ill]
- ennillwyd won [enillaf/en(n)ill]
- ennyn ablaze, igniting, to enkindle, enkindle! [enynnaf]
- ennyna it will kindle, kindle! [ennynaf/ennyn]
- ennyno that it kindle [ennynaf/ennyn]
- entrych zenith, firmament, dome
- enw name
- enwau names [enw]
- enwedig especial, particular, named
- enyn to foment, enkindle [enynnaf/enynnu]
- enyna kindle! [ennynaf/ennyn]
- enynnaist thou didst enkindle [enynnaf/enynnu]
- enynner may it be set ablaze! [enynnaf/enyn(nu)]
- eo(f)n fearless, audacious
- eos nightingale
- er since, however, causing, for the sake of
- er cymaint however much
- er dwyn to bring
- er gwaethaf in spite of
- erbyn comparision, opposition, against
- erchais I requested, commanded [archaf/erchi]
- erchi to desire, request, command [archaf]
- erchyll atrocious
- erddo on his account [er + fo]
- erfyn to beseech, entreat [erfyniaf]
- erfyniad entreaty
- erglyw listen to! [erglywaf/erglywed/erglywo]
- erglywed to listen to [erglywaf/erglywo]
- ergydion blows, strikes [ergyd]
- erioed ever, from everlasting
- erot for thee [er + ti]
- erys it remains, (a)waits [arhosaf/aros]
- esboniad exposition
- Eseciel Ezekiel
- Eseia Isaiah
- esgor delivery, labour, birth
- esgeulusa neglect! [esgeulusaf/esgeuluso]
- esgeuluso to neglect [esgeulusaf]
- esgyn to ascend, rise [esgynnaf]
- esgynnodd he ascended [esgynnaf/esgyn]
- esmwyth easy, smooth, soft, tender
- esmwythâ ease!, soothe! [esmwythâf/esmwytháu]
- esmwythâd easement
- esmwytháu to ease [esmwythâf]
- esmwythder ease
- estroniaid strangers, aliens [estron]
- estyn advance, prolong, reach [estynnaf]
- estyniad extension, reach
- esyd to place [gosodaf/gosod]
- etifedd heir
- etifeddiaeth heritage, inheritance
- etifeddion heirs [etifedd]
- et(t)o again, still
- etyb it answers [atebaf/ateb]
- ethol (1) the elect, chosen
- ethol (2) to elect [etholaf/etholi]
- etholedig chosen, elect [etholaf/ethol(i)]
- etholedigion chosen, elect (pl) [etholedig]
- eu them, their
- euog guilty
- euogrwydd guilt
- euraid golden
- euraidd golden
- eurwych golden, shining as gold
- ewch go! [âf/myn(e)d]
- ewyllys will
- ewyllysgar willing, voluntary, spontaneous
- ewyllysio to wish, will [ewyllysiaf]
- ewyllysiwn we (let us) wish, will [ewyllysiaf/ewyllysio]
- f' = fy my
- fab son [mab]
- faban baby [baban]
- fachlud to set [machlud]
- fachludiad setting [machludiad]
- faddau to forgive [maddeuaf/maddau]
- fadde' = faddaeu = to forgive [maddeuaf/maddau]
- faddei thou wilt forgive [maddeuaf/maddau]
- faddeu to forgive [maddeuaf/maddau]
- faddeua forgives, will forgive [maddeuaf/maddau]
- faddeuaist forgavest [maddeuaf/maddau]
- faddeuant forgiveness [maddeuant]
- faeddu beat [maeddu]
- fae is [wyf/bod]
- faes outside, open country [maes]
- faeth nourishment [maeth]
- fagddu extreme gloom
- faglau snares [magl]
- fago that it nurture [magaf/magu]
- f'ai = fyddai = it would be [wyf/bod]
- fai fault, blame [bai]
- faidd it dares [beiddiaf/beiddio]
- fain fine, sharp, delicate, slender [main]
- fainc bench, seat [bainc]
- Fair Mary [Mair]
- faith extensive, many, far [maith]
- falm balm [balm]
- falurir to be pulverised [maluriaf/malurio]
- fall plague, pestilence [mall]
- fan (1) peak [ban]
- fan (2) spot, place [man]
- fanau peaks [ban]
- faner flag [baner]
- fangre site, location, premises [mangre]
- fannau places [man]
- farbariaidd barbarian, barbaric [barbaraidd]
- farna it will judge [barnaf/barnu]
- farnau judgments [barn]
- farnedigaeth judgment [barnedigaeth]
- farno that he judge [barnaf/barnu]
- farnu to judge [barnaf/barnu]
- farnwr judge [barnwr]
- farw dead [marw]
- farweiddia it will deaden, mortify [marweiddiaf/marweiddio]
- farwolaeth death [marwolaeth]
- farwor embers [marwor]
- f'asai = fuasai = it would have been [wyd/bod]
- 'fath = pa fath = what kind?, oh what! [pa + math]
- fath kind, sort, like [math]
- fawl (1) praise [mawl]
- fawl (2) it (will) praise [molaf/moli]
- fawr great [mawr]
- fawredd greatness [mawredd]
- fawrglod great praise [mawrglod]
- fawrgost great cost [mawrgost]
- fawrhad/fawrhâd exaltation [mawrhad]
- fawrhau to magnify [mawrhaf/mawrhau]
- fawrwyrth great miracle, great wonder [mawrwyrth]
- fawrygu to magnify [mawrygaf/mawrygu]
- fawrygwn let us magnify [mawrygaf/mawrygu]
- fe he, him, it
- fe'ch he ... you
- fechan little, diminutive, small (f) [bychan]
- fedraf I am able [medraf/medru]
- fedydd baptism [bedydd]
- fedd (1) grave [bedd]
- fedd (2) possess, belong [meddaf/meddu]
- fedda' (1) = feddaf = I possess [meddaf/meddu]
- fedda' (2) = feddaf = I say, said [meddaf/meddu]
- feddaf (1) I possess [meddaf/meddu]
- feddaf (2) I say, said [meddaf/meddu]
- feddi thou possessest [meddiannaf/meddiannu]
- feddiant possession [meddiant]
- feddiennaist thou didst possess [meddiannaf/meddiannu]
- feddiannu to occupy, possess [meddiannaf/meddiannu]
- feddrod grave, tomb [meddrod]
- feddu to possess [meddu]
- feddwl thought, to think [meddyliaf/meddwl]
- feddwn We (will) possess [meddaf/meddu]
- feddwyf I (will) possess [meddaf/meddu]
- feddyg medic [meddyg]
- feddyliais I thought [meddyliaf/meddwl]
- feddyliau thoughts [meddwl]
- fegir to be nurtured [magaf/magu]
- feiau sins, faults [bai]
- feibion sons [mab]
- feiddgar daring [beiddgar]
- feiddiaf I (will) dare [beiddiaf/beiddio]
- feini stones [maen]
- feirw dead (pl) [marw]
- fel as, like
- fel hynny thus
- felltith curse, malediction [melltith]
- felly thus
- felus sweeet [melus]
- felys sweet [melys]
- felysai it would sweeten [melysaf/melysu]
- fendigedig blessed [bendigedig]
- fendith blessing [bendith]
- fendithio to bless [bendithio]
- fendithion blessings [bendith]
- fendithiwn let us bless [bendithiaf/bendithio]
- ferched daughters [merch]
- ferwo that it boil [berwaf/berwi]
- feseia messiah [meseia/mesïa]
- fesur a measure [mesur]
- Fethle(he)m Bethlehem
- fethodd which/it failed [methaf/methu]
- fewn within, concerning [mewn]
- fi I, me
- fieri brambles [mieri]
- fil thousand [mil]
- filiau bills [bil]
- filoedd thousands [mil]
- filwriaethus militant [milwriaethus]
- filwyr soldiers [milwr]
- fin edge [min]
- finegr vinegar
- finnau even me, mine
- finteioedd droves [mintai]
- fla'n = flaen fore [blaen]
- flaen fore [blaen]
- flaenffrwyth first-fruits [blaenffrwyth]
- fflangell scourge, whip
- flas taste, zest [blas]
- flin distressed, exhausted [blin]
- flinant they (will) weary [blinaf/blino]
- flinder affliction [blinder]
- flinderau afflictions [blinder]
- flined may it weary! [blinaf/blino]
- flinedig exhausted, weary, sleepless [blinedig]
- flino to weary [blinaf/blino]
- flinwyf that I grow weary [blinaf/blino]
- flodau flowers [blodyn]
- floedd a shout [bloedd]
- floeddied let it be shouted [bloeddiaf/bloeddio]
- floeddio to shout [bloeddiaf/bloeddio]
- flwyddiant -anniversary, -centenary, -millennium, etc. [blwyddyn]
- (mil flwyddiant = millennium)
- flwyddyn year [blwydd]
- fo (1) him
- fo (2) may it be [byddaf/wyf/bod]
- fod being, to be [byddaf/wyf/bod]
- fôd a being, existence [bôd]
- fodlon safisfaction [bodlon]
- fodloni satisfy [bodlonaf/bodloni]
- fodlonodd satisfied [bodlonaf/bodloni]
- fodd (1) method, means, style [modd]
- fodd (2) pleasure, will [bodd]
- foddhau to gratify, humour, please [boddhau]
- foddhaus pleased, satisfied [boddaus]
- foddi to drown [boddi]
- foddio to please, satisfy [boddio]
- foddion (1) medicine [moddion]
- foddion (2) means [modd]
- foddlona satisfy! [boddlonaf/boddloni]
- foddlondeb satisfaction, pleasure [boddlondeb]
- foddloni to satisfy [boddloni]
- foddwn we shall drown [boddaf/boddi]
- foed let it be [byddaf/wyf/bod]
- foes morals, manners, respects [moes]
- folant they (will) praise [molaf/moli]
- foli to praise [moli]
- foliant praise [moliant]
- foliannaf I (will) praise [moliannaf/moliannu]
- foliannai it would praise [moliannaf/moliannu]
- foliannu to praise [moliannu]
- folir to be praised [molaf/moli]
- folwn (whom) we praise, let us praise [molaf/moli]
- fo'm = fyddom that we be [wyf/bod]
- fôr sea [môr]
- fordaith voyage [mordaith]
- fore (in the) morning, early [bore]
- foreddydd (in the) morning [bore + dydd]
- foreol morning (adj) [boreol]
- foreu (in the) morning [bore(u)]
- foroedd seas [môr]
- forwyn virgin [morwyn]
- forwyr mariners [morwr]
- frad trechery, treason, betrayal [brad]
- fradychodd it betrayed [bradychaf/bradychu]
- fraich arm [braich]
- fraint privilege [braint]
- fras coarse, thick, sumptuous [bras]
- frau (1) fragile, brittle [brau]
- frau (2) ready, prompt, keen [brau]
- fraw alarm, fear, panic [braw]
- frawd brother [brawd]
- frawdle judgment-seat [brawdle]
- frawdoliaeth brotherhood [brawdoliaeth]
- freichiau arms [braich]
- freiniol privileged [breiniol]
- freinl(l)ys royal court [breinl(l)ys]
- frenhiniaeth kingship, kingdom, monarchy, reign [bren(h)iniaeth]
- frenin king [brenin]
- freniniaeth kingdom [bren(h)iniaeth]
- freniniaethau kingdoms [bren(h)iniaeth]
- freninol royal [bren(h)inol]
- freuddwydion dreams [breuddwyd]
- fri honour, esteem [bri]
- friw wound, bruise, broken, bruised, sore [briw]
- friwedig wounded, bruised [briwio]
- friwir to be broken [briwiaf/briwio]
- fro region, country, neighbourhood, vale [bro]
- frodyr brothers [brawd]
- frol a boast, boastful [brol]
- fron breast [bron]
- fronnau breasts [bron]
- frŵd ardent [brŵd]
- frwmstan brimstone [brwmstan]
- frwydyr battle [brwyd(y)r]
- fry on high, above
- fryd heart, mind, intent [bryd]
- fryn hill [bryn]
- fryniau hills [bryn]
- frys haste [brys]
- fu past, he was [bod]
- fuan quick [buan] (yn fuan = quickly)
- fuasai it would have been [wyf/bod]
- fucheddu to live, conduct oneself, flourish [bucheddaf/bucheddu]
- fud dumb, mute [bud]
- fuddiol beneficial, profitable [buddiol]
- fuddugoliaeth victory, conquest [buddugoliaeth]
- fugail shepherd (bugail)
- funud/funyd minute [munud/munyd]
- fuost thou wast [wyf/bod]
- furiau walls [mur]
- fur wall, rampart [mur]
- fwi' = fwyf yn I shall be ... [wyf/bod]
- fwrdd table [bwrdd]
- fwriad purpose, intension [bwriad]
- fwrw to count, reckon [bwriaf/bwrw]
- fwy that I be [wyf/bod]
- fwy' = fwyf that I be [wyf/bod]
- fwya most [mwyaf]
- fwyaf most [mwyaf]
- fwyf that I be [bod]
- fwyfwy increasingly [mwy + mwy]
- fwyn gentle [mywn]
- fwynder gentleness [mwynder]
- fwyngloddiau mines [mwynglawdd]
- fwynhad enjoyment, fruition [mwynhad]
- fwynhau to enjoy [mwynhaf/mwynhau]
- fwyniant enjoyment, profit [mwyniant]
- fwynion gentle (pl) [mywn]
- fwrfais babble, ambition [bwrfais]
- fwriad intention [bwriad]
- fwriadau intentions [bwriad]
- fy my
- fyd world [byd]
- fydd it shall be [wyf/bod]
- fyddant they shall be [wyf/bod]
- fyddar deaf [byddar]
- fyddariad stupefaction, deafening, deafness [byddariad]
- fyddin army, troup [byddin]
- fyddlondeb faithfulness [ffyddlondeb]
- fyddo that he be [wyf/bod]
- fyddwyf that I be [wyf/bod]
- fyddych that thou be [wyf/bod]
- fyddys that be [wyf/bod]
- fyfi me [fi]
- fyfyrdod contemplation, meditation [myfyrdod]
- fyfyrdodau contemplations, medidations [myfyrdod]
- fymryn moment [mymryn]
- fyn it insists, demands, exacts [mynnaf/mynnu]
- fynnaf I demand, insist, persist, will [mynnaf/mynnu]
- 'fyn'd = i fyned = to go [myn(e)d]
- fyn'd go [af/myn(e)d]
- fynd go [af/myn(e)d]
- fynegaf I will communicate [mynegaf/mynegi]
- fynegu to communicate [mynegaf/mynegi]
- fyni thou dost insist, demand, will [mynnaf/mynnu]
- fynno that he will, insist, demand [mynnaf/mynnu]
- fynnwn I would insist [mynnaf/mynnu]
- fynnwyf that I may demand [mynnaf/mynnu]
- fynnyddau mountains [mynydd]
- fynwes breast [mynwes]
- fynwesau breasts [mynwes]
- fynych frequent, repeated [mynych]
- fynyd (for a) minute [munud/mynyd]
- fynydd mount(ain) [mydydd]
- fynyddau mountains [mynydd]
- fynyddoedd mountains [mynydd]
- fyr short [byr]
- (ar fyr shortly, summarily) [ar + byr]
- fyrdd myriad [myrdd]
- fyrddiynau myriads [myrdd]
- fyrddyinau myriads [myrdd]
- fyrr short [byr]
- fysedd fingers [bys]
- fyth (for)ever [byth]
- fythgofiadwy ever-memorable [bythgofiadwy]
- fythol forever, endlessly [bythol]
- fyw alive, to live [byw]
- fywyd life [bywyd]
- fywyd-for sea of life [bywyd + môr]
- ffaelu to fail
- ffafor favour
- ffarwel farewell, parting-
- ffeindia it will find [ffeiniaf/ffeindio]
- ffeindio to find [ffeindiaf]
- ffelu to fail [ffelaf]
- ffenestr window
- ffenestri windows [ffenestr]
- ffêr ankle
- fferau ankles [ffêr]
- ffigys figs
- ffiol cup, bowl
- ffiol-lyn drinking vessel
- fflam flame
- fflamau flames [fflam]
- fflamio to flame [fflamiaf]
- fflamiodd it flamed [fflamiaf/fflamio]
- fflammau flames [fflam]
- fflangell flagellum, scourge, whip,
- floedd a shout [bloedd]
- ffo/ffô flee! [ffoi/ffoaf]
- ffoed may it flee [ffoaf/ffoi]
- ffoi to flee [ffoaf]
- ffôll/ffol foolish
- ffon/ffòn a stick, staff, spear
- ffordd way, road
- fforddolion wayfarers [fforddolyn]
- fforddolyn wayfarer
- ffowch flee! [ffoaf/ffoi]
- ffown let us flee, fly [ffoaf/ffoi]
- ffraeth eloquent, frivolous
- ffrind friend
- ffrindiau friends [ffrind]
- ffroch fierce, furious
- ffroen nostril, muzzle
- ffroenau nostrils [ffroen]
- ffrwd stream
- ffrwst haste
- ffrwyno to bride, rein [ffrwynaf]
- ffrwyth fruit
- ffrwythau fruits [ffrwyth]
- (ar ffrwythau = brearing fruit)
- ffrwythloni to fertilize, impregnate, fructify [ffrwythlonaf]
- ffrwytho to bear fruit [ffrwythaf]
- ffrydia it will flow [ffrydiaf/ffrydio]
- ffrydiau streams [ffrwd]
- ffrydio to flow, gush [ffrydiaf]
- ffrynd friend [ffrind]
- ffurfafen firmament
- ffwrdd (a)way [ffordd]
- ffwrnais furnace
- ffwrneisiau furnaces [ffwrnais]
- ffy it will flee [ffoaf/ffo(i)]
- ffydd faith
- ffyddiog trusting
- ffyddlawn faithful, devoted
- ffyddlon faithful, devoted
- ffyddlona'/ffyddlonaf = most faithful [ffyddlon]
- ffyddloniaid faithful ones
- ffyddlondeb faithfulness
- ffyn sticks [ffon]
- ffynnon spring, well
- ffynhonnau springs, wells [ffynnon]
- ffynhonnell fount, source
- ffyrdd ways, roads [ffordd]
- gablo that it traduce [cablaf/cablu]
- gad (1) (which) there is [caf/cael]
- gad (2) let!, he lets. leaves [gad(aw)af/gadu/gadael]
- gadael to let, depart [gad(aw)af/gadu]
- gadarn firm, strong [cadarn]
- gadarna firmest [cadarn]
- gadernid solidity, firmness [cadernid]
- gadewch let!, leave! [gad(aw)af/gadu/gadael]
- gado (1) to leave [gadaf/gadu/gadael]
- gado (2) it will keep [cadwaf/cadw]
- gadw to keep [cadwaf/cadw]
- gadwant they (will) keep [cadwaf/cadw]
- gadwodd it kept [cadwaf/cadw]
- gadwynau chains [cadwyn]
- ga'dd = gafodd = it had, it got [caf/cael]
- gadd it had, there was [caf/cael]
- gaeaf winter
- gaed (be)got(ten), found, existing [caf/cael]
- gael to have [caf/cael]
- gaeth captive [caeth]
- gaethglud captivity, exile [caethglud]
- gaethferch bondmaid [caethferch]
- gaethiwed bondage, addiction, captivity [caethiwed]
- gaf/gâf I (shall) have, get [caf/cael]
- gafael a hold, grip, to hold, it holds [gafaeliaf]
- gafell (inner) sanctuary, choir stall [cafell]
- gafodd it had
- gafwyd obtained [caf/cael]
- gaffo that it have [caf/cael]
- gaffwyf that I get [caf/cael]
- gai it would have [caf/cael]
- gaiff he will get, find, be found [caf/cael]
- gail flock, fold [cail]
- gair (1) word
- gair (2) found, having, being [caf/cael]
- gais (1) attempt, request, plea [cais]
- gais (2) it requests [ceisiaf/ceisio]
- galar mourning, sorrow
- galarwr mourner
- galarwyr mourners [galarwr]
- galedwch hardness [caledwch]
- Galfari Calvary [Calfari]
- Galfaria Calvary [Calfaria]
- galon heart [calon]
- galonnau hearts [calon]
- galonog heartily [colonog]
- galw call(ing), to call [galwaf/galw]
- galwad a call(ing)
- galwaf I call [galw]
- galwyf that I call [galwaf/galw]
- gall can [gallaf/gallu]
- gallem we could [gallaf/gallu]
- gallom that we could [gallaf/gallu]
- gallu power, to be able [gallaf]
- galluoedd powers, abilities [gallu]
- galluog able, mighty
- gallwn we can [gallaf/gallu]
- gallwyf that I be able [gallaf/gallu]
- gam (1) step [cam]
- gam (2) wrong [cam]
- gamp achievement, exploit, victory [camp]
- gamrau/gamre (foot)steps, journey [cam]
- gamweddau transgressions, misdeeds [camwedd]
- gan (1) together with, by
- gan (2) from
- gan (3) (a) hundred (times) [cant]
- gân (1) song [cân]
- gân (2) it sings [canaf/canu]
- (gan hynny therefore)
- gan' = gant a hundred (times) [cant]
- gàna it will bleach [cannaf/cannu]
- Ganaan Canaan
- ganad permission [can(i)ad]
- ganaf I (will) sing [canaf/canu]
- ganddo with/by him [gan + fo]
- ganddynt with/by them [gan + nhw]
- ganed he was born [ganaf/geni]
- ganfod to find, perceive, detect [canfyddaf/canfod]
- ganiad song [caniad]
- ganiadau songs [caniadau]
- ganlyn to follow [canlynaf/canlyn]
- ganmil a hundred thousand [canmil]
- ganmol to extol, praise [canmolaf/canmol]
- gannu to bleach, whiten [cannaf/cannu]
- gannwyd was born [ganaf/geni]
- gant/gânt they will have, may [caf/cael]
- gantorion singers [cantor(es)]
- ganu (1) to sing [canaf/canu]
- ganu/gànu to bleach [can(n)af/can(n)a]
- ganwaith a hundred times [canwaith]
- gan'wyd = ganiwyd = (was) born [ganaf/geni]
- ganwyd (was) born [ganaf/geni]
- gâr loves, will love [caraf/caru]
- garaf I (will) love [caraf/caru]
- garai it would love [caraf/caru]
- garchara he imprisons, imprison! [carcharaf/carcharu]
- garcharau prisons [carchar]
- garcharor prisoner [carcharor]
- garcharorion prisoners [carcharor]
- gardd garden
- garddwr gardener
- gareg stone [car(r)eg]
- garia carries [cariaf/cario]
- gariad love, beloved [cariad]
- gariadau beloved ones [cariad]
- gariadus loving [cariadus]
- gario to carry [cariaf/cario]
- garreg stone [carreg]
- gartref home [cartref]
- gartrefle home [cartrefle]
- gartrefol home(ly)
- garu to love [caraf/caru]
- garw course, rough
- garwa roughest [garw]
- garwn I would love [caraf/caru]
- garwyd it was loved [caraf/caru]
- gas/gâs hated, enemy [cas]
- gasglu to gather, collect [casglu]
- gasineb hatred [casineb]
- gau (1) to shut [caeaf/caeu/caead/cau/caeed]
- gau (2) hollow, empty, feigned, false
- gauad to close [caeaf/cauad]
- gauaf winter [gaeaf]
- gaw'd = gawyd it was had [caf/cael]
- gawd it was had [caf/cael]
- gawn we (will) have, I had, I might have [caf/cael]
- gawodydd showers [cawod]
- gaethiwed captivity, bondage, addiction [caethiwed]
- gedwi thou dost/wilt save [cadwaf/cadw]
- gedwir to be kept [cadwaf/cadw]
- gedy it leaves [gadawaf/gadael]
- gedyrn strong (pl.) [cadarn]
- gef(e)n a back [cef(e)n]
- gefno that it back off [cefnaf/cefnu]
- gefnu to back off [cefnaf/cefnu]
- gefaist thou didst get, have [caf/cael]
- gei (thou) hast [caf/cael]
- geidw keeps, will keep [cadwaf/cadw]
- geidwad saviour, keeper [ceidwad]
- geilw it will call [galaf/galw]
- geir it is (to be) had [caf/cael]
- geiriau words [geir]
- geirwon rough (pl) [garw]
- geisiaf I will try, seek [ceis(i)af/ceis(i)o]
- geisio to seek, attempt [ceis(i)af/ceis(i)o]
- gêl concealment, secret, hidden [cêl]
- (heb gêl open(ly), public(ly))
- gelwais I called [galaf/galw]
- gelwaist thou didst call [galaf/galw]
- gelwch call! [galaf/galw]
- gelyn enemy
- gellir to be able (to be) [gallaf/gallu]
- gemog jewelled
- gemwaith jewellery
- genadwri dispatch, message [cenadwri]
- genais I sang [canaf/canu]
- genau mouth
- genedigaol native
- genedlaeth generations, nations [cenhedlaeth]
- genedloedd nations [cenedl]
- genhadon messengers [cennad]
- genhedloedd tribes, nations [cenedl]
- genhedlwyd begotten [cenhedlwyd]
- geni to bear, give birth [ganaf]
- genir (1) to be born, brought forth [ganaf/geni]
- genir (2) to be sung, played, sounded [canaf/canu]
- genlli(f) flood, torrent, deluge [cenllif]
- genny(') = gennyf = with me [gan + fy]
- gennyf with me [gan + fy]
- gennyt with thee [gan + ti]
- genyd with thee [gan + di]
- genyt with thee [gan + ti]
- gen
- ger near, before
- (ger bron before, in the presence of)
- gerbron before, in the presence of
- geraint kin(sfolk) [ceraint]
- gerbron before, in presence of
- gerbyd vehicle, chariot
- gerbydau vehicles, chariots [cerbyd]
- gerdd ode, verse, song [cerdd]
- gerdded to walk [cerddaf/cerdded]
- gerddodd walked [cerddaf/cerdded]
- geri thou dost/wilt love [caraf/caru]
- geriwbiaid cherubim [ceriwb]
- gerllaw near(ly), impending, hereabouts
- geryddon chastisements, rebukes [cerydd]
- ge'st = gefaist = thou didst get [caf/cael]
- geulannau banks, terraces [ceulan]
- geyrydd strongholds [caer]
- gibau
- gilia retreats [ciliaf/cilio]
- giliodd retreated [ciliaf/cilio]
- gilydd fellow, fugitive
- glaer (1) kind, gentle, lukewarm [claer]
- glaer (2) bright, lustrous, see-through, empty [claer/claear]
- glaf diseased, ill, sick [claf]
- glai clay [clai]
- glan fulfilment, conclusion, shore, bank, margin
- glân clean
- glanhâ it will clean [glanhaf/glanhau]
- glanhad expurgation
- glanhau to cleanse [glanhaf]
- glanio to land, disembark [glaniaf]
- glas (1) pale blue/green
- glas (2) complete, utter, extreme
- glasu to grown pale, blue, green, ripen [glasaf]
- glau true, swift [clau]
- glaw rain
- gleddyf sword [cleddyf]
- gleifion ill (pl) [claf]
- glendid cleanneass, purity
- glin knee
- gliniau knees [glin]
- glir bright [clir]
- gliriwyd it was cleared [cliriaf/clirio]
- glod praise, honour [clod]
- glodforadwy praiseworthy [clodforadwy]
- glodfori to celebrate, laud, praise [clodforaf/clodfori]
- glodforwn to will celbrate, laud, praise [clodforaf/clodfori]
- glodydd praises [clod]
- glodd'wyd = gloddiwyd = hewn [cloddaf/cloddi]
- gloddiwyd dug, hewn, excavated [cloddaf/cloddi]
- gloes throes, anguish, pain
- gloew shiny, bright
- gloew-las pellucid, bright blue/green [gloew + glas]
- gloyw shiny, bright
- gloywi to brighten, clarify [glowaf]
- gloywlas pellucid, bright blue/green [gloyw + glas]
- gloywon shiny [pl. gloyw]
- glun thigh [clun]
- glust ear [clust]
- g'lwm = gwlwm = knot [cwlwm]
- glwm knot [cwlwm]
- glwy(') = glwyf = wound, sickness [clwyf]
- glwyf wound, sickness [clwyf]
- glwyfau sicknesses, wounds [clwyf]
- glwyfo to wound [clwyfo]
- glwyfus sick, wounded [clwyfus]
- glybu it hears [clywaf/clywed/clybod]
- glyd cosy, snug [clyd]
- glymu to tie [clymaf/clymu]
- glyn glen, vale
- glŷn it sticks [glynaf/glynu]
- glyned may it stick! [glynaf/glynu]
- glynu to stick
- glyw it will hear [clywaf/clywed]
- glywa'i = glywaf i = I hear [clywaf/clywed]
- glywai = glywa i = I hear [clywaf/clywed]
- glywais I heard [clywaf/clywed]
- glywed to hear [clywaf/clywed]
- glywir to be heard [clywaf/clywed]
- glywodd it heard [clywaf/clywed]
- glywyd which/it was heard [clywaf/clywed]
- gnawd flesh [cnawd]
- go almost
- go diad = godiad = rising [codiad]
- gobaith hope
- gobeitha' I hope [gobeithio]
- gobeithio to hope [gobeithiaf]
- gobeithiol hopeful, anticipatory
- gobeithiwch you hope [gobeithiaf/gobeithio]
- gobeithiwn let us hope [gobeithiaf/gobeithio]
- goch red
- goched as/so red
- gochel to avoid, shun, eschew [gochelaf]
- god it raises [codaf/codi]
- goda(f) I (will) rise, raise [codaf/codi]
- godais I raised [codaf/codi]
- g'odi = gyfodi to raise [c(yf)odaf/c(yf)odi]
- godi to rise, raise [codaf/codi]
- godiad rising [codiad]
- godidowgrwydd magnificence
- godre bottom
- goddef to endure, tolerate [goddefaf]
- goed wood, forest, trees, poles [coed]
- goedd public [coedd]
- go' = gof remembrance, memory [cof]
- gof remembrance, memory [cof]
- gofal care
- gofala he cares, care! [gofalaf/gofalu]
- gofalon cares [gofal]
- gofid grief, sorrow, trouble, worry
- gofidiau griefs [gofid]
- gofidus grievous, vexacious, vexed
- gofio to remember [cofiaf/cofio]
- gofiodd (who) remembered [cofiaf/cofio]
- gofir to be remembered [cofiaf/cofio]
- gofleidio to embrace [cofleidiaf/cofleidio]
- gofyn a request, to request [gofynnaf]
- gofynnais I requested [gofynnaf/gofyn]
- gogledd north
- goglud dependance, trust, to depend, trust
- gogonawl glorifying, magnifying, exalting
- gogoned glory
- gogonedda glorify!, he glorifies [gogoneddaf/gogoneddu]
- gogoneddawl glorious
- gogoneddu to glorify
- gogoneddus glorious
- gogoniant glory
- gogyfuwch of equal height/loftiness
- gogwydd incine! [gogwyddaf/gogwyddo]w
- gogwyddo to tilt, bias, pitch
- gôl (1) goal
- gôl (2) bosom, embrace [côl]
- golau (1) light, illumination, brightness
- golau (2) light!, to light [goleuaf/goleuo]
- golauclir clear light, as clear as light [golau + clir]
- golchaist thou didst wash [golchaf/golchi]
- golch wash! [golchaf/golchi]
- golchi to wash [golchaf]
- gochir to be washed [golchaf/golchi]
- goledd he nurtures [coleddu]
- goleu light [golau]
- goleua lighten! it lightens [goeuaf/goleuo]
- goleuni light, illumination, radiance
- goleuo to light [goleuaf]
- goleuno to light [goleunaf]
- golofn column [colofn]
- golofnau columns, pillars [colofn]
- golud wealth
- golwg sight
- golygfeydd scenes, scenery [golygfa]
- golygu to view, behold, entail, edit
- goll loss, straying, stray, lost [coll]
- gollais I lost [collaf/colli]
- golled loss [colled]
- golledig lost [colledig]
- gollfarn condemnation [collfarn]
- golli to lose [collaf/colli]
- gollodd he lost, spilt, shed [collaf/colli]
- gollwng to loose, lose, discard, drop [gollyngaf]
- gollwyd it was spilt [collaf/colli]
- gollyngdod relief, absolution, dismissal
- gollyngdod relief, absolution, dismissal
- goncro to conquer [concraf/concro]
- goncwerwr conqueror [concwerwr]
- goncwest conquest [concwest]
- gonglau corners [congl]
- gongol a corner [cong(o)l]
- gopa peak [copa]
- gôr choir [côr]
- gorau best
- Goraniaid Coranians [Coraniad]
- gorchfygant they (will) overcome, vanquish [gorchfygaf/gorchfygu]
- gorchfygodd he vanquished [gorchfygaf/gorchfygu]
- gorchfygu to vanquish [gorchfygaf]
- gorchudd a cover
- gorchuddio to cover (over) [gorchuddiaf]
- gorchwyl task, assignment
- gorchymyn commandment
- gordd mallet
- goresgyn to invade, overrun [goresgynnaf]
- goreu best
- goreudeg surpassing fair, most beautiful, excellent
- gorfod (1) victory
- gorfod (2) obligation, compulsion
- gorfodi to oblige, compel [gorfodaf]
- gorfoledd jubilation
- gorfoledda it will rejoice, rejoice! [gorfoleddaf/gorfoledd(u)]
- gorfoleddaf I (will) rejoice [gorfoledd(u)]
- gorfoledded let him rejoice [gorfoleddaf/gorfoledd(u)]
- gorfoleddus joyful
- gorfoleddwch (you) rejoice! [gorfoleddaf/gorfoledd(u)]
- gorfoleddwn let us rejoice [gorfoleddaf/gorfoledd(u)]
- gorff body [corff]
- gorffen end, conclusion, to finish [gorffennaf]
- gorffenwyd it was finished [gorffen/gorffennaf]
- gorffwys rest, to rest [gorffwysaf]
- gorffwysaf I (will) rest [gorffwys(o)]
- gorffwysfa rest, resting-place
- gorffwyso to rest [gorffwysaf]
- gorlan (sheep)fold [corlan]
- gorlenwi to overfill [gorlenwaf]
- gorllewin west
- gormes oppression tyranny
- gormeswr oppressor, tyrant
- gormod too much
- goron crown [coron]
- goroni coronation, to crown [coronaf/coroni]
- gorphen to finish [gorfennaf/gorffen]
- gorphennodd it finished [gorfennaf/gorffen]
- gorphwysaf I (will) rest [gorffwysaf/gorffwys]
- gorphwysfa rest, resting-place
- gorphwyswn I would rest [gorffwysaf/gorffwys]
- gorseddau thrones [gorsedd]
- gorseddfa throne, shrine, mound
- gorseddfainc throne, judgement seat
- gorseddu to enthrone [gorseddaf]
- gorsen reed [cors]
- gortynnau cords [cortyn]
- gorthrymder oppression
- gorthrymderau oppressions [gorthrymder]
- gorthrymedig oppressed
- gorthrymgaeth opressive and straitened
- gorthrymydd oppressor
- goruchaf most high
- goruchafiaeth conquest, supremacy, ascendancy, dominance
- goruchel supreme, paramount
- goruwch (1) superior, excelling [goruchel]
- goruwch (2) dominion
- goruchaf supreme
- goruchafiaeth supremacy, conquest
- gorwedd to lie horizontal, inanimate, buried [gorweddaf]
- gosod to set, put, fix [gosodaf/gosod(i)]
- gosodai it would set, fix [gosodaf/gosod(i)]
- gosodaist thou didst put [gosodaf/gosod(i)]
- gosodiad statement, placement, ordinance, arrangement
- gosododd it placed, set [gosodaf/gosod(i)]
- gosteg a calm, lull
- gostyngedig submissive
- gradd degree, step
- graig rock [craig]
- gras grace
- graslawn full of grace
- grasol gracious
- grasusau graces [gras]
- grawn grain, seeds, berries, fruit
- grawnswp cluster of grapes [grawn + swp]
- grawn(-)sypiau clusters of grapes [grawnswp]
- grawnwin grapes
- grea it creates [creaf/creu]
- greadigaeth creation [creadigaeth]
- greadiriaid creatures [creadiriad]
- greaist thou createdst [creaf/creu]
- greawdwr creator [creawdwr]
- gred faith, creed, belief, religion [cred]
- gredadyn believer [credadyn]
- gre'digaeth = greadigaeth = creation [creadigaeth]
- gredo he believes, will believe [credaf/credu]
- gredu to believe [credaf/credu]
- gre'/gref strong (f) [cryf]
- grefydd devout, faith, religion [crefydd]
- greision parched, scorched (pl) [cras]
- greodd it created [creaf/creu]
- gresynus wretched
- greulawn cruel [creulawn/creulon]
- greulon cruel [creulon]
- gri a cry [cri]
- griddfan a groan, to groan [griddfanaf/griddfan(n)(u)]
- griddfannau groans [griddfan]
- griddfannu to groan
- grisial crystal [crisial]
- Grist Christ [Crist]
- groes cross [croes]
- groesaw a welcome, welcome(d) [croesaw/croeso]
- groesawiad a welcome [croesawiad]
- groesawus welcoming, hospitable [croesawus]
- groesbren cross, crucifix [croes + pren]
- groesi to cross [croesaf/croesi]
- groeso a welcome, welcome(d) [croeso]
- groesodd he crossed [croesaf/croesi]
- grog gibbet, cross, execution, hanging, crucifixion [crog]
- gron rounded [cron]
- grona it will gather, collect, dam [cronaf/cronu]
- gronglwyd roof [cronglwyd]
- gronyn a grain, particle, tittle, while
- gronynau grains [gronyn]
- gronynnau grains [gronyn]
- groth womb [croth]
- grud cradle [crud]
- grudd cheek
- gruddfan a groan. moan, lament
- grwgnach to grumble [grwgnachaf]
- grwn circular, round [crwn]
- grwydro to wander [crwydraf/crwydro]
- grŷ strong [cryf]
- gryd cradle, crib [cryd]
- gryf strong [cryf]
- gryfach stronger [cryf]
- gryfder strength [cryfder]
- gryfha (which) strengthens [cryfaf/cryfhau]
- grym force, might, power
- grymodd it bowed, bent, curved [crymu]
- grymus forcefully
- grymuster strength, fortitude
- grynant they (will) tremble [crynaf/crynu]
- grynedig trembling [crynedig]
- gryno compact, concise, compendious [cryno]
- grynu to tremble [crynaf/crynu]
- gu dear [cu]
- gudd hidden [cudd]
- guddiant they/which hide [cuddiaf/cuddio]
- guddio to hide [cuddiaf/cuddio]
- guddiwyd hidden [cuddiaf/cuddio]
- gûn dear [cûn]
- gur beat(ing), ache [cur]
- guro to strike, bear [curaf/curio]
- gurwyd was beaten [curaf/curo]
- gystuddiol afflicted [cystuddiol]
- gwa'd = gwaed blood
- gwa'dd = gwahodd = invitation, to invote [gwahoddaf]
- gwadd invitation, to invite [gwahoddaf/gwahodd]
- gwae woe
- gwaeau woes, afflictions [gwae]
- gwaed blood
- gwaedd shout, cry
- gwaedlyd bloody
- gwaedu to bleed [gwaedaf]
- gwaeddi to shout [gwaeddaf/gweiddi]
- gwael abject, poorly, inferior, miserable, wretched
- gwaelaidd poorly, abject, base
- gwaeled as/so abject, base, poor
- gwaeledd poverty
- gwaelod bottom
- gwaered slope, descent, bottom
- (i gwaered = downwards)
- gwaeth worse
- gwaetha(') = gwaethaf = worst [gwaeth]
- gwaethaf worst [gwaeth]
- gwaewffon a spear
- gwag empty
- gwagedd emptiness, vanity
- gwaglaw empty-handed [gwag + llaw]
- gwagle emptiness, vacancy, space
- gwahân difference, distinction
- gwahanu to separate [gwahanaf/gwahanu]
- gwahardd to refuse, forbid [gwaharddaf]
- gwahodd invitation, to invite [gwahoddaf]
- gwahoddiad invitation, calling
- gwahoddodd he welcomed, invited [gwahoddaf/gwahodd]
- gwahoddwch welcome!, invite! [gwahoddaf/gwahodd]
- gwaith (1) work, labour
- gwaith (2) time, occasion, course
- gwaithred deed, act
- gwallt hair(s)
- gwamal fickle, wavering, unsteady
- gwan weak
- gwana weakest
- gwanffyddio to mistrust, lose heart, despair [gwanffyddiaf]
- gwannaf weakest [gwan]
- gwannaidd weak(ly)
- gwannedd weak(ly)
- gwanwyn spring(time)
- gwar (scruff of) neck
- gwâr civilized, genial, obedient
- gwaradwydd reproach, shame
- gwaradwyddiad reproach, shame
- gwaradwydder to be shamed [gwaradwyddaf/gwaradwyddo]
- gwaradwyddir to be shamed [gwaradwyddaf/gwaradwyddo]
- gwaradwyddo to shame, disgrace, humiliate [gwaradwyddaf]
- gwarant security, guarantee, warranty
- gwared deliver! it delivers, to deliver [gwaredaf/gwaredu]
- gwaredaist thou didst deliver [gwaredaf/gwared(u)]
- gwaredig redeemed, delivered
- gwaredigaeth deliverance
- gwaredigion delivered, redeemed, rescued (pl) [gwaredig]
- gwaredigol delivering, saving
- gwaredu to deliver [gwaredaf/gwared(u)]
- gwaredwr rescuer, deliverer
- gwaredydd deliverer
- gwarth disgrace
- gwas servant
- gwas'naethu = gwasanaethu = to serve [gwasanaethaf]
- gwasanaeth service
- gwasanaethu to serve
- gwasgar dispersion, scatter!, disperse! [gwasgaraf/gwagar(u)]
- gwargar(u) to scatter, disperse [gwasgaraf]
- gwasgara scatter!, he scatters [gwasgaru]
- gwasgaru to scatter
- gwasgfa a squeeze, tight place
- gwasgfaeon squeezes, tight places [gwasgfa]
- gwasgfeuon squeezes, tight places [gwasgfa]
- gwasgu to press [gwasgaf]
- gwas'naethu = gwasanaethu = to serve
- gwastad level, even, continuous, a plain
- gwastadedd valley
- gwastadol continual, perpetual
- gwastatu to calm, level [gwastataf]
- gwatwar mockery, scorn
- gwatwarwr mocker, scoffer
- gwatwarwyr mockers, scoffers, [gwatwarwr]
- gwatwor mockery, scorn
- gwau to weave, knit [gwe(u)af/gweu]
- gwawd scorn, mocking
- gwawdio to mock [gwawdiaf]
- gwawdir to be mocked [gwawdiaf/gwawdio]
- gwawdd invitation [gwahodd]
- gwawl light
- gwawr dawn, brightness
- gwawrdydd daybreak
- gwawria it will dawn [gwawriaf/gwawrio]
- gwawried let it dawn! [gwawriaf/gwawrio]
- gwawriodd it dawned [gwawriaf/gwawrio]
- gwawrio to dawn [gwawriaf]
- gwayw a lance
- gwaywffon a spear
- gwbwl whole [cwbl]
- gwch a boat [cwch]
- gwe/gwê a weaving
- gwedi after
- gwedd face, countenance
- gweddai it would befit [gweddaf/gweddu]
- gweddaidd becoming, fitting
- gweddi prayer
- gweddia pray! [gwddïaf/gweddi]
- gweddïau prayers [gweddi]
- gweddïo to pray [gweddïaf]
- gweddu to befit [gweddaf]
- gweddus fitting, worthy
- gweddw widow
- gweddwon widows [gweddw]
- gwefus lip
- gwefusau lips [gwefus]
- gweiddi to shout [gweiddaf]
- gweina serve! it will serve, administer [gwein(ydd)af/gweini]
- gweini to serve, administer [gwein(ydd)af/gweini/gweinyddu]
- (gweini ar to attend, wait on)
- gweiniad servant, minister, administration
- gweiniaid weak (ones) [gwan]
- gweinion weak (ones) [gwan]
- gweision servants [gwas]
- gweithgar active, working, industrious
- gweithia it works, will work, work! [gweithiaf/gweithio]
- gweithio to work [gweithiaf]
- gweithred deed
- gweithredoedd deeds [gwaithred]
- gwel it sees [gwelaf/gwel(e)d]
- gwêl see!, it sees [gwelaf/gwel(e)d]
- gwelais I saw [gwelaf/gwel(e)d]
- gwelaist thou didst see [gwelaf/gwel(e)d]
- gwel'd = gweled = to look, see [gwelaf/gwel(e)d]
- gweld to look, see [gwelaf/gweled]
- gweled to see, looking, let him look! [gwelaf/gweld]
- gwelir being seen [gwelaf/gwel(e)d]
- gwelwch look!, see! [gwelaf/gwel(e)d]
- gwelwyf that I see [gwelaf/gwel(e)d]
- gwellhau to improve [gwellhaf]
- gwellt straw, grass
- gwell better
- gwella to improve, get better, make better [gwellaf]
- gwellâu to improve, get better, make better [gwellaf]
- gwelltog grassy
- gwen/gwên a smile
- gwena it smiles, smile! [gwenaf/gwenu]
- gwenau smiles [gwên]
- gwendid weakness
- gwenfflam a blaze
- gwenieithio to flatter
- gwenith wheat
- gwenu to smile, show favour, shine [gwenaf]
- gwerth worth, precious, valuable
- gwerthfawr valuable
- gwerthfawroca (1) I appreciate [gwerthfawrocaf/gwethfawrogi]
- gwerthfawroca (2) most valuable [gwerthfawr]
- gwerthfawrocach more valuable [gwerthfawr]
- gwerthfawrogi to appreciate
- gweryd he will deliver [gwaredaf/gwaredu]
- gwesgir to be pressed [gwasgaf/gwasgu]
- gweu to weave [gweaf]
- gweuwyd woven [gweuaf/gweu]
- gwewyr throes
- gwg a frown, scowl
- gwgu to frown, scowl [gwgaf]
- gwialen rod, cane, stick
- gwibio to flit, dash, sprint [gwibiaf]
- g'wilydd = gywilydd = shame [cywilydd]
- gwindy wine-house, wine-store
- gwinllan vineyard
- gwinwryf winepress
- gwinwydd vine(s)
- gwir true, truth
- gwirfodd free-will#
- gwirion silly
- gwirionedd truth, troth
- gwirioneddau truths [gwirionedd]
- gwisg (1) clothing
- gwisg (2) wear!, don! dress! [gwisgaf/gwisgo]
- gwisgaist thou didst wear, clothe [gwisgaf/gwisgo]
- gwisgo to wear, clothe [gwisgaf]
- gwisgoedd clothes [gwisg]
- gwisgwn let us clothe [gwisgaf/gwisgo]
- gwiw fitting, proper, worthy
- gwiwlan wholly worthy, worthy and holy [gwiw + glân]
- gwiwnef worthy or heaven, beautiful [gwiw + nef]
- gwlad country, land
- gwladwriaeth nation
- gwlaw rain [glaw]
- gwlawio to rain [g(w)lawiaf/glawio]
- gwledydd lands, countries, realms [gwlad]
- gwledd banquet, feast
- gwledda to feast
- gwleddoedd feasts [gwledd]
- gwlith unction, refreshing, dew
- gwlwm a knot [cwmwl]
- gwlych wet(ness)
- gwlychu to wet [gwlychaf]
- gwmpeini company [cwmpeini]
- gwmni company [cwmni]
- gwmwl cloud [cwmwl]
- gwn I know [gwnn/gwybod]
- gŵn gown
- gwna make! it will make, do! [gwnaf/gwneud]
- gwnaed let it make/do! [gwnaf/gwneud]
- gwnaeth he did, made [gwnaf/gwneud]
- gwnaethost thou didst make/do [gwnaf/gwneud]
- gwnaf I (will) make [gwneud]
- gwnai it would do [gwnaf/gwneud]
- gwnawn let us do, make [gwnaf/gwneud]
- gwneir to be made [gwnaf/gwneud]
- gwneist thou madest [gwnaf/gwneud]
- gwneler to be done [gwnaf/gwneud]
- gwneud to make, do [gwnaf]
- gwneuthur to make, do, act [gwneuthuraf/gwneuthuro]
- gwnewch make! do! [gwnaf/gwneud]
- gwneyd to make, do [gwnaf/gwneud]
- gwobrwy reward, payment
- gwobrwyo to reward [gwobrwyaf]
- gŵr man, husband
- gw'radwydd = gwaradwydd = reproach, shame, disgrace, opprobrium
- gw'radwydder = gwaradwydder = to be ashamed [gw(a)radwyddaf/gw(a)radwyddo]
- gwraidd root
- gwraig woman, wife
- gwrandaw(af) I (will) listen [gwrando]
- gwrandawodd it listened [gwrandawaf/gwrando]
- gwrandawr listener
- gwrandewch listen! [gwrandawaf/gwrando]
- gwrandewir to be heard [gwrandawaf/gwrando]
- gwrandawodd it heard [gwrandawaf/gwrando]
- gwrando listen [gwrandawaf]
- gwrddo it will meet [cwrddaf/cwrdd]
- gwrddyd to meet [cwrddaf/cwrdd(yd)]
- gwregys belt
- gwregysa gird!, he girds [gwregysaf/gwregysu]
- gwregysu to gird [gwregysaf]
- gwreichion sparks
- gwreichionen spark [gwreichion]
- gwreiddiau roots [gwraidd]
- gwreiddio to root [gwreiddio]
- gwreiddyn root(stock)
- gwrendy it does/will listen [gwrand(aw)af/gwrando]
- gwres warmth
- gwresog warm
- gwridog ruddy, rosy
- gwroli to be manly, encourage
- gwrthddrych an object
- gwrthddrychau objects [gwrth(dd)rych]
- gwrthgiliedig backslidden [gwrthgiliaf/gwrthgilio]
- gwrth'nebiad = gwrthwynebiad = opposition
- gwrthod reject! to reject, refuse [gwrthodaf]
- gwrthodedig rejected
- gwrthryfelwr a rebel [gwrth + rhyfelwr]
- gwrthryfelwyr rebels [gwrthryfelwr]
- gwrthrych object
- gwrthsefyll to withstand [gwrthsafaf]
- gwrthwynebiad opposition
- gwrthyd it rejects [gwrthodaf/gwrthod]
- gwsg sleep [cwsg]
- gwthied let it be pushed! [gwthio]
- gwybod to know [gwn]
- gwybodaeth knowledge
- gwybydded let it know [gwn/gwybod]
- gwybyddwch know! [gwn/gwybod]
- gwych glorious, wonderful, brilliant, excellent
- gwyched magnificence, so magnificent [gwych]
- gwychder excellence
- gwyd (which) raises [codaf/c(yf)odi]
- gwŷd vicious, vice
- gwyd(y)r glass
- gŵydd (1) countenance, presence
- gŵydd (2) goose
- gŵydd (3) knowledge [gwŷdd]
- gŵydd (4) wild, untamed, savage
- gwŷdd wood(land)
- gŵyddfod presence
- gwyddost thou knowest [gwn/gwybod]
- gŵyl feast, festival
- gwyladwriaeth watchfulness
- gwylaidd modest, reverent, unpretentious
- gwylied to keep watch [gwyliaf/gwylio/gwyliad]
- gwylio to keep watch
- gwyliwr watchman, sentinel
- gwylwr watchman, sentinel
- gwylwyr guards, watchers [gwyl(i)wr]
- gwymp (1) a fall, collapse [cwymp]
- gwymp (2) it falls [cwympaf/cwympo]
- gwympo to collapse [cwympaf/cwympo]
- gwyn (1) white, fair, bright
- gwyn (2) blessed
- gwyn (3) desire
- gwyn/gwŷn (4) complaint, grievance
- (gwyn eu byd they are blessed)
- (gwyn fy myd I am blessed)
- (gwyn fyd na would that it were [bod])
- gwynna whitest [gwyn]
- gwyneb face
- gwynebau faces [gwyneb]
- gwynfyd happiness, blessedness
- gwỳnfydedig blessed
- gwynhad happiness, blessedness
- gwynion white (pl) [gwyn]
- gwynt wind
- gwyntoedd winds
- gwyntyll a fan
- gwyr/gŵyr (1) it knows [gwn/gwybod]
- gwyr/gŵyr (2) perverse, crooked, aslant, a bend, swerve, diversion
- gwŷr husbands, men [gŵr]
- gŵyr-draws perverse, crooked
- gwyrdd green
- gwyrddlas dark green-blue
- gwyrth miracle
- gwyryf maiden, virgin
- gwyryfon maidens, virgins [gwyryf]
- gwŷs a summons
- gwystyl hostage
- gwyw wizened
- gwywedig withered [gwywaf/gwywo]
- gwywedigion withered (pl) [gwywedig]
- gwywo to wilt, wither, fade [gwywaf]
- ' gyd = i gyd = all
- gyd with, upon
- gyda(g) with
- gydfawrhau to magnify together [cydfawrhaf/cydfawrhau]
- gydganu to sing together, harmonize [cydganu]
- gydgladdu burial together [cyd- + claddu]
- gydia it joins [cydiaf/cydio]
- gydradd coequal(ity) [cydradd]
- gydwybod conscience [cydwybod]
- gydymdeimla sympathises [cyd + ym + teimlaf/teimlo]
- gydymdeimlad sympathy [cydymdeimlad]
- gydymdeimlo to sympathise [cydymdeimlaf/cydymdeimlo]
- gydymffurfio to conform [cydymffurfiaf/cydymffurfio]
- gyfain entirities [cyfa(n)]
- gyfaill friend [cyfaill]
- gyfan entire, whole [cyfan]
- gyfaneddol inhabitable, inhabited [cyfaneddol]
- gyfannedd inhabitable, inhabited [cyfannedd]
- gyfarfod to meet [gyfarfyddaf/cyfarfod]
- gyfarwyddyd guidance, instruction [cyfarwyddyd]
- gyfeillach friendship, companionship, fellowship [cyfeillach]
- gyfeillion friends [cyfaill]
- gyfer direction, benefit, sake [cyfer]
- gyfiawnder righteousness, justice [cyfiawnder]
- gyfiawnhau to justify [cyfiawnhaf/cyfiawnhau]
- gyflawn complete [cyflawn]
- gyflawnaist (which) thou didst fulfil [cyflawnaf/cyflawni]
- gyflawnder fulness, abundance, completion, fulfilment [cyflawnder]
- gyflawni to complete, fulfil [cyflawnaf/cyflawni]
- gyflwr condition [cyflwr]
- gyflwyniad dedication, commitment, provision, presentation, bestowal [cyflwyniad]
- gyflwynir to be presented [cyflwynaf/cyflwyno]
- gyflwyno to present, introduce [cyflwynaf/cyflwyno]
- gyflwr condition [cyflwr]
- gyflymach faster [cyflymach]
- gyfneseifiaid nearest kinsmen [cyfnesaf]
- gyfnewid (to) (ex)change [cyfnewidiaf/cyfnewid]
- gyfodi to raise [c(yf)odaf/codi]
- gyfodir to be raised [c(yf)odaf/c(yf)odi]
- gyfodwyd who/it was raised [c(yf)odaf/c(yf)odi]
- gyfodwyf I (will) raise [[c(yf)odaf/c(yf)odi]
- gyfoeth wealth [cyfoeth]
- gyfoethog rich [cyfoethog]
- gyfoethogi to enrich [cyfoethogaf/cyfoethogi]
- gyfoethogwyd it was enriched [cyfoethogaf/cyfoethogi]
- gyfraith law, legislation [cyfraith]
- gyfreithlon lawful [cyfreithlon]
- gyfrennaist thou didst distribute [cyfrannu]
- gyfrennir imparted [cyfrannu]
- gyfri' (1) = gyfrif = an account [cyfrif]
- gyfri' (2) = gyfrif = to count [cyfrifaf/cyfrif]
- gyfrif an account
- (ar gyfrif on account of)
- gyfrwysdra craftiness [cyfrwystra]
- gyfryngol mediatory [cyfryngol]
- gyfuno to unite, join [cyfunaf/cyfuno]
- gyfyd it rises [codaf/codi]
- gyfyng narrow, reduced [cyfyng]
- gyffelyb like, comparison, equal [cyffelyb]
- gyffroi to agitate [cyffroi]
- gyffwrdd to touch [cyffwrddaf/cyffwrdd]
- gyhoeddwyd it was published [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- gyhoeddi to publish [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- gyhoeddodd it published [cyhoeddaf/cyhoeddi]
- gylch (1) circle [cylch]
- gylch (2) it washes [golchaf/golchi]
- (o glych = around)
- gymaint so much/many [cymaint]
- gymar equal, comparison, companion [cymar]
- gymdeithas company, society, association, fellowship [cymdeithas]
- gymdeithasu to fellowship [cymdeithasaf/cymdeithasu]
- gymerai it would take [cymeraf/cymryd]
- gymerodd it took [cymeraf/cymryd]
- gymerth it took [cymeraf/cymryd]
- gymeryd to take [cymeraf/cym(e)ryd]
- gymhorth support, assistance [cymorth]
- gymhwysa qualify! accomodate! [cymhwysaf/cymhwyso]
- gymmar an equal, comparison, companion [cym(m)ar]
- gymmerth it took [cymeraf/cymryd]
- gymmhar an equal, comparison, companion [cym(mh)ar]
- gymmhorth support, assistance [cymorth]
- gymod reconciliation [cymod]
- gymodlawn reconciling [cymodlawn]
- gymorth support, assistance [cym(m)(h)orth]
- gymro that it take [cymraf/cymryd]
- gym'rodd = gymerodd = took [cymraf/cymryd]
- Gymru Wales [Cymru]
- gymryd to take [cymraf/cymryd]
- gymwys eligible [cymwys]
- gymyl cloud [cwmwl/cymyl]
- gymylau clouds [cwmwl]
- gymundeb communion [cymundeb]
- gynau gowns [gŵn]
- gyndyn stubborn [cyndyn]
- gynddaredd fury [cynddaredd]
- gynddeiriog enraged, frenzied, raging, furious [cynddeiriog]
- gynghor counsel [cyng(h)or]
- gyngor counsel [cyngor]
- gynhaeaf harvest [cynhaeaf]
- gynhalio it will support [cynhaliaf/cynnal]
- gynhes warm, hearty [cynhes]
- gynhesu to warm, hearten [cynhesaf/cynhesu]
- gynnefino to be(come) aquainted (with) [cyn(n)efinaf/cyn(n)efino]
- gynhwrf tumult, commotion [cynhwrf]
- gynnes warm, hearty [cynnes]
- gynnau (1) just now, recently
- gynnau (2) blazing [cynnau]
- gynnig offer [cynnig]
- gynnulleidfa congregation [cynnulleidfa]
- gynnydd increase, advance [cynnydd]
- gynt earlier, ancient [cynt]
- gyntaf first [cyntaf]
- gynteddau courts [cyntedd]
- gynteddoedd courts [cyntedd]
- gỳr it drives, sends [gyrraf/gyrru]
- gyrfa course, career
- gyraedd to arrive [cyrraedd]
- gyrau corners [cwr]
- gyrchant they (will) seek/gather [cyrchaf/cyrchu]
- gyrchu fetch, seek, gather, resort [cyrchaf/cyrchu]
- gyrhaeddaf I (will) arrive [cyrhaeddaf/cyrraedd]
- gyrhaeddwn we (will) arrive [cyrhaeddaf/cyrraedd]
- gyrhaeddwyf I reach, arrive [cyrhaeddaf/cyrraedd]
- gyrr it drives, sends [gyrraf/gyrru]
- gyrraedd (1) a reach [cyrraedd]
- gyrraedd (2) to reach, arrive [cyrhaeddaf/cyrraedd]
- gyrrau corners, borders [cwr]
- gyrru to drive [gyrraf]
- gysegru to consecrate [cysegraf/cysegru]
- gysgod shadow, shade [cysgod]
- gysgodi to overshadow, shade [cysgodi]
- gys(s)on constant [cyson]
- gystal as good [cystal]
- gystudd affliction [cystudd]
- gystuddiau afflictions [cystudd]
- gystuddio to afflict, ail [cystuddiaf/cystuddio]
- gystuddiedig afflicted [cystyddiedig]
- gystuddiol afflicted [cystuddiol]
- gysur a comfort [cysur]
- gysurol comforting [cysurol]
- gysuron comforts [cysur]
- gytun/gutûn agreeing, agreement [cytûn]
- gytundeb agreement [cytundeb]
- gywir correct, true, truth [cywir]
- gywirdeb correctness, rectitude [cywirdeb]
- ha' = haf summer
- hachos account, cause [achos]
- hachub to save [achubaf/achub]
- had seed
- hadau seeds [had]
- hadfyd adversity [adfyd]
- hadwaenost thou knowest [adwaen/adnabod]
- haddfwyn gentle, tender [addfwyn]
- haddysgu to educate [addysgaf/addysgu]
- haedd it deserves [haeddaf/haeddu]
- haedda he deserves [haeddaf/haeddu]
- haeddai that it were deserving [haeddaf/haeddu]
- haeddais I deserved [haeddaf/haeddu]
- haeddent they were worthy [haeddaf/haeddu]
- haeddiannau merits [haeddiant]
- haeddiant merit
- haeddu to merit, be worthy [haeddaf]
- hael generous
- haelioni generosity
- haelionus generous
- haeru to claim, assert, insist [haeraf]
- hafan haven, harbour
- hafddydd summer's day, heydey [haf + dydd]
- halen salt
- haleliwia hallelujah
- haleluia hallelujah
- haleluwia hallelujah
- haleliwia hallelujah
- haint disease
- hallt salty, soused
- halltu to salt [halltaf]
- halogedig defiled
- halogrwydd defilement
- ham for [am]
- hamcan aim, purpose [amcan]
- hamddiffyn defend [amddiffynnaf/amddiffyn]
- hamddiffynnwr defender [amddiffynnwr]
- hamgylch surroundings, around [amgylch]
- hamgylchynodd it surrounded [amgylchaf/amgylchi]
- hamlygu to expose, reveal, highlight [amlygaf/amlygu]
- hanes (hi)story
- hanfod to be, essence, being [hanwyf]
- hangen need [angen]
- hangenrhaid need, necessity [hangenrhaid]
- hanheddau dwellings [annedd]
- hanner half, mid-
- hannghofia it will forget [anghof(i)af/anghofi(o)]
- hanwiredd falsehood [anwiredd]
- hanwireddau falsehoods [anwiredd]
- hanwylyd beloved
- hardd beautiful, splendid
- harddach lovelier [hardd]
- hardd-deg beautiful, fine
- harddu to adorn
- harddwch beauty
- harfau armaments, weapons [arf]
- harfogaeth armour [arfogaeth]
- harglwydd lord [arglwydd]
- harweiniast thou didst lead [arweiniaf/arwain]
- harweinydd leader [arweinydd]
- hathraw teacher [athraw/athro]
- hau to sow, disseminate [heuaf]
- haul sun
- haulwen (bright) sun, sunshine
- hauwr sower
- hawdd easy
- hawddfryd kindly, genial
- hawddfyd pleasure
- hawddgar amiable
- hawddgarwch amiability, kindliness, loveliness
- hawl right, claim
- heb without
- (heb daw without exception)
- hebddo = heb {fol. by ef/fe/fo} = without (it/him)
- hebddot = heb {fol. by ti} = without (thee)
- hebot = heb + ti = without thee
- hebrwng to escort [hebryngaf]
- hebryngant they (will) escort [hebryngaf/hebrwng]
- hed to fly [hedaf/hed(eg)]
- hedant they fly [hedaf/hed(eg)]
- hedeg to fly [hedaf]
- hedwn I would fly [hedaf/hed(eg)]
- hedydd (sky)lark [ehedydd]
- hedd peace
- heddiw today
- heddwch peace
- heddychol pacific, peaceable, peaceful
- heddyw today
- (')hedeg to fly [(e)hedaf/(e)hedeg]
- hegni energy, vigour [egni]
- heibio past, aside, by
- heiddo property [eiddo]
- heigion depths, inner being [eigion]
- heilunod idols [eilun]
- heirdd beautiful, handsome, noble, splendid
- heisiau need [eisiau]
- helaeth plenteous, generous
- helaetha widen!, extend! [helaethaf/helaethu]
- helaethu to enlarge, extend [helaethaf]
- helbulus troubled
- helynt affair
- helyntoedd affairs [helynt]
- help help, assistance, succour
- hen old, dear
- henaid soul [enaid]
- henaint old age
- heneidiau souls [enaid]
- heneiddia it will age [heneiddiaf/heneiddio]
- heneiddio to age [heneiddiaf]
- henfyn he sends [anfonaf/anfon]
- henffych hail!
- henw name [enw]
- henwau names [enw]
- heol road, street
- heolydd roads, streets [heol]
- hepian to doze, snooze, drowse [hepianaf]
- herbyn against [erbyn]
- herfyniadau entreaties [erfyniad]
- heria defy!, he defies [heriaf/herio/herian]
- heriaf I (will) defy [herio/herian]
- hesgyll wings [asgell]
- hesgyrn bones [asgwrn]
- hesmwythder ease [esmwythder]
- heulwen (bright) sunshine
- heuwr sower
- heyrn iron (pl) [haearn]
- hi she, it
- hiachâ it will heal [iachâf/iacháu]
- hiachâu to heal [iachâf/iacháu]
- hiaith language [iaith]
- hidil streaming, abundant
- hidio to care [hidiaf]
- hid(y)l streaming, abundant
- hiechyd health, wholeness, salvation [iechyd]
- hiechydwriaeth salvation [iechydwriaeth]
- hil/hîl seed, offspring
- hiliogaeth offspring, progeny
- hin (1) / hîn weather
- hin (2) side, edge, limit, border
- hindda good weather [hin + da]
- hing agony, anguish, heart-ache [ing]
- hir tall, lengthy
- hiraeth longing
- hiraethlawn full of longing [hiraeth + llawn]
- hiraethu to long [hiraethaf]
- hirnos long night
- hoch(o)r side [och(o)r]
- hoedfa occasion, meeting [oedfa]
- hoelen nail
- hoelio to nail [hoeliaf]
- hoeliodd it nailed [hoelio/hoeliaf]
- hoelion nails [hoelen]
- hoeliwyd nailed [hoeliaf/hoelio]
- hoen joy, passion, glee, vivacity
- hoes age [oes]
- hofnau fears [ofn]
- hoff fond, favourite
- hoffai it would enjoy [hoffaf/hoffi]
- hoffder fondness
- hoffi to enjoy [hoffaf]
- hôl back, behind [ôl]
- holi interrogate, question, ask [holaf]
- holl all [oll]
- holl opened [holl(t)af/holl(t)i]
- hollalluog almighty
- hollawl absolute, complete
- hollfyd whole world, universe [holl + byd]
- hollgyfoethog possessing all riches [holl + cyfoethog]
- holl(-)iach whole [holl + iach]
- hollol complete(ly), whole (wholly)
- holltasant they did split [holl(t)af/holl(t)i]
- hollti to split [holl(t)af/holl(t)i]
- holltwyd split open [holl(t)af/holl(t)i]
- hon this, it, such
- hongia it hangs [hongia(na)f/hongian]
- hongian hanging, to hang [hongia(na)f]
- honynt them [hwy]
- huan sun(light)
- hufudd obedient [ufudd]
- hulio to spread, furnish
- hun (1) self
- hun/hûn (2) sleep
- hunain our/your/them-selves
- hunais I slept [hunaf/huno]
- hunan self
- hunan-ddamniol self-condemning [hunan + damniol]
- hunan-fodol self-existent, absolute [hunan + bodol]
- hunant they sleep [hunaf/huno]
- hunanymchwydd vain personal pride, conceit [hynan + ymchwydd]
- huno to sleep [hunaf]
- hunig only [unig]
- hurddas dignity [urddas]
- hwn this (one)
- hwnt yonder, beyond
- hwnw/hwnnw that (one)
- hwy (1) they, them
- hwy (2) lengthy, longer [hir]
- hwy (3) later [hwyr]
- hwyl (1) mirth
- hwyl (2) sail
- (i mewn hwyl = in tune)
- hwylia (cause to) sail!, push! [hwyliaf/hwylio]
- hwyliau sails [hwyl]
- hwylio to (cause to) sail, push [hwyliaf]
- hwynebu to face [wynebaf/wynebu]
- hwynt they, them
- hwyr late, evening
- hwyrfrydig slow, reluctant, long-suffering
- hwyrhau to become late, approach nightfall
- hwyrnos nightfall
- hwythau they, them
- hy' = hyf bold, proud, haughty, undaunted, presumtuous
- hy/hŷ bold, proud, haughty, undaunted, presumtuous
- hychydig smallness [ychydig]
- hyd extent
- (hyd yn hyn still, heretofore)
- hyd-ddi all along it/her [hyd + hi]
- hyder confidence
- hyderu to be bold, have confidence [hyderaf]
- hyderus confident
- hydd deer, stag, hart
- hyf bold, proud, haughty, undaunted, presumtuous
- hyfed to drink [yfaf/yfed]
- hyfryd pleasant
- (bod hyfryd = to delight)
- hyfrydwch pleasure, pleasantness, delight
- hyfrytaf most delightful [hyfryd]
- hyfrylais pleasant, sweet, melodious
- hyglod illustrious
- hylwydd successful, prosperous
- hylyn tenacious
- hyllt it will break [holltaf/hollti]
- hymborth food [ymborth]
- hymdrech campaign [ymdrech]
- hymwared deliverance [ymwared]
- hymchwydd surge, upswelling [ymchwydd]
- hymffrost a boast
- hymnau hymns [hymn]
- hyn this, here, now
- hynafgwr elderly (man)
- hynafgwyr elderly (men) [hynafgwr]
- hynny those, they, them, then
- hynod remarkable
- hynota(f) most remarkable
- hynt course
- hyny = hynny this
- hysbeilio to plunder [ysbeiliaf/ysbeilio]
- hysbryd spirit [ysbryd]
- hysbys familiar, well-known
- hysbysu to notify, inform, enlighten [hysbysaf]
- hysguborau barns [ysgubor]
- hysprydoedd spirits [ysbryd/yspryd]
- hyspys familiar, well-known [hysbys]
- i (1) me
- i (2) its
- (i fyny up)
- (i gyd all)
- (i lan up)
- (i lawr down)
- (i maes henceforth, out, away)
- iachâ it will heal [iachâf/iacháu]
- iachâd healing, health, wholeness
- ichaed let it heal [iachâf/iacháu]
- iachaodd it healed [iachâf/iacháu]
- iacháu to heal, save [iachâf]
- iachawdwr saviour, healer
- iachawdwriaeth salvation, healing
- iachusol healing
- Iago Jacob
- iaith language
- iau (1) yoke
- iau (2) younger, junior
- iawn (1) truth, righteousness, satisfaction
- iawn (2) very, true
- iawnder righteousness
- idd = i to
- iddaw = i + fo to him
- iddo = i + fo to him
- iddynt = i + hwynt = to them
- ie/ïe yes
- iechyd health, salvation
- iechydwriaeth salvation, wholeness
- ie'nctyd = ieuenctyd = youth
- Iesu Jesus
- ieuaf youngest
- ieuainc young (pl) [ieuanc]
- ieuanc young
- ieuenctid youth (state of, period of)
- Ieuenctyd youth
- ifainc young (pl) [ifanc]
- ifanc young
- ing agony, anguish
- ingoed agonies, pangs [ing]
- i'm = i mi that I, to me, for me to, to my
- im to me
- in to us
- inau = finnau = even me, mine [fi]
- ing agony, anguish, heart-ache
- innau = finnau = even me, mine [fi]
- inni to us
- ion/iôn lord, god
- ior/iôr lord, master
- ir/îr fresh, green, sappy
- i'r lan up
- iraidd fresh, sappy, invigorating
- is/îs under, lower [isel]
- ised as/so low [isel]
- isel low, humble
- iselder lowness
- Ismael Ishmael
- isod below [isel]
- isop hyssop
- Isräeliad Israelite
- it(') = i ti to thee
- iti = i ti to thee
- Iuddew Jew
- i'w = i + ie, eu = to his, to their
- iwrch roebuck
- Jehofa Jehovah
- Jeriwsalem Jerusalem
- Jerwsalem Jerusalem
- jiwbil jubilee
- Jiwda Judah
- jubil jubilee
- jwbil jubilee
- ladd to kill [lladdaf/lladd]
- laddwyd (which) was killed [lladdaf/lladd]
- laesa it will relax, relieve, droop [llaesaf/llaesu]
- laesai it would relax, relieve, droop [llaesaf/llaesu]
- laeth milk [llaeth]
- lafar vocal
- lafur labour [llafur]
- lai less [llai]
- lais voice [llais]
- lais(i)au bruises, wounds [lais]
- laith damp, dank, humid, moist [llaith]
- lam a leap [llam]
- lan/làn bank, shore, fulfilment, up [glan]
- lân clean, pure, holy [glân]
- lanha it will cleanse [glanhaf/glanhau]
- lanhad cleanness, purity [glanhad]
- lanhau to cleanse [glanhaf/glanhau]
- lanio to land, disembark [glaniaf/glanio]
- lanw to fill, flood [llanwaf/llanw]
- lanwai (which) would fill [llawaf/llanw]
- lanwo that it fill, flood [llanwaf/llanw]
- lanwodd it filled, flooded [llanwaf/llanw]
- las blue, blue-green [glas]
- law hand [llaw]
- lawen glad [llawen]
- lawenha it makes happy, rejoices [llawenhaf/llawenhau]
- lawenhau to rejoice [llawenhaf/llawenhau]
- lawenu to rejoice, be happy, gladden [llawenaf/llawenu]
- lawenydd joy [llawenydd]
- lawenycha it rejoices, gladdens [llawenychaf/llawenychu]
- lawer many [llawer]
- lawn full, abundant [llawn]
- lawnder fullness [llawnder]
- 'lawr = i lawr = down [llawr]
- lawr below, the ground [llawr]
- (i lawr down)
- le place, space [lle]
- led width [lled]
- (ar led abroad, widespread [ar + lled])
- ledia widen! [lledaf/lledu]
- ledio to lead [lediaf]
- ledled widespread
- ledu to spread, widen [lledaf/lledu]
- leddfa it will calm, alleviate [lleddfaf/lleddfu]
- lef a cry, shouts [llef]
- lefarodd (which) it spoke [llefaraf/llefaru]
- lefaru to speak [llefaraf/llefaru]
- leferydd speech [lleferydd]
- leia' = leiaf = least [llai]
- leiha it will reduce, decline [lleihaf/lleihau]
- leinw it fills, floods [llenwaf/llenwi]
- leisiau voices [llais]
- leisio to voice, vocalize [lleisio]
- lem acute [llem]
- len curtain, sheet [llen]
- lennydd banks, shores, margins [glan]
- lenwi to fill, fulfil [llenwaf/llenwi]
- leoaedd places [lle]
- lesg feeble, faint, languid [llesg]
- lesgâ it languishes, languish! [llesgaf/llesg(á)u]
- lesgedd infirmity, languor, debility [llesgedd]
- lety lodging(s) [llety]
- lewyrch shine, radiance [llewyrch]
- lewyrcha it shines [llewyrchaf/llewyrchu]
- liain linen
- lif a flood [llif]
- lifa it flows, will flow [llifaf/llifo]
- liferiant torrent [llifeiriant]
- lifeiriol flowing, torrential [lliferiol]
- lin knee [glin]
- liniau knees [glin]
- liosog numerous [lliosog/lluosog]
- lithro to slide [llithraf/llithran/llithro]
- liwiau colours [lliw]
- loches a refuge [lloches]
- loer moon [lloer]
- loes throes, anguish, pain [gloes/lloes]
- loew shiny, bright [gloew]
- lofruddion murderers [llofrudd]
- lon cheerful [llon]
- lon'd = lonaid = capacity, filling [llonaid]
- londer gladness, joy [llonder]
- lon(n)i to cheer [llonaf/lloni]
- lonno that it cheer [llon(n)af/llon(n)i]
- lonydd peace(ful), still(ness) [llonydd]
- lonyddu to pacify, calm, become calm [llonyddaf/llonyddu]
- lonyddwch stillness [llonyddwch]
- losgi to burn [llosgi]
- losgo that it burn [llosgaf/llosgi]
- losgodd it burned [llosgaf/llosgi]
- loyw bright, shiny [gloyw]
- loywa it brightens, clarifies, brighten! [glowaf/gloywi]
- lu host, multitude [llu]
- lun image [llun]
- luniaeth food, refreshment [lluniaeth]
- luoedd multitudes, hosts, forces [llu]
- luosog numerous [lluosog]
- loywaf brightest [gloyw]
- lw oath [llw]
- lwch dust [llwch]
- lwdn beast, yearling [llwdn]
- lwfrhau to quail, loose heart, be discouraged [llwfrhau]
- lwybrau paths [llwybr]
- lwydda it will succeed [llwyddaf/llwyddo]
- lwyddiant success [llwyddiant]
- lwyr entire [llwyr]
- lwyth (1) load, burden [llwyth]
- lwyth (2) tribe [llwyth]
- lychlyd dusty [llychlyd]
- lychwino to sully [llychwino]
- lydan broad [llydan]
- lygredd corruption [llygredd]
- lym acute, sharp, strict [llym]
- lyn drink [llyn]
- lŷn it sticks, will stick, cling [glynaf/glynu]
- lyna I shall cling [glynaf/glynu]
- lyngcir to be swallowed [llyncaf/llyncu]
- lynu to stick [glynu]
- lys hall, court [llys]
- lysg it burns [llosgaf/llosgi]
- lythrennau letters [llythyren]
- lywodraeth government, rule, leadership [llywodraeth]
- lywodraethi thou (dost/wilt) govern [llywodraethaf/llywodraethu]
- lywydd leader, governor [llywyd]
- llabyddio to pelt with stones [llabyddiaf]
- llachar bright
- lladron thieves [lleidr]
- lladd to kill [lladdaf]
- lladdedig slain
- lladdedigion slain ones [lladdedig]
- lladdfa killing-place
- llaes loose, light, relaxed
- llaesa it relaxes, slackens [llaesaf/llaesu]
- llaesion loose, light, relaxed [llaes]
- llaesu to relax, relieve, loosen [llaesaf]
- llaeth milk
- llafar spoken, vocal, speech
- llafur labour
- llai less
- llaid mire
- llais voice
- llaith (1) damp, dank, humid, moist, soft, succulent
- llaith (2) death
- llall other
- llam a leap
- llama leap! it leaps [llamaf/llamu]
- llamu to leap [llamaf]
- llan enclosure
- llanw floodtide, filling, fill!, to fill [llanwaf]
- llanwa fill! [llanwaf/llanw]
- llanwed let it fill! [llanaf/llanw]
- llanwo it fills [llanwaf/llanw]
- llariaidd gentle, meek
- llaw hand
- llawen joyful
- llawenhawn we make happy, rejoice [llawenhaf/llawenhau]
- llawenhewch rejoice! [llawenhaf/llawenhau]
- llawenu to rejoice, be happy, gladden [llawenaf]
- llawenychu rejoice, gladden [llawenychaf]
- llawenychwn let us rejoice, be glad [llawenychaf/llawenychu]
- llawenydd jubilation, joy
- llawer a lot, many, much
- llaweroedd multitudes [llawer]
- llawn full, complete
- llawnder fullness
- llawnion full (pl) [llawn]
- llawr ground, floor, earth, surface
- lle place, where
- llechaf I (will) hide [llechu]
- llechu to hide (oneself) [llechaf]
- lled breadth
- lledu to spread, unfurl [lledaf]
- lleddfu to alleviate, calm [lleddfaf]
- llef shout, cry
- llefain to cry out [llefaf]
- llefara speak! [llefaraf/llefaru]
- llefaru to speak [llefaraf]
- lleferydd speech
- llefoedd places [lle]
- llefol vocal, spoken, shouting, loud
- llefwch cry! [llefaf/llefain]
- lleiaf least [llai]
- lleidr thief
- lleied as/so small [llai]
- lleihau to reduce, decline [lleihaf]
- lleisio to voice, vocalize [lleisiaf]
- llem acute
- llen curtain, canopy, sheet, veil
- llenni curtains, veils [llen]
- llenwi to fill [llenwaf]
- llenwo that it fill [llenwaf/llenwi]
- lles benefit, sake
- llesâd benefit, profit, advantage, welfare
- llesg weary, frail
- llesgáu to languish [llesgâf]
- llesged so weary
- llesgedd frailty, infirmity, languor, debility
- llesgu to languish [llesgaf]
- llesmeirio to faint, swoon [llesmeiriaf]
- llesmeiriol faint(ing), swooning
- lleted so broad [lled]
- llety lodgings
- llethu to oppress, smother, suppress, swamp [llethaf]
- llew lion
- llewod lions [llew]
- llewyg a swoon, faint
- llewygfa a swooning, fainting
- llewygfâu swoonings, faintings [llewygfa]
- llewyrch light, radiance
- llewyrcha irradiate! [llewyrchaf/llewyrchu]
- llewyrched may it gleam [llewyrchaf/llewyrchu]
- llewyrchiad shining, radiance
- llewyrchiadau shinings, radiances [llewyrchiad]
- llewyrchodd it gleamed [llewyrchaf/llewyrchu]
- llewyrchu to gleam, irradiate [llewyrchaf]
- lli = llif flow, flood
- lliain linen
- llian linen
- lliaws multitude
- llid anger, ire, angry, irate
- llidiog enraged, irate, indignant
- lliddedig tired
- llif flow, stream, flood
- llifa it flows, will flow, flow! [llifaf/llifo]
- llifed let it flow! [llifaf/llifo]
- llifeiriai it would gush, flood [llifeiriaf/llifeirio]
- llifeiriant torrent, torrential, in spate
- llifeiriaint torrents [llifeiriant]
- llifeirio to gush, flood [llifeiriaf]
- llifeiriol flowing, torrential
- llifo to flow [llifaf]
- llifogydd streams [llif]
- llithrant they (will) slide [llithraf/llithro]
- llithro to slide, stumble [llithraf]
- lliw colour
- lliwio to colour [lliw(i)af/lliw(i)o]
- lloches secret place, refuge
- llochesu to hide [llochesaf]
- lloer moon
- lloes agony
- llofrudd murderer
- llon merry, glad, cheerful
- llonaid fullness
- llon'd = llonaid = fullness, capacity
- llond fullness
- llong a ship
- lloni to cheer [llon(n)af]
- llonna it will cheer [llon(n)af/llon(n)i]
- llonni to cheer [llon(n)af]
- llonydd still, stillness
- llonyddodd it appeased, pacified [llonyddaf/llonyddu]
- llonyddu to pacify, calm, become calm [llonyddaf]
- llosg a burning
- llosgfan burning, a fiery place
- llosgi to burn [llosgaf]
- llu host, multitude
- lludw ash
- lludded fatigue, exhaustion, weariness
- lludd(i)edig exhausted, overwrought, weary, fatigued
- llun image
- lluniaeth food, refreshment
- lluniwr designer, fashioner, maker
- lluniwyd fashioned [lluniaf/llunio]
- lluniaeth food, refreshment
- llunio to form [lluniaf]
- lluoedd hosts [llu]
- lluosog numerous
- lluosogi to duplicate, multiply, propagate [lliosogaf]
- lluosogid to have been multiplied [lliosogaf/lluosogi]
- llurig lorica, breastplate
- llusern lantern
- llw oath, pledge
- llwch dust
- llwdn beast, yearling
- llwfr faint-hearted
- llwfwrhau to be faint-hearted, discouraged [llwfrhau/llyfrhau]
- llwm bare
- llwybr path
- llwybrau paths [llwybr]
- llwybyr path
- llwych dust
- llwydd prosperity, success
- llwydda it succeeds, prospers, succeed!, prosper! [llwyddaf/llwyddo]
- llwyddiannus prosperous, successful
- llwyddiant success
- llwyddo to succeed, prosper [llwyddaf]
- llwyn a shrub, grove
- llwyni shrubs, groves [llwyn]
- llwynog fox
- llwynogod foxes [llwynog]
- llwyr absolute, complete
- llwyredd completeness, entirity, totality
- llwyth (1) load, burden
- llwyth (2) tribe
- llwythau (1) burdens [llwyth]
- llwythau (2) tribes [llwyth]
- llwythir to be burdened, loaded [llwythaf/llwytho]
- llwytho to burden, load [llwythaf]
- llwythog burdened
- llychlyd dusty
- llychwino to sully [llychwinaf]
- llydain broad (pl.) [llydan]
- llydan broad
- llyfr a book
- llyfrau books [llyfr]
- llygad eye
- 'llygaid = fy llygaid = my eyes
- llygaid eyes [llygad]
- llygredd corruption
- llygredig corrupt
- llygru to corrupt, pollute [llygraf]
- llym sharp, acute
- llymion sharp (pl) [llym]
- llyn a lake
- llyncu to swallowed [llyncaf]
- llys court
- llysg it will burn [llosgaf/llosgi]
- llysiau herbs
- llyth(')ren(n)au = letters [llythyren]
- llythyren letter
- llywodraeth government, rule, leadership
- llywodraethu to govern [llywodraethaf]
- llywodraethwr governor
- llywydd governor
- 'm = am for
- ma's = maes out(side), field
- mab son
- mach surety
- machlud to set
- machludiad the setting
- machludol ending, setting
- mad virtuous, beneficial, good
- 'mado = ymado = to renounce, depart [ymadawaf]
- 'madewn = ymadewn = I would depart, renounce [ymadawaf/ymado]
- maddau forgiveness, to dismiss, forgive [maddeuaf]
- maddeu to forgive, forgive! [maddeuaf/maddau]
- maddeuaist thou didst forgive [maddeuaf/maddau]
- maddeuant forgiveness
- maddeugarwch forgiveness, willingness to forgive
- maddeuodd it forgave [maddeuaf/maddau]
- maddeuol forgiving
- 'maddrodd = ymadrodd = expression, utterance
- mae is
- maedda strike!, it strikes [maeddu/maeddaf]
- maeddu to strike, shatter [maeddu/maeddaf]
- maen (precious) stone, stony
- maent they are [wyf/bod]
- 'maes = i maes = out, henceforth
- maes field, open country, outside, found, existing
- (maes o law at hand, presently, soon, forthwith)
- maesydd fields [maes]
- maeth nourishment
- 'maflodd = ymaflodd = it has grasped, seized [ymaflaf/ymaflyd]
- magl a snare
- maglau snares [magl]
- maglu to snare [maglaf]
- magu to nurture, rear [magaf]
- mai (1) fault, sin (bai)
- mai (2) that (it is)
- mai' = mai'i that its [mai + ei]
- 'maich = fy maich = my burden [baich]
- maich (1) burden [baich]
- maich (2) surety
- main slender, fine, delicate, sharp
- maint extent, magnitude
- maith many, extensive
- mall plague, pestilence
- malurio to crumble, moulder, pulverise [maluriaf]
- mam mother
- mamau mothers [mam]
- man (1) spot
- man (2) small, fine
- mân small, fine, without a break, endless
- Manasse Manasseh
- mangre site, location, premises
- manod fine/driven snow
- manna manna
- manwl detailed, diligent
- marchog ride! [marchogaf/marchogaeth]
- marchoga it rides, will ride [marchogaf/marchogaeth]
- marw dead, to die [marwaf/merwi]
- marweiddio to deaden, mortify [marweiddiaf]
- marwol mortal, fatal
- marwolaeth death, mortality
- ma's = maes outside, found, existing
- mau my, mine
- mawl praise
- mawr great
- mawredd greatness
- mawrglod great praise, praiseworthy
- mawrgost great cost
- mawrhad/mawrhâd exaltation, honour
- mawrhau to exalt, magnify [mawrhaf]
- mawrhydi to magnify [mawrhydaf]
- mawrion great (pl) [mawr]
- mawrwyrth great miracle, great wonder [mawr + gwyrth]
- mawrygu to extol, magnify [mawrygaf]
- 'mddiried = ymddiried = to trust [ymddiriedaf]
- mebyd childhood, infancy
- 'mechod = fy mechod = my sin [pechod]
- medelwr reaper
- medelwyr reapers [medelwr]
- medi to reap [medaf]
- medru to be able to, can
- medd (1) grave [bedd]
- medd (2) says [meddai]
- medd (3) mead
- medd (4) authority
- medd (5) possession
- meddai said
- meddiant possession
- meddiannu to occupy, possess [meddiannaf]
- meddiannwn let us posses/occupy [meddiannaf/meddiannu]
- meddrod grave, tomb [beddrod]
- meddu to possess, control [meddaf]
- meddwdod drunkenness
- 'meddwl = fy meddwl = my thought
- meddwl thought, to think [meddyliaf]
- meddwn I would possess [meddaf/meddu]
- meddwyn drunkard
- meddyg physician
- meddyginiaeth medicine
- megis like, as
- (')meiau = fy meiau = my faults [bai]
- meiau faults [bai]
- meibion sons [mab]
- meichiau surety, sureties [ma(i)ch]
- 'meichiau = fy meichiau = my surety
- meiddiaf I (will) venture, dare [meiddio]
- meiddio to venture, dare
- meirw the dead (pl) [marw]
- meithrin to nurture, cultivate
- mêl honey
- melus sweet
- melusir to be sweetened [melysaf/meluso/melyso]
- melys sweet, pleasant
- melysach sweeter [melys]
- melyso to sweeten [melysaf]
- melystra sweetness
- melysu to sweeten [melysaf]
- melldith curse [melltith]
- melldithion curses [melldith]
- mellt lightning
- melltith curse, malediction
- merch daughter
- merthyr a martyr
- merthyri martyrs [merthyr]
- merw seething [berw]
- meseia messiah [mesïa]
- mesïa(s) messiah [meseia]
- mesur measure
- metha he fails, fail!, lose heart, be unable [methaf/methu]
- methasant they failed [methaf/methu]
- methedig infirm
- mewn (with)in
- mewn byd anxiously, in difficulty
- mewn gair in a word, briefly, in few words
- meysydd fields [maes]
- mha what [pa]
- mhabell tent [pabell]
- mhabell o glai tent of clay = mortal body [pabell + clai]
- mharadwysaidd (1) paradisaical [paradwysaidd]
- mharadwysaidd (2) paradise [paradwysedd]
- mharadwysedd paradise [paradwysedd]
- 'mhechod = fy mhechod = my sin [pechod]
- mhechodau sins [pechod]
- 'mhell = ymhell = (a)far [yn + pell]
- mhell distance [pell]
- 'mhen = fy mhen = my head [pen]
- mhen head [pen]
- mhenyd pennance, atonement [penyd]
- mhêr sweet [pêr]
- mhla plague, disease [pla]
- 'mhleser = fy mhleser = my pleasure [pleser]
- mhleserau (my) pleasures [pleser]
- 'mhlith = ymhlith = ym mhlith = among(st), amid(st) [plith]
- 'mhob = ym mhob = in every [pob]
- mhob every [pob]
- mhobloedd peoples [pobl]
- mhoen pain, trouble [poen]
- mhoeni to bother (me) [poeni]
- mhoenus painful, distressing [poenus]
- mhoethni heat [poethni]
- mhorth (1) gate, portal [porth]
- mhorth (2) help [cymorth]
- mhresenoldeb presence [presenoldeb]
- mhriod spouse, husband [priod]
- 'mhrynwr = fy mhrynwr = my redeemer [prynwr]
- mhrynwr redeemer [prynwr]
- mhwn pack, load [pwn]
- 'mhwys = fy mhwys = my emphasis, pound, confidence, leaning [pwys]
- mhwys (my) emphasis, pound, confidence, leaning [pwys]
- mhyrth portals [porth]
- mieri brambles
- mil thousand
- (mil flwyddiant = milflwyddiant = millennium)
- miloedd thousands [mil]
- milwr soldier
- milwriaethus militant
- milwyr soldiers [milwr]
- mîn edge
- minnau even I/me
- mintai a drove, band, cohort
- miwsig music
- mla'n = mlaen front, before (me) [blaen]
- 'mlaen = ymlaen ahead [blaen]
- mlinfyd adversity, tribulation, affliction [blinfyd]
- 'mlino = fy mlino = worry me, weary me
- mod/môd being, to be [wyf/bod]
- modd (1) mode, manner, means, method, style
- modd (2) mood, pleasure, (good)will [bodd]
- moddion (1) medicine
- moddion (2) means [modd]
- moes (1) give! put! set! offer!
- moes (2) manners, morals
- moeswch give! [moes]
- moethus luxurious
- 'mofyn = ymofyn = to ask for [ymofaf]
- 'mofyned = ymofyned = let him ask for [ymofaf/ymofyn]
- mol stomach, belly. innards [bol]
- mola praise! he praises [molaf/moli]
- molaf I will praise [moli]
- 'molcha' = ymolchaf = I will wash [ymolchi]
- moled let is praise [molaf/moli]
- moler to be praised [molaf/moli]
- moli to praise [molaf]
- moliannant they (will) praise [molian(n)af/molian(n)u]
- molianned let is praise! [molian(n)af/molian(n)u]
- moliannu to praise [moliannaf]
- moliannus laudable, laudatory
- moliannwn we praise [molian(n)af/molian(n)u]
- moliant praise
- molianu to praise [molianaf]
- molianwn we praise [molianaf/molianu]
- moliennwch praise! [molian(n)af/molian(n)u]
- molwch (you) praise [molaf/molil
- molwn we praise [molaf/moli]
- mo'no = mohono = not (of) it [dim + o + fo]
- mono not (of) it [dim + o + fo]
- mor so (much)
- mordaith voyage
- mordwyo to navigate [mordwyaf]
- more morning [bore]
- moreddydd greatness [mawredd]
- morio to sail [moriaf]
- moroedd seas [môr]
- morthwyl hammer
- morthwylion hammers [morthwyl]
- morwr mariner
- morwyn virgin
- mrawd brother [brawd]
- mrenin king [brenin]
- 'mriw = fy mriw = my wound [briw]
- mriw wound [briw]
- 'mrodyr = fy mrodyr = my brothers [brawd]
- mrodyr brothers [brawd]
- mron breast [bron]
- mrwydrau battles [brwydr]
- 'mryd = fy mryd = my heart, mind, intent [bryd]
- mryd heart, mind, intent [bryd]
- 'mryntni filthiness [bryntni]
- mud mute
- mudan (deaf-)mute
- mudion mute (pl) [mud]
- mugail shepherd [bugail]
- munud minute
- (mewn munud awr = in/for a moment)
- munudau minutes [munud]
- munudyn moment
- munyd minute [munud]
- (mewn munyd awr = in/for a moment)
- mur wall
- 'mwadu = ymwadu = to abnegate [ymwadaf]
- 'mwrw = fy mwrw = that I be cast [bwriaf/bwrw]
- mwy more, longer, henceforth
- mwya greatest
- mwya' = mwyaf greatest
- mwyach henceforth
- mwyaf greatest
- mwyd food [bwyd]
- mwyn (1) gentle
- mwyn (2) sake
- mwyna(f) gentlest [mwyn]
- mwynder gentleness
- mwyneidd-dra tenderness
- mwynglawdd a mine
- mwynhad enjoyment, possession, fruition
- mwynhau to enjoy, possess [mwynhaf]
- mwynheir to be enjoyed, possessed [mwynhaf/mwynhau]
- mwyniant enjoyment, profit
- myd world [byd]
- myddin army [byddin]
- myfi I, myself, (as for) me
- myfyrdod contemplation, medidation
- myfyrdodau contemplations, meditations [myfyrdod]
- myfyriaf I will meditate [myfyrio]
- myfyrio to meditate, cogitate, contemplate [myfyriaf]
- mygu to smoke
- mymryn a bit, moment
- myn (1) may it go! [af/mynd]
- myn (2) by {oath}
- myn (3) insist!, it insists, demands, exacts [mynnaf/mynnu]
- myn'd = myned to go [af/mynd]
- myn(e)d to go, become [af]
- mynegai index, reporter
- mynegant they express [mynegaf/mynegi]
- myneged let it express [mynegaf/mynegi]
- mynegi to communicate, express [mynegaf]
- mynegwch communicate! express! [mynegaf/mynegi]
- mynni thou wilt/dost demand, insist [mynnaf/mynnu]
- mynnu to insist, persist, will, demand [mynnaf]
- mynwes breast
- mynych frequent, repeated
- mynyd minute [munud]
- mynydd mountain
- mynyddoedd mountains [mynydd]
- myrdd myriad, ten thousand
- myrddiwn myriad, million
- myrddiynau myriads [myrddiwn]
- myrtwydd myrtles
- mysg midst, mixture
- 'mywyd = fy mywyd = my life, living [bywyd]
- mywyd life [bywyd]
- 'n (1) = yn in, as
- 'n (2) = ein our
- n' = ni(d)/na(d) = not
- na than, not, that ... not, (n)or
- (')nabod = adnabod = to know, recognize [adnabyddwyf/adwaen]
- 'nabyddwyf = adnabyddwyf = I (will) know, recognize [adwaen/adnabod]
- nacâd rebuttal
- nacáu/nacâu to refuse, prohibit, forbid, deny [nacaf]
- nac-hau to refuse, prohibit, forbid, deny [nacaf/nacâu]
- n'ad do not (let)
- nad that not
- naddu to chisel, hew [naddaf]
- naddwyd it is hewn [naddu/naddaf]
- nag than, not, that ... not, (n)or
- nagrau tears [deigryn]
- naid (1) he leaps [neidiaf/neidio]
- naid (2) a jump, leap
- nallu to blind [dallaf/dallu]
- nant stream
- nardus nard
- nas = na + -s not, than it etc.
- natur nature
- naturiol natural
- nawdd protection
- nawddol protecting
- nawn = prynhawn = afternoon
- nawr = yn awr now
- ne' = nef heaven
- neb anyone, no-one
- 'nebu to face [(g)wynebaf/(g)wynebu]
- nechrau a start [dechrau]
- nef heaven
- nefol heavenly
- nefoedd heaven(s) [nef]
- nefoiff heaven(s) [nef]
- nefolaidd heavenly
- neges mission, message, errand
- neidio to leap [neidiaf]
- neilldu private, separate
- (o'r neilldu privately, separately)
- neilltuol peculiar, particular, individual, one-sided
- neisyfiad supplication [deisyfiad]
- neithior wedding-feast
- nemawr scarcely any
- nen roof, sky
- ner/nêr lord, chief, leader
- nerth strength
- nertha it strengthens [nerthaf/nerthu]
- nerthoedd strengths [nerth]
- nerthol mighty
- nerthu to strengthen [nerthaf]
- nes until, near, next
- nesâ it draws near [nesaf/nesu]
- nesaf (1) nearest, next
- nesaf (2) I (will) draw near [nes(á)u]
- nesáu to draw near [nesaf/nesu]
- nesewch draw near! [nesaf/nes(á)u]
- neshau to draw near [nesaf/nes(á)u]
- nesu to draw near [nesaf]
- neu or
- (neu beidio or not)
- neuadd hall
- newidia it will change [newidiaf/newid]
- newydd new(ly)
- newyn hunger, famine, starvation
- newynog starving
- newydd new [o'r newydd = anew]
- newyddion news [newydd]
- ngair word [gair]
- ngallu power, ability [gallu]
- ngamweddau iniquities, misdemeanours [camwedd]
- 'ngharu = fy ngharu = to love me [caraf/caru]
- 'ngenedigaol = fy ngenedigaol = my native [genedigaol]
- 'ngelynion = fy ngelynion = my enemies [gelyn]
- ngelynion enemies [gelyn]
- ngenau mouth [genau]
- nghadw kept, to keep [cadw]
- (yng nghadw in safe keeping)
- nghadwynau chains [cadwyn]
- 'Nghaersalem = yng Nghaersalem = in Jerusalem [yn + Caersalem]
- Nghaersalem Jerusalem [Caersalem]
- 'nghalon = fy nghalon = my heart [calon]
- nghalon heart [calon]
- Nghalfari Calvary [Calfari]
- 'nghamre = fy nghamre = my steps [cam]
- 'nghân = fy nghân = my song [can]
- nghân song [cân]
- nghanol middle [canol]
- 'nghangau = yng nghangau = in branches [cainc]
- nghànu to bleach [cannaf/cannu]
- nghariad love, darling [cariad]
- 'ngharodd = fy carodd = loved me [caraf/caru]
- nghartref home [cartref]
- nghâs hateful, hated, hatred [câs]
- nghastell castle [castell]
- nghleddf sword [cledd(y)f]
- nghlust ear [clust]
- nghlustiau ears [clust]
- nghlwyf wound, disease, sore [clwyf]
- nghlwyfau wounds [clwyf]
- 'nghnawd = fy nghnawd = my flesh [cnawd]
- nghnawd flesh [cnawd]
- ngho memory, mind [co]
- (ar fy ngho on my mind, by heart)
- nghodiad a rising [codiad]
- 'nghofiodd = fy nghoffiod = remembered me [cofiaf/cofio]
- 'nghofleidiodd = fy nghofleidiodd = embraced me [cofleidiaf/cofleidio]
- nghoron crown [coron]
- nghorph body [corff]
- nghraig rock [craig]
- nghrastiroedd parched lands [crastir]
- nghreawdwr creator [creawdwr]
- 'nghred = fy nghred = my belief [cred]
- nghrewr creator [crewr]
- 'nghri = fy nghri = my cry [cri]
- nghri cry [cri]
- Nghrist Christ [Crist]
- 'nghudd = ynghudd = hidden [yn + cudd]
- nghur stroke, beating [cur]
- nghuro to beat [curaf/curo]
- nghwbwl all, entirity [cwbwl]
- nghwm(pei)ni company [cwm(pei)ni]
- nghwydro wandering, to wander [crwydraf/crwydro]
- nghwyn complaint, plea, claim [cwyn]
- 'nghyd = ynghyd = together [cyd]
- nghyda with, together [gyda]
- nghydwybod conscience [cydwybod]
- nghyfaill (my) friend [cyfaill]
- 'nghyfeillion = fy nghyfeillion = my friends [cyfaill]
- nghyfeillion (my) friends [cyfaill]
- nghyfiawnder righeousness [cyfiawnder]
- nghyflawnder fulfilment [cyflawnder]
- nghyfoeth wealth [cyfoeth]
- nghyfraith law [cyfraith]
- nghyfyngderau emergencies, distresses, straits [cyfyngder]
- nghylch around, about [cylch]
- nghymanfa assembly, congregation, council, convocation [cymanfa]
- nghyneddfau faculties, properties [cynneddf]
- nghymdeithas society, association [cymdeithas]
- nghymorth support, help [cymorth]
- nghynnal to support, hold [cynhaliaf/cynnal]
- nghynteddoedd courts [cyntedd]
- nghynlleidfa congregation [cyn(u)lleidfa]
- nghysglyd sleepy, sleeping [cysglyd]
- nghysgod shade, shadow, shelter [cysgod]
- nghystuddiau tribulations, afflictions [cystudd]
- 'nghysur = fy nghysur = my comfort [cysur]
- nghysur comfort [cysur]
- nghywir true [cywir]
- nglanhau to cleanse [glanhaf/glanhau]
- nglwyfau wounds [clwyf]
- nglyn glen, vale [glyn]
- 'ngobaith = fy ngobaith = my hope [gobaith]
- ngobaith hope [gobaith]
- ngofid trouble [gofid]
- 'ngogoneddus = fy ngogoneddus = my glorious [gogoneddus]
- ngolau light [golau]
- ngolchi to wash [golchaf/golchi]
- ngoleu light [golau/goleu]
- 'ngoleuni = fy ngoleuni = my light [goleuni]
- 'ngolwg = fy ngolwg = my sight [golwg]
- ngolwg sight [golwg]
- ngorchfygu to defeat [gorchfygu]
- ngorchwyl (my) task, assignment [gorchwyl]
- 'ngorfoledd (1) = yng ngorfoledd = in jubilation [gorfoledd]
- 'ngorfoledd (2) = fy ngorfoledd = my jubilation [gorfoledd]
- ngorffwysfa resting-place [gorffwysfa]
- ngorphwysfa resting-place [gorffwysfa/gorphwysfa]
- ngrasol gracious [grasol]
- 'ngrym = yngrym = ? (inwardly) strong
- 'ngrym = yng ngrym = in (the) force [grym]
- ngrym force, might [grym]
- 'ngwaredu = fy ngwaredu = to deliver me [gwaredaf/gwared(u)]
- ngwaelod bottom [gwaelod]
- ngwar (scruff of) neck [gwar]
- ngwaredwr deliverer [gwaredwr]
- ngwasg press, waist [gwasg]
- ngwawr dawn [gwawr]
- ngwedd countenance [gwedd]
- 'ngweddi = fy ngweddi = my prayer [gweddi]
- ngwefusau lips [gwefus]
- ngweled to see [gwelaf/gwel(e)d]
- ngweledigaeth vision [gweledigaeth]
- ngwên smile [gwên]
- ngwersi lessons [gwers]
- ngwerthfawr valuable [gwerthfawr]
- ngwinllan vineyard [gwinllan]
- ngwirioneddau truths [gwirionedd]
- ngwrando to hear, hearing [gwrandawaf/gwrando]
- ngwres heat [gwres]
- ngwyneb face [gwyneb]
- ngwynfyd delight, blessedness, joy [gwynfyd]
- ngyd together, joined [cyd]
- (yng ngylch = connected/acquainted with)
- ngyfoeth wealth [cyfoeth]
- nhafod tongue [tafod]
- nhafodiaith dialect, language, tongue [tafodiaith]
- nhaith travel, journey [taith]
- nhemel temple [tem(e)l]
- nheulu family [teulu]
- nheyrnas kingdom [teyrnas]
- nhir land [tir]
- nhlysaf prettiest [tlws]
- nhraed feet [troed]
- nhragwyddol eternal [tragwyddol]
- nhragwyddoldeb eternity, perpetuity [tragwyddoldeb]
- nhrefn arrangement, order [trefn]
- nhrigfa(n) home, residence [trigfa(n)]
- nhrin to treat [triniaf/trin]
- nhroed foot [troed]
- nhrysor treasure [trysor]
- nhrysorfeydd treasuries [trysorfa]
- nhŵr tower [tŵr]
- nh'w'llwch = nhywyllwch = darkness [tywyllwch]
- nh'wyllwch = nhywyllwch = darkness [tywyllwch]
- nhwrf din, bang, thunder [twrf]
- 'nh'wysog = fy nhywysog = my prince [tywysog]
- nhywyll dark [tywyll]
- ni (1) us
- ni (2) not, un-
- nifa to devour, eradicate [difa/dif(ei)af]
- ninas city [dinas]
- nin(n)au even we/us
- nithio to winnow [nithiaf]
- niwedd end [diwedd]
- niweidio to harm, damage, injure [niweidiaf]
- niwl fog
- niwlog foggy
- no than
- nod/nôd aim, objective, goal, purpose, mark, note
- nodawl notable, characteristic
- nodedig noted, distinguished, impressive
- nodwydd a needle
- nodda protect! [noddaf/noddi]
- nodded protection, refuge
- noddfa refuge, sanctuary, hall
- noddi to protect, patronize [noddaf]
- noeth naked
- noetha bare! [noethaf/noethi]
- noethi to bare [noethaf]
- noethlwm bare
- nofio to swim, sail, float.
- nôl = yn ôl after
- 'nonia = fy noniau = my talents [dawn]
- nos night
- nosi nightfall, to become night [nosaf]
- noson evening, night
- noswylio to finish work, rest, say goodnight [noswyliaf]
- nrych mirror, plight, spectacle [drych]
- nryllio to shatter, wreck [dryllio/drylliaf]
- nuw god [duw]
- n'widir = newidir = to be changed [newidiaf/newid]
- nrylliog broken [drylliog]
- nwndwr hurly-burly
- nwy two [dau]
- nwyd passion
- nwydau passions [nwyd]
- nwylo (pair of) hands [llaw]
- nwyn to lead [dygaf/dwyn]
- nychdod sickness, dystrophy, languor
- nychlyd sick, feeble
- nydd day [dydd]
- nyddan cheery [dyddan]
- nyddanwch joy, delight, pleasure [diddanwch]
- 'nyddiau = fy nyddiau = my days [dydd]
- nyddiau days [dydd]
- nyfnder depth [dyfnder]
- nyfnderoedd depths [dyfnder]
- nymuniadau (my) desires, requests [dymuniad]
- nyni us, we, ourselves
- nyth nest
- o of, from
- o bell from afar
- o dy blaen before thee
- o flaen before
- o honynt = ohonynt = of/from them
- o hyd continually
- o'm blaen in front of me
- o'm cylch all around (me)
- O na O that
- o'r blaen before
- o'u = o + eu from their
- obaith hope [gobaith]
- obeithion hopes [gobaith]
- obry below, beneath
- och'neidiau = ocheneidiau = sighs, moans, groans, sorrows [ochenaid]
- och'neidio = ocheneidio = to groan, sigh [ochneidio]
- ochel to avoid, shun, eschew [gochelaf/gochel]
- ochenaid a groan, sigh
- ocheneidiau groans, sighs [ochenaid]
- ochneidio to groan, sigh [ochneidiaf/ochneidio]
- ocheneidiau sighs, moans, groans, sorrows [ochenaid]
- och(o)r side
- od if
- odiaeth exquisite
- odl rhyme
- odlau rhymes, odes [awdl/odl]
- odrau bottom [godre]
- odre bottom [godre]
- odd (1) = oedd was [wyf/bod]
- odd (2) = oddi from
- oddef to endure, suffer [goddefaf/goddef]
- oddefodd endured, suffered [goddefaf/goddef]
- oddeutu about
- oddi from, off
- oddifry from above [oddi + fry]
- oddiwrth from [oddi + wrth]
- oddiwrtho from him [oddiwrth + fo]
- oddiyma = oddi yma = from here
- oddiyno = oddi yno = from there
- oeda delays, will delay [oedaf/oedi]
- oedais I delayed [oedaf/oedi]
- oedi to linger, delay
- oedfa opportunity, occasion, meeting
- oedfaeon occasions, services [oedfa]
- oedran age, maturity
- oedd it was [wyf/bod]
- oeddem we were [wyf/bod]
- oeddwn I was [wyf/bod]
- oeddych ye were [wyf/bod]
- oen lamb
- oer cold
- oerach colder [oer]
- oera(f) coldest [oer]
- oerion cold [oer]
- oerlais a dismal shriek
- oerwlith (cold) dew [oer + gwlith]
- oes (1) age, life
- oes (2) there is [bod]
- oesau ages [oes]
- oesoedd ages [oes]
- oesol everlasting
- ofal care [gofal]
- ofalus careful [gofalus]
- ofer in vain
- ofidiau griefs [gofid]
- ofidus vexed, vexacious, grievous [gofidus]
- ofn fear, dread
- ofnadwy fearsome
- ofnaf I (shall) fear [ofni]
- ofnai it would fear [ofnaf/ofni]
- ofnau fears [ofn]
- ofni thou fearest, to fear [ofnaf/ofni]
- ofnus fearful
- ofnwn we (will) fear, I would fear [ofnaf/ofni]
- ofon fear, dread
- ofynnodd asked [gofyn]
- offrwm offering, sacrifice
- offrymu to sacrifice [offrymaf]
- offrymwn let us sacrifice [offrymaf/offrymu]
- ogonawl glorifying, magnifying, exalting [gogonawl]
- ogoned glory [gogoned]
- ogoneddawl glorious [gogoneddawl]
- ogoneddu to glorify [gogoneddaf/gogoneddu]
- ogoneddus glorious [gogoneddus]
- ogoniant glory [gogoniant]
- ogwyddo to tilt, lean, tend [gogwyddaf/gogwyddo]
- ogwyddodd it tilted [gogwyddo]
- ohonynt of/from them [o + hwy]
- ôl (foot)print, mark, trace
- olau (1) light, brightness, illumination [golau]
- olau (2) traces, vestiges [ôl]
- olcha wash! [golchaf/golchi]
- olchi to wash [golchi]
- olchwyd washed [golchaf/golchi]
- olauclir clear light, as clear as light [golauclir]
- oleu light [goleu]
- oleua it will light [goleuaf/goleuo]
- oleuni light [goleuni]
- oleuno to light [goleunaf/goleuno]
- olewwydd olive tree
- olewwydden olive tree [olew(w)ydd]
- olewydd olives, Olivet
- olrheinio to trace [olrheiniaf]
- olwg gaze [golwg]
- olwyn a wheel
- olwynion wheels [olwyn]
- olynol successive, consecutive
- oll all
- ollyngdod absolution, dismissal [gollyngdod]
- ond but
- oni unless
- oniarus sonorous [sonarius]
- onid if not, only, except, unless
- (onid e) or else
- onite or else [onid + e]
- o'r bron completely
- orchfygaist thou didst conquer [gorchfygaf/gorchfygu]
- orchfygodd it conquered [gorchfygaf/gorchfygu]
- orchfygu to conquer [gorchfygaf/gorchfygu]
- orchfygwn we will overcome [gorchfygaf/gorchfygu]
- orch'mynion = orchymynion = commandments [gorchymyn]
- orchmynion commandments [gorchymyn]
- orchudd a covering [gorchudd]
- orchuddo to cover over [gorchuddiaf/gorchudd(i)o]
- ordeiniwyd ordained [ordeiniaf/ordeinio]
- ordeinio to ordain [ordeiniaf]
- ordinhad ordinance
- oreu best [goreu/gorau]
- orfod to have to [gorfyddaf/gorfod]
- orfoledd jubilation, rejoicing [gorfoledd]
- orfoleddaf I (will) rejoice [gorfoleddaf/gorfoleddu]
- orffennwyd it was finished [gorffennaf/gorffen]
- orffwys to rest [gorffwysaf/gorffwys(o)]
- orffwysa it rests [gorffwysaf/gorffwys(o)]
- orffwysfa resting-place [gorffwysfa]
- orffwyso to rest [gorffwysaf/gorffwys(o)]
- orfoledd rejoicing
- orfoleddu to rejoice [gorfoleddaf/gorfoledd(u)]
- oriau hours [awr]
- orlenwi to overfill [gorlenwaf/gorlenwi]
- orphwys rest, to rest [gorffwysaf/gorffwys(o)]
- orphwysaf I (will) rest [gorffwysaf/gorffwys(o)]
- orphwysfa resting-place [gorffwysfa]
- orsedd throne [gorsedd]
- orseddfaingc throne (of judgement) [gorseddfainc]
- orsedd-fainc throne (of judgement) [gorseddfainc]
- orweddais I lay (did lie) [gorweddaf/gorwedd]
- orthrymderau oppressions [gorthrymder]
- orthrymgaeth opressive and straitened [gorthrymgaeth]
- orthrymydd oppressor [gorthrymydd]
- oruchafiaeth conquest, supremacy [goruchafiaeth]
- oruchel supreme, paramount [goruchel]
- oruwch superior [goruwch]
- oruchafiaeth supremacy, conquest [goruchafiaeth]
- os if
- osgoi to avoid, shirk [osgoaf]
- osod to state, place [gosodaf/gosod]
- osodiad ordinance, placing, statement [gosodiad]
- osododd he put, set, lay, fixed, ordained [gosodaf/gosod]
- osodwyd it was placed, laid, instituted [gosodaf/gosod]
- osteg calm, lull, (call for) silence, hearing, audience [gosteg]
- ostegu to calm [gostegu]
- ostyngiad submission [gostyngiad]
- ostyngedig humble(d) [gostyngedig]
- p'? = pa? what?
- pa? what?
- (pa ham why?)
- pabell tent
- paham? (then) why?
- paid a pause, cessation, do not!, he does not [peidiaf/peidio]
- palas palace
- pall failure
- palla it will fail, falter [pallaf/pallu]
- pallu to fail, falter [pallaf]
- palmantu to pave [palmantaf]
- palmentu to pave [palmentaf]
- palmwydd palms
- pan when
- pâr (1) prepared, prepare! provide! ordain![paraf/peraf/peri]
- pâr (2) pair
- para to persist, continue [paraf]
- paradwys paradise
- paradwysaidd paradisiacal
- paradwysedd paradise
- paratoi to prepare, provide [parato(a)f]
- parch esteem, dignity, respect
- parchus reverent
- pardwn pardon
- pared let it continue [paraf/para]
- parhad a continuing, lasting
- parhau to persist, continue [parhaf]
- paro that it continue [paraf/para]
- parod ready, prepared
- parodrwydd readiness
- partïo to provide, favour, side with, protect [part(ï)af]
- partiol/partïol partisan
- par'to prepare!, provide! [parato(a)f/paratoi]
- parto to provide, favour, side with, protect [part(ï)af]
- partô (1) favour! [part(ï)af/part(ï)o/]
- partô (2) provide! [parato(a)f/paratoi]
- Pasg Easter
- patriarchiaid patriarchs [patriarch]
- paun peacock
- pawb everyone
- pe if
- pechadur sinner
- pechaduriaid sinners [pechadur]
- pechadurus sinful
- pechais I sinned [pechaf/pechu]
- pechod sin
- pechodau sins [pechod]
- pechu to sin [pechaf]
- ped (even) if
- peilat pilot
- pellder distance
- pellhau to move away [pellhaf]
- pellter distance
- pelydra it radiates [pelydraf/pelydru]
- pelydryn a ray
- pen head, end
- pena'/pena(f) chief [pen]
- pendefig a noble, aristocrat
- pendifigion nobles, aristocrats [pendefig]
- penlinia kneel! [penliniaf/penlinio]
- penlinio to kneel [penliniaf]
- penna it allots, prescribes [pennu]
- penna' = pennaf = chief
- pennaeth chief
- penaethiaid chiefs [pennaeth]
- pennu to allot, prescribe
- pendroi to reel, totter, become dizzy [pendroaf]
- pentewyn (fire)brand,
- pentewynion (fire)brands [pentewyn]
- penyd pennance, atonement
- pêr sweet
- peraidd sweet
- perarogl a sweet smell [pêr + arogl]
- peraroglau perfumes [perarogl]
- per(-)arogli to perfume [peraroglaf]
- perchen owner, possessor
- perchen(n)og owner, possessor
- perchenogi to possess [perchenogaf]
- perchenogion owners, possessors [perchen(n)og]
- perch'noga = perchenoga = possess!, it will possess [perchenogaf/perchenogi]
- pereiddio to sweeten [pereiddiaf/pereiddio]
- pereiddiaf sweetest [peraidd]
- pererin pilgrim
- pererindod pilgrimage
- pererinion pilgrims [pererin]
- perffaith perfect
- perffeithia perfect!, he perfects [perffeithaf/perffeithio]
- perffeithiaf most perfect [perffaith]
- perffeithiau perfections
- perffeithiedig perfected [perffeithaf/perffeithio]
- perffeithir to be perfected [perffeithaf/perffeithio]
- perffeithrwydd perfection
- perffeithydd perfector
- peri (1) to induce, cause [peraf]
- peri (2) to prepare, provide, ordain [paraf/peraf]
- Periw Peru
- perl pearl
- perlau pearls [perl]
- peroriaeth melody, harmony, sweet music
- perthyn to belong [perthynaf]
- perygl danger
- peryglon dangers [perygl]
- pethau things [peth]
- piau who owns, to whom belongs
- picell pike, dart
- pigo to prick [pigaf]
- pla plague
- plaid behalf, party
- planedau planets [planed]
- planhigyn a plant
- planna it will plant, plant! [plannaf/plannu]
- plannwyd planted [plannaf/plannu]
- plant children
- plannu to plant [plannaf]
- ple plea, excuse
- pledio (1) to throw, pelt, knock [p(e)ledaf/p(e)ledu]
- pledio (2) to plead [plediaf]
- plentyn a child [plant]
- pleser pleasure
- pleserau pleasures [pleser]
- plethedig plaited, entwined, braided [plethu]
- plethu to plait, entwine, braid [plethaf]
- plith midst
- plyg a bend
- plyged let it bend! [plygaf/plygu]
- plygwch bow ye! [plygaf/plygu]
- plygwn let us bow! [plygu/plygu]
- plygu to bow, bend, fold [plygaf]
- pob every
- pobl people
- pobloedd peoples [pob(o)l]
- pobol people
- pobpeth everything
- p'odd? how, by what means?
- poen pain, anguish, nuissance
- poeni to bother, irritate, plague, harass [poenaf]
- poenus painful, distressing
- poeth hot
- poethni heat
- popeth everything [pob + peth]
- porfa pasture, grazing
- porffor purple
- porth (1) porch, door, gate
- porth (2) food, provision, succour, support
- portha feed! [porthaf/porthi]
- porthi to feed, indulge [porthaf]
- porthladd harbour, haven
- praidd a flock
- prawf an experience, test
- pregethig preached
- pren tree, wood
- preseb crib, manger
- presennol present
- presenoldeb presence
- preswylfa residence
- preswylia dwell! [preswyliaf/preswylio]
- preswylwr dweller, resident
- preswylwyr dwellers, residents [preswylwr]
- prid costly, dear, expensive
- pridd soil
- pridd(-)fedd (soil) grave [pridd + bedd]
- priddfeini bricks [priddfaen]
- prif chief
- prinder scarcity
- priod (1) husband, spouse, married
- priod (2) appropriate, fitting, proper
- priodas marriage, wedding
- priodasferch bride
- priodasol marital
- priodi to espouse, marry [priodaf]
- priodolaeth an attribute, property
- priodolaethau attributes, properties [priodol(i)aeth]
- priodoliaeth an attribute, property
- priodoliaethau attributes, properties [priodoliaeth]
- priodoledd an attribute
- priodolir (to be) attributed [priodaf/priodi]
- prisio to price, value [prisiaf]
- profaist thou didst test, try, prove [profaf/profi]
- profed may it prove! [profaf/profi]
- profedigaeth experience, bereavement
- profi to prove, test, experience [profaf]
- profiad experience
- profwch prove!, test!, experience! [profaf/profi]
- proffes profession
- proffwyd a prophet
- proffwydi prophets, foretellers [proffwyd]
- prophwydoliaeth = prophecy, prediction
- prophwydoliaethau = prophecies, predictions [prophwydoliaeth]
- prudd earnest, sorrowful
- pruddaidd earnest, sad, sober, melancholy [pruddaidd]
- pruddhau to sadden [pruddhaf]
- pryd time, occassion, season, now
- pryderu to care, worry, be concerned [pryderaf]
- prydferthu to beautify [prydferthaf]
- prydferthwch beauty
- prydiau times [pryd]
- prydlon punctual, prompt
- prydnawn afternoon [prynhawn]
- pryf insect, fly
- phryfed insect, grub, worm [pryfed]
- prynaist thou didst redeem, buy [prynaf/prynu]
- prynedig redeemed [prynaf/prynu]
- prynedigaeth redemption
- prynhawn afternoon
- prynodd he redeemed [prynaf/prynu]
- prynu to redeem [prynaf/prynu]
- prynwr purchaser
- prysur busy
- pumed fifth
- p'un? which?
- pur pure
- pura he purifies [puraf/puro]
- puraidd pure
- purdeb purity
- purer to be purified [puraf/puro]
- puro to purify [puraf]
- pwll pit, pool, socket
- pwn pack, load
- pwrcasu to purchase [pwrcasaf]
- pwy who? what?
- pwyntio to (ap)point [pwyntiaf]
- pwys force, weight, importance
- pwysau weight, pressure
- pwyso to weigh, lean upon [pwysaf]
- pydew pit, mire
- pydewau pits, mires [pydew]
- pyllau pits, pools, sockets [pwll]
- pyncio to sing, trill, warble, chant, dispute, declaim [pynciaf]
- pyrth gates, portals [porth]
- pha(?) what, how(?)
- phaid it will stop [peidiaf/peidio]
- phalmantu to pave [palmantaf/palmantu]
- pham? why? [pam]
- phan when [pan]
- phar/phâr prepare! provide! ordain! [paraf/peraf/peri]
- phara to persist, continue [paraf/para]
- pharch reverence [parch]
- pharchus reverent [parchus]
- phardwn pardon [pardwn]
- pharod ready, prepared [parod]
- phawb everyone [pawb]
- phe if ever [pe]
- phechod sin [pechod]
- phell far [pell]
- phendroi to reel, totter, become dizzy [pendroi/pendroaf]
- pheraidd sweet [peraidd]
- pherffaith perfect [perffaith]
- pheri it will continue [parhaf/parhau]
- pherlau pearls [perl]
- phery it will continue [parhaf/parhau]
- phiol phial, cup, (begging-)bowl
- phla plague [pla]
- phlant children [plant]
- phledia plead!, it pleads [plediaf/pledio]
- phleser pleasure [pleser]
- phleserau pleasures [pleser]
- phlethir to be plaited, entwined, braided [plethaf/plethu]
- phob every [pob]
- phoen pain, torment, affliction [poen]
- phopeth everything [popeth]
- phrawf an experience, test [prawf]
- phreseb crib, manger [preseb]
- phreswylfeydd dwelling-places [preswylfa]
- phrinder scarcity [prinder]
- phrofedigaeth experience, bereavement [profedigaeth]
- phrofer to be experienced [profaf/profi]
- phrofi to experience, test [profaf/profi]
- phrynhawn afternoon [prynhawn]
- phrofwch experience! prove! [profaf/profi]
- phrofwyd experienced [profaf/profi]
- phrydferthu to beautify [prydferthaf/prydferthu]
- phryfed insect, grub, worm [pryfed]
- phryn buy! [prynaf/prynu]
- phrynwr buyer, redeemer [prynwr]
- phur pure [pur]
- phwyntiwyd (ap)pointed [pwyntiaf/pwyntio]
- phwys force, weight, importance [pwys]
- phwysau pressure, weight [pwys]
- phyrth portals, gates, door(way)s [porth]
- 'r = yr the
- 'r ôl = ar ôl after
- 'rwyf = yr wyf I am
- rad/râd (1) favour [rhad]
- rad (2) free (of cost) [rhad]
- radlawn gracious [rhadlawn]
- radd degree
- raddau degrees [gradd]
- rai a few
- raid necessity, he must [rhaid]
- raith decree, jury [rhaith]
- ran part [rhan]
- ras free, grace [gras]
- raslawn gracious [graslawn/graslon]
- raslon gracious [graslon]
- rasol gracious [grasol]
- rasusau graces [gras]
- rawn grape, grain [grawn]
- rawnsypiau grape-clusters [grawnswp]
- rawnwin grapes [grawnwin]
- rêd it runs [rhedaf/rhedeg]
- redeg to run [rhedeg]
- redodd it ran [rhedaf/rhedeg]
- reidiau necessities [rhaid]
- ri (1) king, prince, lord, ruler, chieftan [rhi]
- ri (2) number [rhif]
- riddfan a groan [griddfan]
- riddfanau groans [griddfan]
- riddfanna it groans [griddfannu]
- riddfannau groans [griddfan]
- rif number [rhif]
- rifedi number(s) [rhifedi]
- rin (1) virtue, secret, mystery [rhin]
- rin (2) an extract, essence [rhin]
- riniog threshold [rhiniog]
- rinwedd virtue [rhinwedd]
- rinweddol virtuous [rhinweddol]
- rinweddau virtues [rhinwedd]
- 'rioed = eriod = ever
- rith illusion, pretence [rhith]
- riw hill, ascent [rhiw]
- ro' I (shall) give [rhoi/rhoddi]
- rodd gift [rhodd]
- roddaist thou gavest [rhoddaf/rhoddi]
- roddes he gave, I gave [rhoddaf/rhoddi]
- roddo it gives [rhoddaf/rhoddi]
- roddodd (who) gave [rhoddaf/rhoddi]
- roddi (which) thou givest, to give [rhoddaf/rhoddi]
- roddion gifts [rhodd]
- roddwn let us give [rhoddaf/rhoddi]
- roddwyd given, put [rhoddaf/rhoddi]
- rodiaf I will roam [rhodiaf/rhodio]
- rodiai it would stroll, roam, walk [rhodiaf/rhodio]
- rodio to stroll, travel, wander [rhodiaf/rhodio]
- roed let him give!, it was given [rhof/rhoi]
- roedd it was
- 'roedd = yr oedd = it was
- ro'es = roddes it gave [rhoddaf/rhoddi]
- roes I gave, it gave, put [rhof/rhoi]
- roesaw a welcome, welcome(d) [groesaw/croesaw/croeso]
- ro'f = roaf I (shall) give, put [rhof/rhoi]
- rof I (shall) give [rhof/rhoi]
- roi to give, render [rhof/rhoi]
- roir to be given [rhof/rhoi]
- rois I (did) put, give [rhof/rhoi]
- roisan' = roisant = they gave, set, put [rhof/rhoi]
- roist thou didst give, set, put [rhof/rhoi]
- 'rol + ar ol = after
- ronyn a grain, for a while [gronyn]
- rown let us give [rhof/rhoi]
- rudd a cheek [grudd]
- ruddfan a groan [griddfan/gruddfan]
- ruddfanau groans [griddfan/gruddfan]
- ruddiau cheeks [grudd]
- rum rule [riwliaf/riwlio]
- rwgnach to grumble [grwgnachaf/grwgnach]
- rwydau nets [rhwyd]
- rwydd ready, generous [rhwydd]
- 'rwy(f) = yr wyf = I am [bod]
- rwyf = yr wyf I am [bod]
- rwymau bonds [rhwym]
- rwymo to bind [rhwymaf/rhwymo]
- rwysg ostentation, power, splendour [rhwysg]
- rwystra it will frustrate [rhwystraf/rhwystro]
- rwystro to obstruct, frustrate [rhwystraf/rhwystro]
- rwystrau obstacles [rhwystr]
- 'rwyt = yr wyt = thou art [wyf/bod]
- rydiodd (who) forded [rhydiaf/rhydio]
- 'rydwyf = yr ydwyf = I am [wyf/bod]
- 'rydym = yr ydym = we are [wyf/bod]
- rydd (1) free [rhydd]
- rydd (2) it will bestow [rhoddi/rhoddaf]
- ryddhau freedom, to set free [rhyddhaf/rhyddhau]
- ryddid liberty [rhyddid]
- ryfedd wonderful [rhyfedd]
- ryfeddod wonderful, wonder [rhyfeddod]
- ryfeddodau wonders [rhyfeddod]
- ryfeddu to wonder [rhyfeddaf/rhyfeddu]
- ryfela to war, fight [rhyfelaf/rhyfela]
- ryfeloedd wars [rhyfel]
- 'rŷm = yr ŷm we are [wyf/bod]
- rym force, power [grym]
- rymus forcefully [grymus]
- rymuster strength, fortitude [grymuster]
- ryw kind, sort [rhyw]
- rywbryd sometime [rhywbryd]
- rhad (1) grace, favour, generosity
- rhad (2) free, gracious
- rhadlawn benign, genial [rhadlon]
- rhadlon benign, genial
- rhaf cord
- rhag before, against, from, for, because of, lest
- rhagflaenydd predictor, harbinger, antecedant
- rhagluniaeth providence
- rhagom from us, on(wards)
- rhagor more, excelling
- rhagori to excel, be pre-eminent [rhagoraf]
- rhagoriaeth excellence, superiority
- rhagorol excellent
- rhagoroldeb excellence, superiority
- rhagorolion excellent persons/things [rhagorol]
- rhagot from thee, on(wards)
- rhagrith hypocrisy
- rhagwelodd he forsaw [rhagwelaf/rhagwel(e)d]
- rhai (certain) ones
- rhaid necessity
- rhai'n those
- rhain these, those
- rhaith decree, jury
- rhan part
- rhanedig parted, divided
- rhed/rhêd run!, it runs [rhedaf/rhedeg]
- rhedeg to run [rhedaf]
- rhedegog running
- rhedo that it run [rhedaf/rhedeg]
- rhedwn let us run [rhedaf/rhedeg]
- rheidus needy
- rhei'ny = rhein hynny = those, them [rheini]
- rheini those, them [rhain]
- rhenc rank
- rhengau ranks [rhenc]
- rheol a rule
- rheolwr regulator, manager
- rhewl street, road, yard
- rhi king, prince, lord, ruler, chieftan
- rhif number, numerous
- rhif y gwlith numerous as dewdrops
- rhifedi sum, number(s)
- rhifo to number [rhifaf]
- rhin/rhîn virtue, secret, mystery
- rhiniog threshold
- rhinwedd virtue, merit
- rhinweddau virtues, merits [rhinwedd]
- rhinweddol virtuous, powerful
- rhith/rhîth illusion, pretence, (mere) appearance
- rhiw hill, ascent
- rhiwiau hills, ascents [rhiw]
- rho render!, he should render [rhoi/rhoddi]
- rho extremely
- rhod wheel, orbit, heavens, sky
- rhodia it will wander [rhodiaf/rhodio]
- rhodiad wandering, conduct.
- rhodiaist thou didst wander [rhodiaf/rhodio]
- rhodio to stroll, travel, wander [rhodiaf]
- rhodd gift, benificence, benificent
- rhoddaf I (will) give [rhoddi]
- rhoddant they give, render [rhoddaf/rhoddi]
- rhodder to be given [rhoddaf/rhoddi]
- rhoddi to render, give [rhoddaf]
- (rhoddi ar) to entrust
- rhoddion gifts [rhodd]
- rhodiwn I would wander,stroll [rhodiaf/rhodio]
- rhoddo that it bestow, give [rhoddaf/rhoddi]
- rhoddodd it gave [rhoddaf/rhoddi]
- rhoddwn I would render, let us render! [rhoddaf/rhoddi]
- rhoddwr giver
- rhoddwyd it was given, put [rhoddaf/rhoddi]
- rhoed he put, set, give, let him put! [rhof/rhoi]
- rhoent let them give, put [rhof/rhoi]
- rhoes has given [rhof/rhoi]
- rh'of = rho'f = rhoddaf = I (will) give [rhoddi cf. Rhof]
- rhof I (shall) give, put [rhoi]
- rhoi thou dost give, to give, render [rhof/rhoi]
- rhoisant they gave [rhof/rhoi]
- rho'ist = rhoddaist = thou gavest [rhoddaf/rhoddi]
- rhoist thou gavest, put [rhof/rhoi]
- rhont/rhônt they give, that they give [rhof/rhoi]
- rho's = rhoes has given [rhof/rhoi]
- rhos (1) roses
- rhos (2) heath, moor
- rhosyn rose [rhos]
- rho'wch = rhoddwch = give! [rhoddaf/rhoddi]
- rhowch render ye! [rhof/rhoi]
- rhown we (will) render, let us render, I was rendering [rhof/rhoi]
- rhua it does/will roar [rhuaf/rhuo]
- rhuad a roar(ing)
- rhuadau roarings [rhuad]
- rhued let it roar! [rhuaf/rhuo]
- rhuo to roar [rhuaf]
- rhuthriad a rushing, assault
- rhuthriadau assaults
- rhwng amid, amidst, among, between
- rhwyd net
- rhwydd ready, generous, easy
- rhwyga tear!, rend! [rhwygaf/rhwygo]
- rhwym fetter, bond
- rhwymo to bind [rhwymaf]
- rhwymau fetters [rhwym]
- rhwysg ostentation, power, splendour
- rhwystr obstacle
- rhwystrau obstacles [rhwystr]
- rhwystro frustrate [rhwystraf]
- rhy extremely, too (much/many)
- rhybudd warning, notice, admonishment
- rhydiaf I (will) ford [rhydio]
- rhydio to ford [rhydiaf]
- rhydd (1) free, loose
- rhydd (2) it will bestow, bestow! [rhoddi/rhoddaf]
- rhyddha free! [rhyddhaf/rhyddhau]
- rhyddhad freedom
- rhyddhau to set free [rhyddhaf]
- rhyddhawr a setter free
- rhyddhëaist thou didst free [rhyddhaf/rhyddhau]
- rhyddid freedom
- rhyddlawn free, gracious [rhydd + llawn]
- rhyfedd a wonder, wonderful
- rhyfedda wonder! [rhyfeddaf/ryfeddu]
- rhyfeddaf I (will) wonder [rhyfeddu]
- rhyfeddir (to be) wondered [rhyfeddaf/rhyfeddu]
- rhyfeddod a wonder
- rhyfeddodau wonders [rhyfeddod]
- rhyfeddol marvellous
- rhyfeddu to wonder, amaze [rhyfeddaf]
- rhyfeddwn we wonder [rhyfeddaf/rhyfeddu]
- rhyfel war
- rhyfela to war, fight [rhyfelaf]
- rhyfelaf I will fight, do battle [rhyfela]
- rhyfelwr warrior, soldier
- rhyferthwy torrent, tempest
- rhyfygus presumptuous, rash, reckless, foolish
- rhyngddynt between them
- rhyngwy' = rhyngwyf = rhwng + fi = between, beyond me
- rhyngom = rhwng + ni = between, beyond us
- rhyw kind, sort
- rhyw ddydd some day
- rhywiau kinds
- Sabbothol Sabbath-
- Saboth Sabbath
- saer carpenter
- saeth arrow
- saethau arrows [saeth]
- saf stand!, it stands [safaf/sefyll]
- safadwy firm, stable
- safed may it stand! [safaf/sefyll]
- safn jaw, mouth
- safwn let us stand! [safaf/sefyll]
- sangaf I tread [sengi]
- sai' = saif it stands [safaf/sefyll]
- saif it stands [safaf/sefyll]
- sail base, basis, foundation
- sain a sound
- saint saints [sant]
- saith seven
- sâl sick
- saled (extent of) sickness [sâl]
- salw sick, ill, poorly, drab, ugly
- sanct holy (one)
- sanctaidd holy (one)
- sanctedd holy
- sancteiddhad holiness
- sancteiddia he sanctifies, will sanctify, sanctify! [sancteiddiaf/sancteidd(i)o]
- sancteiddiaf (1) I (will) sanctify [sancteidd(i)o]
- sancteiddiaf (2) holiest [sanctaidd]
- sancteiddiawl holy, sanctifying
- sancteiddied let it sanctify! [sancteiddiaf/sancteidd(i)o]
- sancteiddier let it be sanctified! [sancteiddiaf/sancteidd(i)o]
- sancteiddio to sanctify [sancteiddiaf]
- sancteiddiol holy, sanctifying
- Sancteiddrwydd sanctification, holiness
- sant saint
- santaidd holy
- sarff serpent
- Saron Sharon
- sath(a)r a trampling, treading, trodden
- sathru to trample [sathraf]
- sawl many
- S'ceina Shekinah (glory)
- sef (1) that is
- sef (2) it will stand [safaf/sefyll]
- sef (3) ? to stand
- sefydlai it would establish [sefydlaf/sefydlu]
- sefydlodd it established [sefydlaf/sefydlu]
- sefydlu to establish [sefydlaf]
- sefyll to stand [safaf]
- segur idle
- seibiant interval, respite
- seilia establish! found! [seiliaf/seilio]
- seiliau foundations, bases [sail]
- seilio to found, establish [seiliaf]
- seiliwr founder
- Seilo Shiloh
- Seina Sinai
- seinia sound!, it will sound [seiniaf/seinio]
- seiniaf I (will) sound [seiniaf/seinio]
- seiniant they (will) sound [seiniaf/seinio]
- seiniau sounds [sain]
- seinio to (re)sound [seiniaf/seinio]
- seinir to be sounded [seiniaf/seinio]
- seiniwch (re)sound [seiniaf/seinio]
- seiniwn I would sound, let us sound [seiniaf/seinio]
- seintiau saints [sant]
- Seion Zion
- seithfed seventh [saith]
- sêl (1) seal
- sêl (2) zeal
- selia (1) seal!, it seals [seliaf/selio]
- selia (2) establish! it establishes [seliaf/selio]
- selio (1) to base
- selio (2) to seal
- seliodd it established, based [seliaf/selio]
- seliwyd (1) it was based [selio]
- seliwyd (2) it was sealed [selio]
- sengi to tread [sangaf]
- ser/sêr stars
- seraff seraph
- seraffaidd seraphic
- seraffiaid seraphim [seraff]
- seraphaidd seraphic
- serch affection, love, desire
- serchiadau affections [serch]
- serchog affectionate
- seren star [sêr]
- serog starry
- serth steep
- setlo to settle [setlaf]
- 'sgogir = ysgogir = to be motivated, moved [ysgogaf/ysgogi]
- 'sgrifen = ysgrifen = writing
- sgrifenedig written, recorded, signed
- 'sgrifenna = ysgrifenna = write! [ysgrifennaf/ysgrifennu]
- 'sgrifenwyd = ysgrifenwyd = written [ysgrifennaf/ysgrifennu]
- siarsio to command [siarsiaf]
- sibrwd a whisper, to whisper [sibrwdaf]
- sic(i)r certain, sure
- sicraf (1) most certain
- sicraf (2) I will secure, ensure [sicro]
- sicro to secure, ensure [sicraf]
- sicrwydd certainty, assurance
- sicyr secure
- sigla it shakes [siglaf/siglo]
- sigled may it shake! [siglaf/siglo]
- sigledig shaking
- siglo to shake, quake [siglaf]
- siglodd shook, quaked [siglaf/siglo]
- 'sigodd = ysigodd = he bruised, crushed [(y)sigaf/(y)sigo]
- sigwyd it was bruised, crushed [(y)sigaf/(y)sigo]
- Silo Shiloh
- sillaf syllable
- siol head, skull
- siomi to disappoint [siomaf]
- siomiant disappointment, deceit(fulness)
- Sion/Sïon Zion
- siriol cheerful
- sirioli to cheer [siriolaf]
- sîwr s(ec)ure
- siwrnai a journey
- sob(o)r sober, serious, awful
- sobrwydd sobriety
- sodda it sinks, is submerged [soddaf/soddi]
- soddi to sink, be submerged [soddaf]
- sôn a sound, report, to report, talk, sound [soniaf/sonio]
- soniarus sonorous, resounding, tuneful
- sorod dross
- stad/stâd state
- 'stafell = ystafell = room
- (')stôr = ystôr = store
- (')stormydd = ystormydd = storms [(y)stor(o)m]
- (')storom = ystor(o)m = storm
- stŵr uproar
- suant they lull [suaf/suo]
- suddo to sink [suddaf]
- sugno to suck(le) [sugnaf]
- sugnodd suck(l)ed [sugnaf/sugno]
- suo to lull [suaf]
- swm sum, total
- sŵn sound
- swnol ? loud, noisy [swniol]
- swp cluster, packet
- swper supper
- swrna' = swrnai = journey
- swrnai journey
- swrth drowsy, sleepy
- swyn charm, enchantment, seduction
- swynol charming
- sy' = sydd who am/art/is/are
- sych dry, dry!, will dry [sychaf/sychu]
- sychedig thirsty, dried
- sycho that it dry [sychaf/sychu]
- sychu to dry [sychaf]
- sydd who am/art/is/are
- syfl movable, it will shift [syfl(yd)af/syflyd]
- syfled let it shift [syfl(yd)af/syflyd]
- syflyd to shift [syfl(yd)af]
- sylfaen foundation
- sylfeini foundations [sylfaen]
- sylwedd substance
- sylweddol substantial
- sylwi to notice [sylwaf]
- sillafyn (single) syllable
- syllant they (will) gaze, stare [syllaf/syllu]
- syllu to gaze, stare [syllaf]
- syllwch gaze! stare! [syllaf/syllu]
- syllwn I would gaze, stare [syllaf/syllu]
- symmud to (re)move [symudaf]
- symud move!, to move [symudaf]
- symudai it would move
- syn senseless, astonished, astonishing
- synai astonishment [? syndra]
- syndod astonishment
- synnu to surprise, marvel, wonder [synnaf]
- synnwyr sense
- sypiau clusters, packets [swp]
- syrth(ia) it falls [syrth(i)af/syrth(i)o]
- syrthiai it would fall [syrth(i)af/syrth(i)o]
- syrthiant they will not fall [syrth(i)af/syrth(i)o]
- syrthied let it fall [syrth(i)af/syrth(i)o]
- syrthiedig fallen [syrth(i)af/syrth(i)o]
- syrthio to fall [syrthiaf]
- syrthiodd he fell [syrth(i)af/syrth(i)o]
- syrthni torpor, stupor
- syth straight, immediate
- tad father
- tadol fatherly, paternal
- tadau fathers [tad]
- taened may it spread [taenaf/taenu]
- taenellu to sprinkle [taenellaf]
- taenu to spread, strew [taenaf]
- taer importunate, insistent, persistent, pressing
- tafawd tongue [tafod]
- tafl throw! [taflaf/taflu]
- taflu to throw [taflaf]
- tafod tongue
- tafodiaith dialect, language, tongue
- tair three [tri]
- taith journey
- taledigaeth payment, remuneration, reward
- tal (1) payment
- tal (2) top, utmost, foremost, forehead
- tal/tâl (3) it pays, is worth [talaf/talu]
- tal(-)graig tall rock [tal + craig]
- talaith region
- taliad payment
- tan (1) under
- tan (2) while
- tân fire
- tanbaid fiery, hot, glowing, bright, fervent
- tanio to burn [taniaf]
- tanllyd fiery
- tangnefedd peace
- tannau chords, strings [tant]
- tant chord, string
- taran thunder
- taranau thunders [taran]
- taraw to beat, strike [taraf/trawaf/taro]
- tarawant they strike [taraf/trawaf/taro]
- tardd issue!, it issues, originates [tarddaf/tarddu]
- tarddu to emanate [tarddaf]
- tarfedig driven away, scattered
- tarian a shield
- tariannau shields [tarian]
- tario to tarry [tariaf]
- tarth mist, vapour, steam, smoke
- taro to hit [taraf/trawaf]
- (taro tant to play a string, strike a chord, go on [about])
- tau thine
- tawdd molten, melt! [toddaf/toddi]
- tawel peaceful
- tawela quieten! it will quieten, still [tawelaf/tawelu]
- tawelu to quieten, still [tawelaf]
- tawelwch peace, silence, stillness
- tawl peaceful [tawel]
- tarian shield
- tau thine
- tebyg similar, like
- tebygol likely
- teflir to be tossed
- teg/têg fair, comely
- tegan toy, plaything, darling
- tegwch comeliness, fairness
- teilwng worthy
- teimler it is (to be) felt [teimlaf/teimlo]
- teimlo to feel [teimlaf]
- teithio to travel [teithiaf]
- teithiwy' = teithiwyf = that I travel [teithiaf/teithio]
- teithwyr travellers [teithwr]
- teli pay! thou wilt pay [taliaf/talu]
- telir to be paid [talaf/talu]
- telyn harp
- telyn(n)au harps [telyn]
- tem(e)l temple
- temlau temples [teml]
- temtasiwn temptation
- temtasiynau temptations [temtasiwn]
- temtio to tempt [temtiaf]
- temtiwyd was tempted [temtiaf/temtio]
- tenau thin, tenuous, biting
- terfyn end, boundary
- terfynau boundaries [terfyn]
- terfynu to end [terfynaf]
- terfysg tumult
- terfysgiad tumult
- terfysgodd rioted [terfysgaf/terfysgu]
- terfysgoedd tumults [terfysg]
- terfysgu to riot, rampage, terrorise [terfysgaf]
- tery it will strike [taraf/taro]
- testun text, theme, subject
- testyn text, theme, subject
- teuluoedd families, tribes [teulu]
- tew thick, fat
- tewa(f) thickest [tew]
- tewi to be silent [tawaf]
- tewyn (fire)brand
- teyrn tyrant, monarch
- teyrnas kingdom, realm
- teyrnasa it will reign, reign! [teyrnasaf/teyrnasu]
- teyrnasiad a reign
- teyrnasoedd kingdoms [teyrnas]
- teyrnasu to reign [teyrnasaf]
- teyrnged tribute
- teyrnwïalen sceptre [teyrn + gwialen]
- ti thee
- 'tifeddion = etifeddion = heirs [etifedd]
- ti'm thou me
- tir land
- tirio to land [tiriaf]
- tirion (1) gentle, pleasant
- tirion (2) lands [tir]
- tiriondeb gentleness
- tiroedd lands [tir]
- tithau (even) thou/thee
- tlawd poor, miserable
- tlodion poor, miserable (pl) [tlawd]
- tloted (extent of) poverty [tlawd]
- tlws jewel, pretty
- toddi to melt [toddaf]
- toddo that it melt [toddaf/toddi]
- toi to roof [toaf]
- tollgraig hollow rock [twll + craig]
- tôn a tune
- tonau (1) tunes [tôn]
- tonau (2) waves [ton]
- tônau waves [ton]
- tonn wave [ton]
- tonnau waves [ton]
- tonnog billowing
- tor break! he breaks [torraf/torri]
- torf multitude
- tori to break, cut [torraf/torri]
- toriad a cut, cutting, breaking
- torri to break, sever, be wrecked [torraf]
- torro it breaks [torraf/torri]
- torrodd it was broken [torraf/torri]
- tost bitter, ill
- tosturaidd pitiful, mournful
- tosturi mercy, pity, compassion
- tosturia have mercy!, he has mercy [tosturio]
- tosturiaethau loving kindnesses [tostiriaeth]
- tostirio to pity, show mercy [tostiriaf]
- tostiriol merciful
- tra while, very
- traddodi to hand over [traddodaf]
- traddododd it handed over [traddodaf/traddodi]
- traed feet [troed]
- traethu to expound
- trafaelio to travel [trafael(i)af]
- trafaelwr traveller
- trafferth trouble
- trafferthus troublesome, troubled
- tragweddoldeb eternity
- tragwyddol eternal
- tragwyddoldeb eternity
- tragwyddolfyd eternity, eternal world
- tragywydd eternal
- tragywyddol eternal
- trai ebbing, waning
- trais violence, oppression, rape
- trallod tribulation, trouble
- trallodion tribulations [trallod]
- trallodus troubled
- trallodwr adversary, troubler
- trallodwyr adversaries, troublers [trallodwr]
- tramwy to traverse [tramwyaf]
- tranc death, decease, passing
- trancedig transitory, perishable, mortal, dead
- trang death
- tran(n)oeth the following day
- traws severe, oppressive, cross, oblique, traverse
- trawsion severe, oppressive, cross, oblique, traverse (pl.) [traws]
- tre town, home
- trech dominant, superior, better, mightier
- trechu to defeat [trechaf]
- tref town, home
- trefnu to arrange [trefnaf]
- trengi to perish, die, decrease [trengaf]
- treiddio to penetrate, intrude, permeate [treiddiaf]
- triglaf I will trundle [treiglo]
- treiglo to roll, trundle, trickle [trieglaf]
- trem a gaze
- tremia gaze! he will gaze [tremiaf/tremio]
- tremiaf I gaze, glance [tremio]
- tremio to gaze, glance [tremiaf]
- trengi to perish
- tresbasur trespasser
- treigle habitation
- treulia spend time! [treul(i)af/treul(i)o]
- treulier to be spent [treul(i)af/treul(i)o]
- treulio to spend time, wear away [treul(i)af/treul(i)o]
- tri three
- trig abide! [trigaf/trigo]
- trigan residence [trigian]
- trigannau residences [trig(i)an(t)]
- trigfa(n) residence, home, dwelling place
- trigfau residences [trigfa]
- trigiad habitation
- trigle habitation [treigle]
- trigo (1) to dwell, remain, tarry [trigaf]
- trigo (2) to die [trigaf]
- trigolion dwellers [trigolyn]
- trigolyn inhabitant, dweller
- trigian residence
- trin to treat [triniaf]
- trist sad
- tristáu to sadden, become sad, grieve [tristâf]
- tristâwn we grieve [tristâf/tristáu]
- tristwch sadness
- tro (1) turning, that it turn [tro(a)f/troi]
- tro (2) a time, turn(ing), twist, curve
- troais I turned [tro(a)f/troi]
- tro'd = troed foot
- troddo it turns [trof/troi]
- troead a turn
- troeadau turns [troead]
- troed foot
- troedio to tread [troediaf]
- troediwn we (will) tread [troediaf/troedio]
- troeon turnings [tro]
- troer it is (to be) turned [tro(a)f/troi]
- troesant they (will) turn [tro(a)f/troi]
- trof I (will) turn [tro(a)f/troi]
- troi to turn, put [tro(a)f]
- troion twisting, turning (pl) [tro]
- troir it is (to be) turned [tro(a)f/troi]
- tros for, across
- trosedd a trespass
- troseddwr trespasser
- troseddwyr trespassers [troseddwr]
- trosto for him [tros + fo]
- troswyf for me [tros + fi]
- trowch you turn, turn! [tro(a)f/troi]
- trown we turn [tro(a)f/troi]
- truan wretch
- trueiniaid wretches [trueiniaid]
- trueni misery, wretchedness
- truenus miserable, wretched
- truenusaf most wretched [truenus]
- trugaredd mercy
- trugareddau mercies [trugaredd]
- trugareddfa mercy-seat
- trugarha/trugarhâ = have mercy! [trugarhaf/trugarhau]
- trugarhao that he have mercy [trugarhaf/trugarhau]
- trugarhau to pity, have mercy [trugarhaf]
- trugarog merciful
- trwm heavy
- trw'odd through
- trwodd through
- trwy through, thorough(ly)
- trwydded licence, pass, dispensation, access
- trwyddi = trwy hi = through her/it
- try/trŷ it turns, will turn, turn! [trof/troi]
- trybediaf I crash [trybedaf/trybedian/trybedu]
- trydydd third
- trymed as heavy [trwm]
- trymion heavy (pl) [trwm]
- trymmach heavier [trwm]
- trysor treasure
- trysorau treasures [trysor]
- trysordy treasury, treasure-house
- trysoredig treasured, collected
- trysorfa treasury
- trysori to treasure [trysoraf]
- trysorwyd treasured [trysoraf/trysori]
- trywanu to stab, pierce [trywanaf]
- trywanwyd pierced [trywanaf/trywanu]
- tu side
- (tu a towards)
- tua towards, circa
- tua thref homewards
- tuag towards
- tuchan to grumble [tuchanaf]
- tufewn within
- tuoedd sides [tu]
- t(')w(')llu to darken [t(y)w(y)llaf/tywyllu]
- t'w'llwch = tywyllwch = darkness
- twnnu shine, light up, illuminate [twnnaf]
- tŵr tower
- twrf din
- twyll deceit
- twylledd deceit, deception
- twyllodrus deceitful
- t'wyllwch = tywyllwch = darkness
- t'wynu = tywynnu = to shine [twnnaf/tywynnaf/twnnu]
- twysogaethau principalities [t(y)wysogaeth]
- tybier to be imagined, supposed [tybiaf/tybio]
- tybio to imagine, suppose [tybiaf]
- tŷ house
- tyciant success, prosperity
- tycio to prevail, prosper [tyciaf]
- tydi thou/thee
- tyf it grows [tyfaf/tyfu]
- tyfu to grow, cultivate [tyfaf]
- tylawd poor [tlawd]
- tyle hill
- tylwyth tribe, extended family, kinfolk
- (tylwyth tŷ family)
- tymestl tempest
- tymestloedd tempests [tymestl]
- tymherus mild, moderate
- tymhestlog tempestuous
- tyn (1) it sets, set!, make!, pull!, release! [tynnaf/tynnu]
- tyn (2) tight
- tyneru to tenderise
- tynfa draught, pull, draw
- tynged destiny, doom, fate, lot
- tynghedaf I swear, adjure [tynghedu]
- tynghedu to swear, adjure [tynghedaf]
- tynion tight (pl) [tyn]
- tynnodd he drew [tynnaf/tynnu]
- tyn(n)u to set, make, pull, draw (near), go, depart [tynnaf]
- (tynnu'n groes to oppose, thwart, be awkward/contrary [tynnu + yn + croes])
- tyr/tŷr it breaks [torraf/torri]
- tyr(')d come! [dyredaf/dyred/dod]
- tyred come! [dyredaf/dyred/dod]
- tyrfa multitude
- tyst a witness
- tystio to witness, attest
- tystion witnesses [tyst]
- tywallt to pour, shed [tywalltaf]
- tywalltedig poured [tywallt]
- tywelltwch pour! [tywalltaf/tywallt]
- tywod sand
- tywyll gloomy, dark
- tywyllach darker [tywyll]
- t'wyllo = tywyllo = it darkens [tywyllaf/tywyllu]
- tywyllu to darken [tywyllaf]
- tywyllwch darkness
- tywyna it shines [tywynnaf/tywyn(n)u]
- tywyned let it shine! [tywynnaf/tywyn(n)u]
- tywyniad radiance
- tywynna it shines [tywynnaf/tywyn(n)u]
- tywynned let it shine! [tywynnaf/tywyn(n)u]
- tywyn(n)u to shine [tywynnaf]
- tywys fore, lead(er), lead!, to lead [tywysaf]
- tywysaist didst lead [tywysaf/tywys]
- tywysog prince
- tywysogaeth principality
- tywysogaethau principalities [tywysogaeth]
- 'th thy, thee
- thad father [tad]
- thainaist chieftain [tainaist]
- thal/thâl it is worth, it will pay [talaf/talu]
- thaliad payment [taliad]
- thalu to pay [talu]
- than under [tan]
- thân fire [tân]
- thangnefedd peace [tangnefedd]
- thanllyd fiery [tanllyd]
- thant string, chord [tant]
- thariaf I (will) tarry [tariaf/tario]
- tharian shield [tarian]
- tharth mist [tarth]
- thawaf I will hold my peace [tawaf/tewi]
- thawed let it be silent [tawaf/tewi]
- thawo it will keep quiet [tawaf/tewi]
- theimlir to be felt [teimlaf/teimlo]
- theimlo to feel [teimlaf/teimlo]
- theithiais I journeyed [teithiaf/teithio]
- themptio to tempt [temtiaf/temtio]
- therfysg tumult [terfysg]
- thestun theme, text [testun]
- thewch be ye silent [tawaf/tewi]
- thi thou, thee
- thir land [tir]
- thiriondeb gentleness [tiriondeb]
- thlodi impoverishment, to impoverish [tlodaf/tlodi]
- thodd it melts [toddaf/toddi]
- thòn/thonn a wave, billow [ton(n)]
- thonnog billowing [tonnog]
- thorf multitude [torf]
- thoriad breaking [toriad]
- thorr cut! break! [torraf/torri]
- thorrodd it broke [torraf/torri]
- thosturio to show mercy [tosturio]
- thra while [tra]
- thraethir to be expressed, expounded [traethaf/traethu]
- thraethu to speak, express, declare [traethaf/traethu]
- thrafaelwyr travellers [trafaelwr]
- thragwyddol eternal [tragwyddol]
- thrallod tribulation [trallod]
- thrallodion tribulations [trallod]
- 'thraw = a thraw = and there, yonder [draw/traw]
- thraw yonder, there, beyond [draw/traw]
- threchwyd beaten [trechu]
- thre' = thref = town, (at) home [tref]
- thref town, home [tref]
- threfnu to arrange [trefnaf/trefnu]
- threfnwyd arranged [trefnaf/trefnu]
- threiddia it will penetrate, traverse [treiddiaf/treiddio]
- threulio to spend, wear out [treuliaf/treulio]
- threngom that we perish (not) [trengaf/trengi]
- thrig(o) to abide [trigaf/trig(o)]
- thro revolution, change, course [tro]
- throeon revolutions, changes [tro]
- throion revolutions, changes, times [tro]
- throseddwyr transgressors [troseddwr]
- throsto for him [trosto]
- thrugaredd mercy [trugaredd]
- thrugareddau mercies [trugaredd]
- thrugarog merciful [trugarog]
- thrwm heavy [trwm]
- thrwy through [trwy]
- thrysorau treasures [trysor]
- thu side [tu]
- thwrf roar, din [twrf]
- thycia it will prosper, triumph [tyciaf/tycio]
- thyciant success, prosperity [tyciant]
- thydi thou, thee [tydi]
- thyle hill [tyle]
- thyn set!, draw!, pull! release! [tynnaf/tynnu]
- thyna there (is), that (is) [dyna]
- thynged destiny, doom, fate, lot [tynged]
- thyr'd = thyred = come (thou)! [tyred]
- thyrfa a crowd, multitude [tyrfa]
- thystio to testify [tystiaf/tystio]
- thywyned let it shine! [tywynaf/tywynu]
- thywallt pour!, to pour [tywalltaf/tywallt]
- thywys lead!, to lead [tywysaf/tywys]
- 'u = eu their
- uchder height, highness
- uchel high, loud
- uchelder height, highness
- uchelderau heights [uchelder]
- uchelfan height, high place, high-light
- uchelfannau heights [uchelfan]
- uchelion heights [uchel]
- udgorn trumpet
- ufudd obedient, humble
- ufudd-dod obedience
- ufuddhau to obey [ufuddhaf]
- ufuddhawn let us obey, submit [ufuddhaf/ufuddhau]
- ufydd obedient, dutiful, humble
- ufyddhau to obey [ufyddhaf/ufuddhau]
- uffern hell
- ugeinmil twenty thousand
- ulw ashes
- un one, same
- una unite!, it unites, joins [unaf/uno]
- unant they (will) unite [unaf/uno]
- undeb union
- unfryd unity [un + bryd]
- uniawn straight [union]
- unig alone, only, unique
- unigrwydd isolation, loneliness
- union straight, direct, just
- (yr union directly, immediately)
- unionaf straightest [union]
- uniondeb uprightness
- unman anywhere [un+man]
- uno to join, unite [unaf]
- unot united with thee
- unpeth one thing, anything [un + peth]
- unrhyw any, same [un + rhyw]
- unwaith once [un + gwaith]
- unwch join, unite [unaf/uno]
- unwedd like [un + gwedd]
- unwn we (/ let us) unite, join [unaf/uno]
- us/ûs husks, chaff
- utgorn trumpet
- utgyrn trumpets [utgorn]
- uwch high(er) [uchel]
- uwchben overhead
- uwchlaw above all
- 'w its/their
- wadn sole [gwadn]
- wae woe [gwae]
- waed blood [gwaed]
- waedlyd bloody [gwaedlyd]
- waedd a shout [gwaedd]
- waedaf I (will) shout [gwaeddaf/gwaeddi]
- waeddasant they had shouted [gwaeddaf/gwaeddi]
- waeddi to shout [gwaeddaf/gwaeddi]
- waeddodd it shouted [gwaeddaf/gwaeddi]
- wael miserable, wretched [gwael]
- waelaf most miserable, wretched [gwael]
- waeled as/so base [gwaeled]
- waelod depth, bottom [gwaelod]
- waered slope, descent, bottom [gwaered]
- waewffon a spear [gwaewffon/gwaywffon]
- waglaw empty-handed [gwag + llaw]
- wahân difference, distinction [gwahân]
- waherddwch forbid! refuse! [gwaharddaf/gwahardd]
- wahoddiad invitation [gwahoddiad]
- waith work [gwaith]
- wan weak [gwan]
- wana(f) weakest [gwan]
- wanffyddiwn I would mistrust, lose heart [gwanffyddiaf/gwanffyddio]
- wannaidd weak(ly) [gwannaidd]
- wannedd weak(ly) [gwannedd]
- wâr civilized, genial, obedient [gwâr]
- waradwydd reproach, shame [gwaradwydd]
- w'radwyddir = waradwyddir = to be ashamed [gw(a)radwyddaf/gw(a)radwyddo]
- waradwyddir
- waredigaeth deliverance [gwaredigaeth]
- waredigion delivered ones [gwaredig]
- waredigol deliverance [gwaredigol]
- waredwr deliverer [gwaredwr]
- waredydd deliverer [gwaredydd]
- warth disgrace [gwarth]
- wasanaethu to serve [gwasanaethaf/gwasanaethu]
- wasgar dispersion [gwasgar]
- wasgodd pressed [gasgaf/gwasgu]
- was'naethu to serve [gwasanaethaf/gwasanaethu]
- wastad level, even [gwastad]
- wastadol continual, perpetual [gwastadol]
- wawd eulogy, mockery [gwawd]
- wawr dawn [gwawr]
- wawrdydd daybreak [gwawrdydd]
- wawria it dawns [gwawriaf/gwawrio]
- wedi after, done
- wedi'n then, after
- wedyn then, after
- wedd (1) ploughteam [gwedd]
- wedd (2) form, likeness, face, countenance [gwedd]
- (ar eu newydd wedd) = transfigured, transformed
- weddaidd becoming, fitting [gweddaidd]
- weddi prayer [gweddi]
- weddïo to pray [gweddïaf/gweddïo]
- weddïodd it prayed [gweddïaf/gweddïo]
- weddus fitting [gweddus]
- wefusau lips [gwefus]
- weiniad servant, minister, administration [gweiniad]
- weision servants [gwas]
- weithgar active, working, industrious [gweithgar]
- weithian now, henceforth
- weithiau (at) times [gwaith]
- weithiodd it worked [gweithiaf/gweithio]
- weithredoedd actions, deeds, works [gweithred]
- wel/wêl see! he sees, will see [gwelaf/gwel(e)d]
- wela(f) I see [gwelaf/gwel(e)d]
- welais I saw [gwelaf/gwel(e)d]
- 'wel'd = i weled = to see [gwel(e)d]
- weld to see [gwelaf/gwel(e)d]
- wele see! [gwelaf/gwel(e)d]
- weled to see [gwelaf/gwel(e)d]
- weledig visible, apparent
- welir (being) seen, found [gwelaf/gwel(e)d]
- welo that he see [gwelaf/gwel(e)d]
- welodd it saw [gwelaf/gwel(e)d]
- welsoch you looked [gwelaf/gwel(e)d]
- welsom we looked [gwelaf/gwel(e)d]
- welwn I would see [gwelaf/gwel(e)d]
- welych that you see [gwelaf/gwel(e)d]
- well better [gwell]
- wella to improve, make better [gwellaf/gwella/gwellâu]
- wellâu to improve, make better [gwellaf/gwella/gwellâu]
- wen (1) desire, delight [gwyn]
- wen (2) white, bright, glorious [gwyn]
- wên (3) to shine [gwenaf/gwenu]
- wenant they (will) smile [gwenaf/gwenu]
- wenau smiles [gwên]
- wendid weakness [gwendid]
- wendidau weaknesses [gwendid]
- wenfflam a blaze [gwenfflam]
- wenu to smile [gwenaf/gwenu]
- werin folk, common people
- wermod wormwood
- werth value, worth [gwerth]
- 'werthfawr = yn ngwerthfawr = valuable, precious [gwerthfawr]
- werthfawr valuable, precious [gwerthfawr]
- weryd it will deliver [? gwerydaf/? gwerydu]
- weuwyd woven [gweuaf/gweu]
- wg/ŵg a frown [gwg]
- wialen cane, stick [gwialen]
- wig wood(land) [coedwig]
- win wine [gwin]
- winllan vineyard [gwinllan]
- winwydden a vine [gwinwydd]
- wir true [gwir]
- wirfodd free-will [gwirfodd]
- wirion innocent [gwirion]
- wirionedd truth [gwirionedd]
- wirioneddau truths [gwirionedd]
- wisg clothing [gwisg]
- wisgo to wear, clothe [gwisgaf/gwisgo]
- wisgoedd garments [gwisg]
- with sinister, harmful [gwith]
- wiw fitting, proper, worthy [gwiw]
- wiwlan worthy (and holy) [gwiwlan]
- wlad country [gwlad]
- wladgarol patriotic [gwladgarol]
- wledydd lands [gwlad]
- wledd feast, regale [gwledd]
- wledda to feast [gwleddaf/gwledda/gwleddu]
- wleddoedd feasts [gwledd]
- wlith dew [gwlith]
- wn I know [gwybod]
- wna it does, makes [gwnaf/gwneud]
- wna' = wnaf I (will) make [gwnaf/gwneud]
- wnaed (was) made [gwnaf/gwneud]
- wnaen' = wnaent = they (will) do, make [gwnaf/gwneud]
- wnaent they (will) do, make [gwnaf/gwneud]
- wnaeth he made [gwnaf/gwneud]
- wnaethai it had made, done [gwnaf/gwneud]
- wnaethpwyd made [gwnaf/gwneud]
- wnaf I (will) do/make [gwnaf/gwneud]
- wnai it would do [gwnaf/gwneud]
- wnei thou dost/wilt do/make [gwnaf/gwneud]
- wneir to be done, made [gwnaf/gwneud]
- wnânt they (will) do [gwnaf/gwneud]
- wnawn we do, let us (do)! [gwnaf/gwneud]
- wneuthped wrought [gwnaf/gwneud]
- wneyd to make, do [gwnaf/gwneud]
- wnêl that it make [gwnaf/gwneud]
- wneler to be done [gwnaf/gwneud]
- wnelo that it make [gwnaf/gwneud]
- wnelwyf that I make, do [gwnaf/gwneud]
- wneud to make [gwnaf/gwneud]
- wneuthur to make [gwneuthuraf/gwneuthur(o)]
- wneyd to make [gwnaf/gwneud]
- wobrwyir to be rewarded [gwobrwyaf/gwobrwyo]
- w'radwyddiad = waradwyddiad = reproach, shame [gwaradwyddiad]
- ŵr man, husband [gŵr]
- wraig woman [gwraig]
- wrandewaist thou didst listen [gwrand(aw)af/gwrando]
- wregys belt, girdle [gwregys]
- wreichionen spark [gwrechion]
- wreiddiau roots [gwraidd]
- wreiddio to root [gwreiddiaf/gwreiddio]
- wrendy he hears [gwrandaf/gwrando]
- wres warmth [gwres]
- wresog warm [gwresog]
- wrol manly, valliantly [gwrol]
- wrth at, concerning, while, beside
- wrthadasom we conflicted, confronted, collided [gwrthdaraf/gwrthdaro]
- wrthddrychau objects [gwrthddrych]
- wrthgilwyr backsliders [ gwrthgiliwr]
- wrthod reject! to reject, refuse [gwrthodaf/gwrthod]
- wrthodir to be rejected [gwrthodaf/gwrthod]
- wrthododd it rejected [gwrthodaf/gwrthod]
- wrthrych object [gwrthrych]
- wrthrychau objects [gwrthrych]
- wrthsefyll to withstand [gwrthsafaf/gwrthsefyll]
- wrthych at/to/beside you [wrth + chi]
- wrthym at/to/beside us [wrth + ni]
- wrthwynebu to withstand, oppose, resist [wrthwynebaf]
- wy = wyf I am [bod]
- wybod to know [gwn/gwybod]
- wybr sky, firmament, heaven, cloud
- wybren sky [wybr]
- wych glorious, wonderful, brilliant [gwych]
- wychder glory, brilliance, wonder [gwychder]
- wydyr glass [gwyd(y)r]
- ŵydd countenance, presence [gŵydd]
- Wyddeleg Irish [Gwyddeleg]
- wyddfod/ŵyddfod presence, attention [gwyddfod]
- wyddost knowest, knew [gwn/gwybod]
- wyf I am [bod]
- ŵyl (1) festival [gŵyl]
- ŵyl (2) it cries, weeps [wylaf/wylo]
- wylaf I (will) weep [wylo]
- wylaidd modest, reverent [gwylaidd]
- ŵylaw to weep [wylaf/wylo]
- wylio to watch [gwyliaf/gwylio]
- 'wyllysgar eager [ewyllysgar]
- wylo/ŵylo to weep [wylaf]
- wylofain lamentation, to lament [wylofainaf]
- wylofus woefully
- wyn (1) blessed [gwyn]
- wyn (2)/ŵyn lambs [oen]
- wŷn (3) complaint, grievance [gwŷn]
- wynach whiter [gwyn]
- wyneb/ŵyneb face, to face
- wyneb-pryd face, countenance
- wynebant they (will) face [wynebaf/wynebu]
- wynebwn I would face, let us face [wynebaf/wynebu]
- wynepryd face, countenance
- wynfyd blessedness, bliss [gwynfyd]
- wỳnfydedig blessed [gwỳnfydedig]
- wynion white (pl.) [gwyn]
- wynt wind [gwynt]
- wyntyll a fan [gwyntyll]
- wyraf I swerve, deviate [gwyraf/gwyro]
- ŵyr-draws perverse, crooked [gŵyr-draws]
- wyrdd green [gwyrdd]
- wyro to swerve, deviate [gwyraf/gwyro]
- wyrthiau miracles, wonders, signs [gwyrth]
- wyt (thou) art
- wyw wizened [gwyw]
- wywa it will wither [gwywaf/gwywo]
- wywedig withered [gwywedig]
- wywo to wilt, wither [gwywaf/gwywo]
- y' = yn/ym/yng = in
- ychydig a little
- ŷd corn
- ydoedd (it) was
- ydwyd thou art [wyf/bod]
- ydwyf I am [wyf/bod]
- ydwyt thou art [wyf/bod]
- ydym we are [wyd/bod]
- ydynt they are [wyf/bod]
- ydys to be [wyf/bod]
- ydyw (it) is
- yf/ŷf drink!, it drinks [yfaf/yfed]
- yfaf I (will) drink [yfed]
- yfed to drink [yfaf]
- yfodd drank [yfaf/yfed]
- yfwn let us drink [yfaf/yfed]
- ylch it washes [ymolchaf/ymolch(i)]
- ym in [yn]
- ŷm we are [wyf/bod]
- yma here
- ymadael to depart [ymadaf/ymadu]
- ymadawaf I depart, renounce [ymado]
- ymadeuwch depart! renounce! [ymadawaf/ymado]
- ymado to renounce, depart [ymadawaf]
- ymadrodd utterance
- ymaflodd it siezed [ymaflaf/ymaflyd]
- ymaflyd to sieze [ymaflaf]
- (ymaflyd mewn to apprehend)
- ymaith off, away
- ymarhous longsuffering, forbearing, slow, tardy
- ymarllwys to pour itself out [ym + arllwys]
- ymbil entreaty, to implore [ymbilaf]
- ymbleseru to take pleasure [yn + pleseraf/pleseru]
- ymborth food
- ymborthaf I (will) feed (myself) [ymborthi]
- ymborthi to feed (oneself) [ymborthaf]
- ymbruddhau to become sad [ym + pruddhau]
- ymchwydd swell, surge, upswelling
- ymdaened may it spread! [Ymdaenaf/ymdaenu]
- Ymdaeniad spreading, dissemination
- ymdaenu to spread [yn + taenaf/taenu]
- ymdaith march, procession
- ymdawallt to pour [yn + tawallt(af)]
- ymdeithio to march, journey [ymdeithiaf]
- ymdeithiwn let us journey! [ymdeithiaf/ymdeithio]
- ymdeithydd traveller, sojourner
- ymdrech campaign, effort, endeavour, exertion, struggle
- ymdrechais I attempted [ymdrechaf/ymdrechu]
- ymdrechodd it struggled [ymdrechaf/ymdrechu]
- ymdrechu to struggle [ymdrechaf]
- ymdreiglo to turn, move oneself [ymdreiglaf]
- ymdroi linger, loiter
- ymddangos to appear [ymddangosaf]
- ymddanghosodd it appeared [ymddangosaf/ymddangos]
- ymddatguddia appear! reveal thyself! [ymddatguddiaf/ymddatguddio]
- ymddatguddio to reveal oneself, appear [ym + datguddiaf/datguddio]
- ymddengys appear!, it appears [ymddangosaf/ymddangos]
- ymddialydd avenger
- Ymddibynnol self-dependent [ym + dibynnol]
- Ymddibynol self-dependent [ym + dibyn(n)ol]
- ymddifyr(r)u to delight [ymddifyr(r)af]
- ymddigrifaf I will take delight [yn + digrifaf/digrifo]
- ymddiried trust, confidence, to trust, confide [ymddiriedaf]
- ymddiriedaf I will trust [ymddiried]
- ymddiriedai it would trust [ymddiriedaf/ymddiried]
- ymddiriedais I trusted [ymddiriedaf/ymddiried]
- ymddisgleiria shine! [yn + disgleriaf/disglerio]
- ymddwyn to behave [ymddygaf/ymddwynaf]
- ymddwynaf I behave [ymddwyn]
- ymddygwch behave ye! [ymddygaf/ymddwynaf/ymddwyn]
- ymddyrchafu to raise oneself [ymddyrchafael/ymddyrchafaf]
- ymddyrchefwch raise yourselves! [ymddyrchafu]
- ymestyn to extend, reach, stretch [ymestynnaf]
- ymffrost a boast
- ymffrostiaf I will boast [ymffrostio]
- ymffrostio to boast
- ymgadw to remain [ymgadwaf]
- ymgasglu to gather together [ym + casglu]
- ymgeledd help, succour, support
- ymgeledda succour!, he succours [ymgeleddu]
- ymgeleddu to care, succour, support
- ymgnawdoliad incarnation
- ymgodent they would rise up [ymgodaf/ymgodi]
- ymgodi to rise up, heave [ymgodaf / ym + codi]
- ymgolli to lose oneself [ym + collu]
- ymgollwn we (will) lose ourselves [ymgollaf/ymgolli]
- ymgrymed let him bow [ymgrymaf/ymgrymu]
- ymgrymu to bow [ymgrymaf]
- ymgrymwch bow! [ymgrymaf/ymgrymu]
- ymgrymwn let us bow [ymgrymaf/ymgrymu]
- ymguddfa a hiding place
- ymguddi thou dost/wilt hide thyself [ymguddiaf/ymguddio]
- ymguddio to hide oneself [ym + cuddio]
- ymguddiodd it hid itself [ymguddiaf/ymguddio]
- ymgyflwyniad presenting/dedicating oneself [yn + cyflwyniad]
- ymgymmysgai it would be mixed [ymgymysgaf/ymgymysgu]
- ymgymysgu to be mixed [ym + cymysgu]
- ymgysgodaf I will shelter myself, take shelter [yn + cysgodaf/cysgodi]
- ymgysura take comfort! [ymgysuraf/ymgysuro]
- ymgysuro to take comfort [ym + cysuro]
- Ymhelaethu extend [ym + helaethaf/helaethu]
- ymhell far
- y'mhob = ym mhob = in every [yn + pob]
- ymhob = ym mhob = in every [yn + pob]
- ymhlith amongst
- ymhyfrydaf I (will) (take) delight [ymhyfrydu]
- ymhyfryda it delights [ymhyfrydaf/ymhyfrydu]
- ymhyfrydu to delight [yn + hyfrydaf/hyfrydu]
- ymladd to engage, fight [ynladdaf]
- ymladdfa fight, battle
- y'mlaen = ym mlaen = forwards
- ymlaen on, ahead, along, fore, forth, forward(s), onward(s)
- ymlawenyched let it take delight [ymlawen(h)af/ymlawenu]
- ymleda spread!, it will spread, diffuse, propagate [ymledafu/ymledu]
- ymleddais I engaged, fought [ymladdaf/ymladd]
- ymlifo to flow (within), well up [yn + llifaf/llifo]
- ymledodd it diffused, propagated [ymledafu/ymledu]
- ymlidia it does/will chase [ymlidiaf/ymlidio]
- ymlidied let it chase [ymlidiaf/ymlidio]
- ymlidio to chase [ymlidiaf]
- ymlifo to flow by [yn + llifaf/llifo]
- Ymlochesaf I will hide myself [yn + llochesaf/llochesu]
- ymlonni to cheer oneself [yn + llonnaf/llonni]
- (ym mhen gronyn) after a little while
- ymnerthu to make oneself strong, to be strong in [yn + nerthu]
- ymofyn to enquire, seek [ymofynnaf]
- ymofyniad a seeking, enquiry
- ymolch(i) to wash (self, person, animal) [ymolchaf]
- ymorphwysiad rest
- ymosod to assault, attack [ymosodaf / ym + gosod]
- ymostwng to condescend, submit [ymostyngaf]
- ymostyngiad submission
- ymprydiaist thou didst fast [ymprydiaf/ymprydio]
- ymprydio to fast [ymprydiaf]
- ymroi to addict, apply, devote [yn + rhoi]
- y'mron = fy mron = before me [bron]
- ymrown we will devote, apply [ymrof/ymroi]
- ymwadu to abnegate, deny oneself, renounce [ymwadaf]
- ymwared escape, deliverance
- ymwasgu to press (oneself) [ym + gwasgu]
- ymwasgwn I would press (myself) [ymwasgaf/ymwasgu]
- ymweliad visit(ation)
- ymweliadau visit(ation)s [ymweliad]
- ymrwygodd it tore (itself) up [yn + rhwgaf/rhwygo]
- ymrwymiad commitment, engagement, recognizance, undertaking
- ymryson contention
- ymwrthod to abstain [ymwrthodaf]
- ymyl side, brink, bank
- ymysg amid(st), among(st) [yn + mysg]
- yn in
- yn ôl behind, left, according to
- (yn y byd in the world, anything at all, of all things)
- (yn ôl y dydd daily, for the day)
- yna there, then, those
- ynad a judge
- ynddi = yn {fol. by hi} = in (it/her)
- ynddo = yn {fol. by ef/fe/fo} = in (it/him)
- ynddwy' ?? = yn + dwyf = ungodly ??
- ynddwy' ?? = ymad(aw)af = I depart ??
- ynddwy' ?? = ymddwynaf = I behave, tend ??
- ynfydion fools [ynfytyn]
- ynfydrwydd madness, folly, imbecility
- ynfytyn a fool
- yng in [yn]
- yngadarn ? steadfast
- ynghadw reserved, kept
- y'nghartre' in the home (of) [yn + cartref]
- ynghartre' in the home (of) [yn + cartref]
- ynghudd concealed [yn + cudd]
- y'nghyd = yn(g) nghyd = together [yn + cyd]
- ynghyd together [yn + cyd]
- ynghyda(g) together with
- ynni energy
- yno there
- ynoch in you [yn + chi]
- ynod in thee [yn + di]
- ynom in (us) [yn + ni]
- ynot in (thee) [yn + ti]
- ŷnt they are [wyf/bod]
- yntau he
- ynwy'/ynwyf in (me) [yn + fi]
- ynys island
- ynysoedd islands [ynys]
- yrfa course [gyrfa]
- ys it is [wyf/bod]
- ysbeilio to plunder [ysbeiliaf]
- ysbeiliodd he despoiled, plundered [ysbeiliaf/ysbeilio]
- ysbryd spirit
- ysbrydol spiritual
- ysbrydoliaeth inspiration
- ysgafn light(some)
- ysgafnhâ it will lighten [ysgafnhaf/ysgafnau]
- ysgafnau to lighten [ysgafnhaf]
- ysgar divided
- ysgarlad scarlet
- ysgogi to stimulate, motivate, move [ysgogaf]
- ysgogir to be motivated, moved [ysgogaf/ysgogi]
- ysgoi to avoid [ysgoaf]
- ysgol school
- ysgrifen writing
- ysgrifen-law handwriting [ysgrifen + llaw]
- ysgrifennu to write [ysgrifennaf]
- ysgubau sheaves, bundles [ysgub]
- ysgwyd shield, defender
- ysgwydd shoulder
- ysig strained, bruised, wounded
- ysigo to bruise, sag, strain, sprain [ysigaf]
- ysigodd it bruised [ysigaf/ysigo]
- yspryd spirit [ysbryd]
- ystafell room
- ystlys side
- ystôr store
- ystorm storm
- ystormus stormy
- ystorom storm
- ystryw craftiness, wiles
- yw (it) is [bod/wyf]
á é í ó ú ẃ ý à è ì ò ù ẁ ỳ â ê î ô û ŵ ŷ ä ë ï ö ü ÿ
Á É Í Ó Ú À È Ì Ò Ù Â Ê Î Ô Û Ŵ Ŷ Ä Ë Ï Ö Ü Ÿ
</div>
