Intermedio 04
From Gallese
(Difference between revisions)
m (Protected "Intermedio 04" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite))) |
|||
Line 127: | Line 127: | ||
*Lei non stava per partire con noi = Doedd hi ddim yn mynd i adael efo ni. | *Lei non stava per partire con noi = Doedd hi ddim yn mynd i adael efo ni. | ||
*Noi stavamo parlando con voi = Roedden ni'n siarad efo chi. | *Noi stavamo parlando con voi = Roedden ni'n siarad efo chi. | ||
- | * | + | *lmLei non poteva telefonarti questa sera = Roedd hi'n methu ffonio'ch di heno. |
*Noi non stavamo per giocare con voi = Doedden ni ddim yn mynd i chwarae efo chi. | *Noi non stavamo per giocare con voi = Doedden ni ddim yn mynd i chwarae efo chi. | ||
- | * | + | *Stavate per cantare con noi? = Oeddech chi'n mynd i gani efo ni? |
+ | *Si, noi stavamo per cantare con voi? = Do, roedden ni'n mynd i gani efo chi. | ||
+ | *Noi non stavamo chiedendovi di farlo = Doedden ni ddim yn gofyn i chi gnewd o. | ||
+ | *Egli non stava per chiederci di rispondere alla domanda = Doedd o ddim yn mind i gofyn i ni ateb y cwestiwn. | ||
+ | *Lei ci stava chiedendo di guardare il cane attentamente = Roedd hi'n gofyn i ni gwilio'r ci yn ofalus. | ||
+ | *L'uomo ti stava chiedendo di telefonare più tardi = Roedd y dyn yn gofyn i ti ffonio am nes ymlaen. | ||
+ | *La donna voleva che noi vincessimo = Roedd y dynnes eisiau i ni enill. | ||
+ | *La donna voleva che noi vincessimo il gatto = Roedd y dynnes eisiau i ni enill y gath. | ||
+ | *Eravate felici dopo aver parlato con noi? = Oeddech chi'n hapus ar ol i ti siarad evo ni? | ||
+ | *Si, eravamo felici dopo aver parlato con voi = Do, roedden ni'n hapus ar ol i ni siarad evo chi. | ||
+ | *Stavate per telefonarci ieri? = Oeddech chi'n mynd i ffonio ni ddoe? | ||
+ | *Si, stavamo per telefonarvi ieri = Do, roedden ni'n mynd i ffonio chi ddoe. | ||
+ | *Stavate chiedendo all'uomo di rispondere alla domanda? = Oeddech chi'n gofyn i'r dyn ateb y cwestiwn. | ||
+ | *No, stavamo chiedendo alla donna di rispondere alla domanda = Naddo, roedden ni'n gofyn i'r gynnes ateb y cwestiwn. | ||
+ | *Eravate in grado di ascoltare le notizie = Oeddech chi'n medru clywedd y newyddion? | ||
+ | *Si, eravamo in grado di ascoltare le notizie = Do, roedden ni'n medru clywed y newyddion. | ||
+ | *Stava parlando con te la donna? = Oedd y gynnes yn siarad efoch di? | ||
+ | *No, la donna non stava parlando con me = Naddo, doedd y gynnes ddim yn siarad efo fi. | ||
+ | *L'uomo si ricordava la risposta alla domanda? = Oedd y dyn yn cofio'r ateb yr cwestiwn? | ||
+ | *Si, l'uomo si ricordava la risposta alla domanda = Do, roedd y dyn yn cofio'r ateb yr cwestiwn. | ||
+ | *Voi stavate per camminare fino al pub prima che noi iniziassimo a bere = Roeddech chi'n cerddeg i'r pyb cyn i ni ddechrau hyfed. | ||
+ | *Lei non stava per correre via dopo che le avevate parlato = Doedd hi ddim yn mynd i rhedeg y ffwrdd ar ol i chi siarad efo hi. | ||
+ | *Lei stava per telefonare più avanti prima che parlassimo con lei = Roedd hi'n mynd i ffonio am nes ymlaen cyn i ni siarad efo hi. | ||
+ | *Noi non eravamo contenti dopo che voi parlaste con noi = Doedden ni ddim yn hapus ar ol i chi siarad efo ni. | ||
+ | *Stava l'uomo facendovi una domanda? = Oedd y dyn yn gofyn cwestiwn i chi? | ||
+ | *Si, l'uomo stava facendoci una domanda = Do, roedd y dyn yn gofyn cwestiwn i ni. | ||
+ | *La donna stava chiedendoti di camminare fino al pub? = Oedd y dynnes yn gofyn i chi gerddeg i'r pyb? | ||
+ | *No, la donna non stava chiedendoci di camminare fino al pub = Naddo, doed y dynnes ddim yn gofyn i ni gerddeg i'r pub. | ||
+ | *Voi non stavate aspettando quando noi cercavamo di parlare = Doeddech chi ddim yn aros pan oedden ni'n drio siarad. | ||
+ | *Voi stavate giocando a rugby quando noi stavamo camminando fino al pub = Roeddech chi'n chwarae rugbi pan (r)oedden ni'n cerddeg i'r pub. | ||
+ | *Non avevate compreso la domanda prima che noi vi rispondessimo = Doeddech chi ddim yn deall y cwestiwn cyn i ni ateb o. | ||
+ | *Non potevate farlo dopo che noi ce n'eravamo andati = Doeddech chi ddim yn metru gwneud o ar ol i ni adael. | ||
+ | *Non stasvamo chiedendovi di fare nulla = Doedden ni ddim yn gofyn i chi gnewd dim bid. | ||
+ | *Non ci chiedevate di venire con noi = Doeddech chi ddim yn gofyn i chi dod evo ni. | ||
+ | *Voi speravate che noi venissimo con voi = Roeddech chi'n gobeithio i ni dod efo chi. | ||
+ | *Voi non bevevate acqua ieri = Doeddech chi ddim yn hyfed dwr ddoe. | ||
+ | *Noi bevevamo vino ieri = Roedden ni'n hyfed gwyn ddoe. | ||
+ | . | ||
. | . | ||
Current revision as of 11:09, 15 March 2012
Terza lezione - indice - Quinta lezione
Contents |
Corso intermedio - Quarta lezione
Vocabolario
- Sussurrare (v. t.) = Sybrwd (v.).
- Quietamente (avv.) = Distaw [Yn distaw].
- Gridare (v. i.) = Gweiddi (v.).
- Alto = Uchel (agg.). [yn uchel = Ad alta voce].
- Ogni cosa, tutto = Popeth.
- In nessun posto = yn unlle.
- Verso nessun posto = i unlle.
Fraseologia
- Sussurrare quietamente = Sybrwd yn distaw.
- Gridare ad alta voce = Gweiddi yn uchel.
- Noi eravamo = Roedden ni - Doedden ni ddim - Oedden ni?
- Voi eravate = Roeddech chi - Doeddech chi ddim - Oeddech chi?
- Dopo che noi/ = Ar ol i ni/chi...
- Prima che noi/ = Cyn i ni/chi...
- Con noi = Efo ni.
- Con voi = Efo chi.
Esercizi
- Egli stava sussurrando quietamente = Roedd o'n sybrwd yn distaw.
- Egli non stava sussurrando quietamente = Doedd o ddym yn sybrwd yn distaw.
- Egli non stava telefonando = Doedd o ddim yn ffonio.
- Stava egli sussurrando quietamente? = Oedd o'n sybrwd yn distaw?
- Sì, stava egli sussurrando quietamente = Do, roedd o'n sybrwd yn distaw.
- Lei stava gridando fortemente = Roedd hi'n gweiddi yn uchel.
- Lei non stava gridando fortemente = Doedd hi ddim yn gweiddi yn uchel.
- Lei non stava correndo = Doedd hi ddim yn rhedeg.
- Stava lei gridando fortemente = Oedd hi'n gweiddi yn uchel?
- No, lei non stava gridando fortemente = Naddo, doed hi ddim yn gweiddi yn uchel.
- Io stavo sussurrando quietamente con te = Oni'n sybrwd yn distaw efoch di.
- Io non stavo gridando fortemente quando tu ti comportavi meglio = Doni ddim yn gweiddi yn uchel pan oeddet ti'n behafio yn well.
- Noi sussurravamo quietamente = Roedden ni'n sybrwd yn distaw.
- Noi gridavamo forte = Roedden ni'n gweiddi yn uchel.
- Noi mancavamo di ricordare bene = Roedden ni'n methu cofio yn dda.
- Noi andavamo = Roedden ni'n mynd.
- Noi stavamo per telefonare più tardi = Roedden ni'n mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Lei non stava parlando = Doedd hi ddim yn siarad.
- Noi stavamo guardando attentamente = Roedden ni'n gwilio yn ofalus.
- Noi ci stavamo comportando bene = Roedden ni'n behafio yn well.
- Tu ti stavi sentendo solo dopo aver scelto qualcos'altro = Oeddet ti'n teimlo yn unig ar ol dewis rhywbeth arall.
- Ti non ricordavi = Doeddet ti ddim yn cofio.
- Noi ci ricordavamo tutto = Roedden ni'n cofio popeth.
- Non stavo per telefonare più tardi = Doni ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Noi non ci ricordavamo tutto = Doedden ni'n cofio popeth.
- Egli stava sussurrando tutto = Roedd o'n sybrwd popeth.
- Lei gridava tutto = Roedd hi'n gweiddi popeth.
- Noi non sussurravamo tutto quietamente con te = Doedden ni ddim yn sybrwd popeth yn distaw efoch di.
- Noi non gridavamo tutto forte quando lei si comportava meglio = Doedden ni ddim yn gweiddi popeth un uchel pan roedd hi'n behafio yn well.
- Noi non mancavamo di ricordare = Doedden ni ddim yn methu yn cofio.
- Tu non ti sentivi solo dopo che io me ne sono andato = Doeddet ti ddim yn teimlo yn unig ar ol i mi adael.
- Noi non andavamo da nessuna parte = Doedden ni ddim yn mynd i unlle,
- Noi non stavamo per telefonare più tardi = Doedden ni ddim yn ffonio am nes ymlaen.
- Egli non si comportava bene in nessun posto = Doedd o ddim yn behafio yn well yn unlle.
- Noi non guardavamo tutto attentamente = Doedden ni ddim yn gwilio popeth yn ofalus.
- Lei non gridava in nessun posto = Doedd hi ddim yn gweiddi yn unlle.
- Noi non cui comportavamo bene = Doedden ni ddim yn behafio yn well.
- Io non potevo rispondere alla domanda con te = Oni'n methu ateb y cwestiwn efoch di.
- Voi gridavate tutto molto forte = Roeddech chi'n gweiddi popeth yn uchel iawn.
- Voi sussurravate tutto piuttosto quietamente = Roeddech chi'n sybrwd popeth yn distaw braid.
- Voi non ricordavate tutto = Roeddech chi'n methu cofio popeth.
- Lei non parlava con lui = Doedd hi ddim yn siarad efo fo.
- Voi stavate per telefonare più avanti = Roeddech chi'n mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Voi vi comportavate meglio prima che io parlassi con voi = Roeddech chi'n behafio yn well cyn i mi siarad evo chi.
- Tu stavi per mangiare qualcosa con lui = Oeddet ti'n mynd i fwita rhywbeth efo fo.
- Voi stavate guardando attentamente = Roeddech chi yn gwylio yn ofalus.
- Voi non stavate gridando forte = Doeddech chi ddim yn gweiddi yn uchel.
- Voi non stavate sussurrando quietamente = Doeddech chi ddim yn sybrwd yn distaw.
- Il gatto stava bevendo acqua = Roedd y gath yn hyfed dwr.
- Voi stavate gridando tutto = Roeddech chi'n gweiddi popeth.
- Voi non stavate sussurrando tutto = Doeddet chi ddim yn sybrwd popeth.
- Voi vi ricordavate tutto = Roeddech chi'n cofio popeth.
- Come vi ricordavate tutto? = Sut oeddech chi'n cofio popeth?
- Il cane non stava guardando attentamente = Doedd y ci ddim yn gwilio yn ofalus.
- Voi non stavate ricordando tutto = Doeddech chi ddim yn cofio popeth.
- Voi non stavate andando da nessuna parte = Doeddech chi ddim yn mynd i unlle.
- Voi non stavate gridando in nessun posto = Doeddech chi ddim yn gweiddi yn unlle.
- L'uomo non poteva ricordare la risposta = Roedd y dyn yn methu cofio'r ateb.
- Voi non sussurravate in nessun posto = Doeddech chi ddim yn sybrwd yn unlle.
- Voi non stavate per telefonare più tardi = Doeddet chi ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Voi non mancavate di ricordare la risposta = Doeddech chi ddim yn methu cofio'r ateb.
- Voi non stavate guardando attentamente = Doeddet chi ddim yn gwilio yn ofalus.
- Voi non vi comportavate meglio dopo che io ho gridato forte = Doeddech chi ddim yn behafio yn well ar ol i mi weiddi yn uchel.
- Stavate sussurrando quietamente ieri? = Oeddech chi'n sybrwd yn distaw ddoi?
- La donna stava per telefonare pià avanti = Roedd y dynnes yn mynd y ffonio am nes ymlaen.
- Si, stavamo sussurrando quietamente ieri = Do, roedden ni'n sybrwd yn distaw ddoe.
- Stavate gridando forte? = Oeddech chi'n gweiddi yn uchel?
- No, non stavamo gridando forte = Naddo, doedden ni ddim gweiddi yn uchel.
- L'uomo non stava per dire nulla = Doedd y dyn ddim yn mynd i dweud dim bid.
- Vi comportavate meglio dopo che me ne ero andato? = Oeddech chi'n behafio yn well ar ol i mi fynd?
- Si, ci comportavamo meglio dopo che te ne eri andato = Do, roedden ni'n behafio yn well ar ol i ti fynd.
- Stavate per telefonare più tardi? = Oeddech chi'n mynd i ffonio am nes ymlaen?
- La donna voleva parlare con lui = Roedd y dynnes eisiau siarad efo fo.
- No, non stavamo per telefonare più tardi = Naddo, doedden ni ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
- Stavate guardando attentamente? = Oeddech chi'n gwilio yn ofalus?
- Si, guardavamo tutto attentamente ? Do, roedden ni'n gwilio popeth yn ofalus.
- Il gatto non poteva vedere la donna = Roedd y gath yn methu gweld y dynnes.
- Non vi ricordavate la risposta? = Oeddech chi'n methu cofio yr ateb?
- Si, non ci ricordavamo las risposta = Do, roedden ni'n methu cofio yr ateb.
- Noi non ci ricordavamo tutto = Doedden ni ddim yn cofio popeth.
- Stavi per scegliere qualcos'altro per me da fare = Oeddet ti'n mynd y dewis rhywbeth arall i mi gwneud?
- Stavate ricordando tutto? = Oeddech chi'n cofio popeth?
- No, non ci ricorsdamo tutto = Naddo, doedden ni ddim yn cofio popeth.
- Stavate sussurrando tutto? = Oeddech chi'n sybrwd popeth?
- Lei non stava per giocare a rugby ieri ma lei stava per giocare a rugby ogggi = Doedd hi ddim yn mynd i chwarae rygbi ddoe ond roedd hi'n mynd i chwarae rygbi heddiw.
- Si, stavamo sussurrando tutto = Do, roedden ni'n sybrwd popeth.
- Voi non stavate gridando tutto = Doeddech chi ddim yn gweiddi popeth.
- Voi non stavate andando in nessun posto = Doeddech chi ddim yn mynd i unlle.
- Noi non gridavano in nessun posto = Doedden ni ddim yn gweiddi yn unlle.
- Noi non sussurravamo in nessun posto = Doedden ni ddim yn sybrwd yn unlle.
- Vi sentivate soli dopo che noi ce n'eravamo andati? = Oeddech chi'n teimlo yn unig ar ol i ni fynd?
- Si, ci sentivamo soli dopo che voi ve n'eravate andati = Do, roedden ni'n teimlo yn unig ar ol i chi fynd.
- Voi non vi sentivate soli prima che noi ce n'eravamo andati = Doeddech chi ddim yn teimlo yn unig cyn i ni fynd.
- Noi non ci sentivamo soli prima che voi ve ne andaste = Doedden ni ddim yn teimlo yn unig cyn i chi fynd.
- Voi parlavate con noi = Roeddech chi'n siarad efo ni.
- Voi non stavate per giocare con noi = Doeddech chi ddim yn mynd i chwarae efo ni.
- Egli non stava camminando con noi = Doedd o ddim yn cerddeg efo ni.
- Lei stava cantando con noi = Roedd hi'n canu efo ni.
- Lui stava mangiando un panino con noi = Roedd o'n bwyta brechdan efo ni.
- Lei non stava per partire con noi = Doedd hi ddim yn mynd i adael efo ni.
- Noi stavamo parlando con voi = Roedden ni'n siarad efo chi.
- lmLei non poteva telefonarti questa sera = Roedd hi'n methu ffonio'ch di heno.
- Noi non stavamo per giocare con voi = Doedden ni ddim yn mynd i chwarae efo chi.
- Stavate per cantare con noi? = Oeddech chi'n mynd i gani efo ni?
- Si, noi stavamo per cantare con voi? = Do, roedden ni'n mynd i gani efo chi.
- Noi non stavamo chiedendovi di farlo = Doedden ni ddim yn gofyn i chi gnewd o.
- Egli non stava per chiederci di rispondere alla domanda = Doedd o ddim yn mind i gofyn i ni ateb y cwestiwn.
- Lei ci stava chiedendo di guardare il cane attentamente = Roedd hi'n gofyn i ni gwilio'r ci yn ofalus.
- L'uomo ti stava chiedendo di telefonare più tardi = Roedd y dyn yn gofyn i ti ffonio am nes ymlaen.
- La donna voleva che noi vincessimo = Roedd y dynnes eisiau i ni enill.
- La donna voleva che noi vincessimo il gatto = Roedd y dynnes eisiau i ni enill y gath.
- Eravate felici dopo aver parlato con noi? = Oeddech chi'n hapus ar ol i ti siarad evo ni?
- Si, eravamo felici dopo aver parlato con voi = Do, roedden ni'n hapus ar ol i ni siarad evo chi.
- Stavate per telefonarci ieri? = Oeddech chi'n mynd i ffonio ni ddoe?
- Si, stavamo per telefonarvi ieri = Do, roedden ni'n mynd i ffonio chi ddoe.
- Stavate chiedendo all'uomo di rispondere alla domanda? = Oeddech chi'n gofyn i'r dyn ateb y cwestiwn.
- No, stavamo chiedendo alla donna di rispondere alla domanda = Naddo, roedden ni'n gofyn i'r gynnes ateb y cwestiwn.
- Eravate in grado di ascoltare le notizie = Oeddech chi'n medru clywedd y newyddion?
- Si, eravamo in grado di ascoltare le notizie = Do, roedden ni'n medru clywed y newyddion.
- Stava parlando con te la donna? = Oedd y gynnes yn siarad efoch di?
- No, la donna non stava parlando con me = Naddo, doedd y gynnes ddim yn siarad efo fi.
- L'uomo si ricordava la risposta alla domanda? = Oedd y dyn yn cofio'r ateb yr cwestiwn?
- Si, l'uomo si ricordava la risposta alla domanda = Do, roedd y dyn yn cofio'r ateb yr cwestiwn.
- Voi stavate per camminare fino al pub prima che noi iniziassimo a bere = Roeddech chi'n cerddeg i'r pyb cyn i ni ddechrau hyfed.
- Lei non stava per correre via dopo che le avevate parlato = Doedd hi ddim yn mynd i rhedeg y ffwrdd ar ol i chi siarad efo hi.
- Lei stava per telefonare più avanti prima che parlassimo con lei = Roedd hi'n mynd i ffonio am nes ymlaen cyn i ni siarad efo hi.
- Noi non eravamo contenti dopo che voi parlaste con noi = Doedden ni ddim yn hapus ar ol i chi siarad efo ni.
- Stava l'uomo facendovi una domanda? = Oedd y dyn yn gofyn cwestiwn i chi?
- Si, l'uomo stava facendoci una domanda = Do, roedd y dyn yn gofyn cwestiwn i ni.
- La donna stava chiedendoti di camminare fino al pub? = Oedd y dynnes yn gofyn i chi gerddeg i'r pyb?
- No, la donna non stava chiedendoci di camminare fino al pub = Naddo, doed y dynnes ddim yn gofyn i ni gerddeg i'r pub.
- Voi non stavate aspettando quando noi cercavamo di parlare = Doeddech chi ddim yn aros pan oedden ni'n drio siarad.
- Voi stavate giocando a rugby quando noi stavamo camminando fino al pub = Roeddech chi'n chwarae rugbi pan (r)oedden ni'n cerddeg i'r pub.
- Non avevate compreso la domanda prima che noi vi rispondessimo = Doeddech chi ddim yn deall y cwestiwn cyn i ni ateb o.
- Non potevate farlo dopo che noi ce n'eravamo andati = Doeddech chi ddim yn metru gwneud o ar ol i ni adael.
- Non stasvamo chiedendovi di fare nulla = Doedden ni ddim yn gofyn i chi gnewd dim bid.
- Non ci chiedevate di venire con noi = Doeddech chi ddim yn gofyn i chi dod evo ni.
- Voi speravate che noi venissimo con voi = Roeddech chi'n gobeithio i ni dod efo chi.
- Voi non bevevate acqua ieri = Doeddech chi ddim yn hyfed dwr ddoe.
- Noi bevevamo vino ieri = Roedden ni'n hyfed gwyn ddoe.
. .
.
.
.