Intermedio 04
From Gallese
(Difference between revisions)
Line 12: | Line 12: | ||
*In nessun posto = yn unlle. | *In nessun posto = yn unlle. | ||
*Verso nessun posto = i unlle. | *Verso nessun posto = i unlle. | ||
- | |||
=== Fraseologia === | === Fraseologia === | ||
Line 18: | Line 17: | ||
*Sussurrare quietamente = Sybrwd yn distaw. | *Sussurrare quietamente = Sybrwd yn distaw. | ||
*Gridare ad alta voce = Gweiddi yn uchel. | *Gridare ad alta voce = Gweiddi yn uchel. | ||
- | *Noi eravamo = Roedden ni - Doedden ni ddim | + | *Noi eravamo = Roedden ni - Doedden ni ddim - Oedden ni? |
- | *Voi eravate = Roeddech chi - Doeddech chi ddim. | + | *Voi eravate = Roeddech chi - Doeddech chi ddim - Oeddech chi? |
+ | *Dopo che noi/ = Ar ol i ni/chi... | ||
+ | *Prima che noi/ = Cyn i ni/chi... | ||
+ | *Con noi = Efo ni. | ||
+ | *Con voi = Efo chi. | ||
=== Esercizi === | === Esercizi === | ||
Line 85: | Line 88: | ||
*Voi non mancavate di ricordare la risposta = Doeddech chi ddim yn methu cofio'r ateb. | *Voi non mancavate di ricordare la risposta = Doeddech chi ddim yn methu cofio'r ateb. | ||
*Voi non stavate guardando attentamente = Doeddet chi ddim yn gwilio yn ofalus. | *Voi non stavate guardando attentamente = Doeddet chi ddim yn gwilio yn ofalus. | ||
- | + | *Voi non vi comportavate meglio dopo che io ho gridato forte = Doeddech chi ddim yn behafio yn well ar ol i mi weiddi yn uchel. | |
- | . | + | *Stavate sussurrando quietamente ieri? = Oeddech chi'n sybrwd yn distaw ddoi? |
- | + | *La donna stava per telefonare pià avanti = Roedd y dynnes yn mynd y ffonio am nes ymlaen. | |
- | . | + | *Si, stavamo sussurrando quietamente ieri = Do, roedden ni'n sybrwd yn distaw ddoe. |
+ | *Stavate gridando forte? = Oeddech chi'n gweiddi yn uchel? | ||
+ | *No, non stavamo gridando forte = Naddo, doedden ni ddim gweiddi yn uchel. | ||
+ | *L'uomo non stava per dire nulla = Doedd y dyn ddim yn mynd i dweud dim bid. | ||
+ | *Vi comportavate meglio dopo che me ne ero andato? = Oeddech chi'n behafio yn well ar ol i mi fynd? | ||
+ | *Si, ci comportavamo meglio dopo che te ne eri andato = Do, roedden ni'n behafio yn well ar ol i ti fynd. | ||
+ | *Stavate per telefonare più tardi? = Oeddech chi'n mynd i ffonio am nes ymlaen? | ||
+ | *La donna voleva parlare con lui = Roedd y dynnes eisiau siarad efo fo. | ||
+ | *No, non stavamo per telefonare più tardi = Naddo, doedden ni ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen. | ||
+ | *Stavate guardando attentamente? = Oeddech chi'n gwilio yn ofalus? | ||
+ | *Si, guardavamo tutto attentamente ? Do, roedden ni'n gwilio popeth yn ofalus. | ||
+ | *Il gatto non poteva vedere la donna = Roedd y gath yn methu gweld y dynnes. | ||
+ | *Non vi ricordavate la risposta? = Oeddech chi'n methu cofio yr ateb? | ||
+ | *Si, non ci ricordavamo las risposta = Do, roedden ni'n methu cofio yr ateb. | ||
+ | *Noi non ci ricordavamo tutto = Doedden ni ddim yn cofio popeth. | ||
+ | *Stavi per scegliere qualcos'altro per me da fare = Oeddet ti'n mynd y dewis rhywbeth arall i mi gwneud? | ||
+ | *Stavate ricordando tutto? = Oeddech chi'n cofio popeth? | ||
+ | *No, non ci ricorsdamo tutto = Naddo, doedden ni ddim yn cofio popeth. | ||
+ | *Stavate sussurrando tutto? = Oeddech chi'n sybrwd popeth? | ||
+ | *Lei non stava per giocare a rugby ieri ma lei stava per giocare a rugby ogggi = Doedd hi ddim yn mynd i chwarae rygbi ddoe ond roedd hi'n mynd i chwarae rygbi heddiw. | ||
+ | *Si, stavamo sussurrando tutto = Do, roedden ni'n sybrwd popeth. | ||
+ | *Voi non stavate gridando tutto = Doeddech chi ddim yn gweiddi popeth. | ||
+ | *Voi non stavate andando in nessun posto = Doeddech chi ddim yn mynd i unlle. | ||
+ | *Noi non gridavano in nessun posto = Doedden ni ddim yn gweiddi yn unlle. | ||
+ | *Noi non sussurravamo in nessun posto = Doedden ni ddim yn sybrwd yn unlle. | ||
+ | *Vi sentivate soli dopo che noi ce n'eravamo andati? = Oeddech chi'n teimlo yn unig ar ol i ni fynd? | ||
+ | *Si, ci sentivamo soli dopo che voi ve n'eravate andati = Do, roedden ni'n teimlo yn unig ar ol i chi fynd. | ||
+ | *Voi non vi sentivate soli prima che noi ce n'eravamo andati = Doeddech chi ddim yn teimlo yn unig cyn i ni fynd. | ||
+ | *Noi non ci sentivamo soli prima che voi ve ne andaste = Doedden ni ddim yn teimlo yn unig cyn i chi fynd. | ||
+ | *Voi parlavate con noi = Roeddech chi'n siarad efo ni. | ||
+ | *Voi non stavate per giocare con noi = Doeddech chi ddim yn mynd i chwarae efo ni. | ||
+ | *Egli non stava camminando con noi = Doedd o ddim yn cerddeg efo ni. | ||
+ | * | ||
. | . |
Revision as of 09:25, 14 March 2012
Terza lezione - indice - Quinta lezione
Contents |
Corso intermedio - Quarta lezione
Vocabolario
- Sussurrare (v. t.) = Sybrwd (v.).
- Quietamente (avv.) = Distaw [Yn distaw].
- Gridare (v. i.) = Gweiddi (v.).
- Alto = Uchel (agg.). [yn uchel = Ad alta voce].
- Ogni cosa, tutto = Popeth.
- In nessun posto = yn unlle.
- Verso nessun posto = i unlle.
Fraseologia
- Sussurrare quietamente = Sybrwd yn distaw.
- Gridare ad alta voce = Gweiddi yn uchel.
- Noi eravamo = Roedden ni - Doedden ni ddim - Oedden ni?
- Voi eravate = Roeddech chi - Doeddech chi ddim - Oeddech chi?
- Dopo che noi/ = Ar ol i ni/chi...
- Prima che noi/ = Cyn i ni/chi...
- Con noi = Efo ni.
- Con voi = Efo chi.
Esercizi
- Egli stava sussurrando quietamente = Roedd o'n sybrwd yn distaw.
- Egli non stava sussurrando quietamente = Doedd o ddym yn sybrwd yn distaw.
- Egli non stava telefonando = Doedd o ddim yn ffonio.
- Stava egli sussurrando quietamente? = Oedd o'n sybrwd yn distaw?
- Sì, stava egli sussurrando quietamente = Do, roedd o'n sybrwd yn distaw.
- Lei stava gridando fortemente = Roedd hi'n gweiddi yn uchel.
- Lei non stava gridando fortemente = Doedd hi ddim yn gweiddi yn uchel.
- Lei non stava correndo = Doedd hi ddim yn rhedeg.
- Stava lei gridando fortemente = Oedd hi'n gweiddi yn uchel?
- No, lei non stava gridando fortemente = Naddo, doed hi ddim yn gweiddi yn uchel.
- Io stavo sussurrando quietamente con te = Oni'n sybrwd yn distaw efoch di.
- Io non stavo gridando fortemente quando tu ti comportavi meglio = Doni ddim yn gweiddi yn uchel pan oeddet ti'n behafio yn well.
- Noi sussurravamo quietamente = Roedden ni'n sybrwd yn distaw.
- Noi gridavamo forte = Roedden ni'n gweiddi yn uchel.
- Noi mancavamo di ricordare bene = Roedden ni'n methu cofio yn dda.
- Noi andavamo = Roedden ni'n mynd.
- Noi stavamo per telefonare più tardi = Roedden ni'n mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Lei non stava parlando = Doedd hi ddim yn siarad.
- Noi stavamo guardando attentamente = Roedden ni'n gwilio yn ofalus.
- Noi ci stavamo comportando bene = Roedden ni'n behafio yn well.
- Tu ti stavi sentendo solo dopo aver scelto qualcos'altro = Oeddet ti'n teimlo yn unig ar ol dewis rhywbeth arall.
- Ti non ricordavi = Doeddet ti ddim yn cofio.
- Noi ci ricordavamo tutto = Roedden ni'n cofio popeth.
- Non stavo per telefonare più tardi = Doni ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Noi non ci ricordavamo tutto = Doedden ni'n cofio popeth.
- Egli stava sussurrando tutto = Roedd o'n sybrwd popeth.
- Lei gridava tutto = Roedd hi'n gweiddi popeth.
- Noi non sussurravamo tutto quietamente con te = Doedden ni ddim yn sybrwd popeth yn distaw efoch di.
- Noi non gridavamo tutto forte quando lei si comportava meglio = Doedden ni ddim yn gweiddi popeth un uchel pan roedd hi'n behafio yn well.
- Noi non mancavamo di ricordare = Doedden ni ddim yn methu yn cofio.
- Tu non ti sentivi solo dopo che io me ne sono andato = Doeddet ti ddim yn teimlo yn unig ar ol i mi adael.
- Noi non andavamo da nessuna parte = Doedden ni ddim yn mynd i unlle,
- Noi non stavamo per telefonare più tardi = Doedden ni ddim yn ffonio am nes ymlaen.
- Egli non si comportava bene in nessun posto = Doedd o ddim yn behafio yn well yn unlle.
- Noi non guardavamo tutto attentamente = Doedden ni ddim yn gwilio popeth yn ofalus.
- Lei non gridava in nessun posto = Doedd hi ddim yn gweiddi yn unlle.
- Noi non cui comportavamo bene = Doedden ni ddim yn behafio yn well.
- Io non potevo rispondere alla domanda con te = Oni'n methu ateb y cwestiwn efoch di.
- Voi gridavate tutto molto forte = Roeddech chi'n gweiddi popeth yn uchel iawn.
- Voi sussurravate tutto piuttosto quietamente = Roeddech chi'n sybrwd popeth yn distaw braid.
- Voi non ricordavate tutto = Roeddech chi'n methu cofio popeth.
- Lei non parlava con lui = Doedd hi ddim yn siarad efo fo.
- Voi stavate per telefonare più avanti = Roeddech chi'n mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Voi vi comportavate meglio prima che io parlassi con voi = Roeddech chi'n behafio yn well cyn i mi siarad evo chi.
- Tu stavi per mangiare qualcosa con lui = Oeddet ti'n mynd i fwita rhywbeth efo fo.
- Voi stavate guardando attentamente = Roeddech chi yn gwylio yn ofalus.
- Voi non stavate gridando forte = Doeddech chi ddim yn gweiddi yn uchel.
- Voi non stavate sussurrando quietamente = Doeddech chi ddim yn sybrwd yn distaw.
- Il gatto stava bevendo acqua = Roedd y gath yn hyfed dwr.
- Voi stavate gridando tutto = Roeddech chi'n gweiddi popeth.
- Voi non stavate sussurrando tutto = Doeddet chi ddim yn sybrwd popeth.
- Voi vi ricordavate tutto = Roeddech chi'n cofio popeth.
- Come vi ricordavate tutto? = Sut oeddech chi'n cofio popeth?
- Il cane non stava guardando attentamente = Doedd y ci ddim yn gwilio yn ofalus.
- Voi non stavate ricordando tutto = Doeddech chi ddim yn cofio popeth.
- Voi non stavate andando da nessuna parte = Doeddech chi ddim yn mynd i unlle.
- Voi non stavate gridando in nessun posto = Doeddech chi ddim yn gweiddi yn unlle.
- L'uomo non poteva ricordare la risposta = Roedd y dyn yn methu cofio'r ateb.
- Voi non sussurravate in nessun posto = Doeddech chi ddim yn sybrwd yn unlle.
- Voi non stavate per telefonare più tardi = Doeddet chi ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Voi non mancavate di ricordare la risposta = Doeddech chi ddim yn methu cofio'r ateb.
- Voi non stavate guardando attentamente = Doeddet chi ddim yn gwilio yn ofalus.
- Voi non vi comportavate meglio dopo che io ho gridato forte = Doeddech chi ddim yn behafio yn well ar ol i mi weiddi yn uchel.
- Stavate sussurrando quietamente ieri? = Oeddech chi'n sybrwd yn distaw ddoi?
- La donna stava per telefonare pià avanti = Roedd y dynnes yn mynd y ffonio am nes ymlaen.
- Si, stavamo sussurrando quietamente ieri = Do, roedden ni'n sybrwd yn distaw ddoe.
- Stavate gridando forte? = Oeddech chi'n gweiddi yn uchel?
- No, non stavamo gridando forte = Naddo, doedden ni ddim gweiddi yn uchel.
- L'uomo non stava per dire nulla = Doedd y dyn ddim yn mynd i dweud dim bid.
- Vi comportavate meglio dopo che me ne ero andato? = Oeddech chi'n behafio yn well ar ol i mi fynd?
- Si, ci comportavamo meglio dopo che te ne eri andato = Do, roedden ni'n behafio yn well ar ol i ti fynd.
- Stavate per telefonare più tardi? = Oeddech chi'n mynd i ffonio am nes ymlaen?
- La donna voleva parlare con lui = Roedd y dynnes eisiau siarad efo fo.
- No, non stavamo per telefonare più tardi = Naddo, doedden ni ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Stavate guardando attentamente? = Oeddech chi'n gwilio yn ofalus?
- Si, guardavamo tutto attentamente ? Do, roedden ni'n gwilio popeth yn ofalus.
- Il gatto non poteva vedere la donna = Roedd y gath yn methu gweld y dynnes.
- Non vi ricordavate la risposta? = Oeddech chi'n methu cofio yr ateb?
- Si, non ci ricordavamo las risposta = Do, roedden ni'n methu cofio yr ateb.
- Noi non ci ricordavamo tutto = Doedden ni ddim yn cofio popeth.
- Stavi per scegliere qualcos'altro per me da fare = Oeddet ti'n mynd y dewis rhywbeth arall i mi gwneud?
- Stavate ricordando tutto? = Oeddech chi'n cofio popeth?
- No, non ci ricorsdamo tutto = Naddo, doedden ni ddim yn cofio popeth.
- Stavate sussurrando tutto? = Oeddech chi'n sybrwd popeth?
- Lei non stava per giocare a rugby ieri ma lei stava per giocare a rugby ogggi = Doedd hi ddim yn mynd i chwarae rygbi ddoe ond roedd hi'n mynd i chwarae rygbi heddiw.
- Si, stavamo sussurrando tutto = Do, roedden ni'n sybrwd popeth.
- Voi non stavate gridando tutto = Doeddech chi ddim yn gweiddi popeth.
- Voi non stavate andando in nessun posto = Doeddech chi ddim yn mynd i unlle.
- Noi non gridavano in nessun posto = Doedden ni ddim yn gweiddi yn unlle.
- Noi non sussurravamo in nessun posto = Doedden ni ddim yn sybrwd yn unlle.
- Vi sentivate soli dopo che noi ce n'eravamo andati? = Oeddech chi'n teimlo yn unig ar ol i ni fynd?
- Si, ci sentivamo soli dopo che voi ve n'eravate andati = Do, roedden ni'n teimlo yn unig ar ol i chi fynd.
- Voi non vi sentivate soli prima che noi ce n'eravamo andati = Doeddech chi ddim yn teimlo yn unig cyn i ni fynd.
- Noi non ci sentivamo soli prima che voi ve ne andaste = Doedden ni ddim yn teimlo yn unig cyn i chi fynd.
- Voi parlavate con noi = Roeddech chi'n siarad efo ni.
- Voi non stavate per giocare con noi = Doeddech chi ddim yn mynd i chwarae efo ni.
- Egli non stava camminando con noi = Doedd o ddim yn cerddeg efo ni.
.
.
.
.