Gallese-italiano
From Gallese
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
== Vocabolario del corso == | == Vocabolario del corso == | ||
- | * | + | |
- | * | + | *A, ac = e (congiunzione) |
- | * | + | *Achos = perché (nelle risposte) |
- | * | + | *Agor = aprire |
- | * | + | *Am hynny [am hànni] = a tale proposito |
+ | *amdana fi = circa me, di me. | ||
+ | *Amdana i = su di me. | ||
+ | *amdanat ti = circa te, di te. | ||
+ | *Amdani = su di esso, su questo argomento. | ||
+ | *Angen [àgnen) = abbisognare (come eisiau non prende la yn) | ||
*Aros [un po' come "aras"] = fermarsi, attendere | *Aros [un po' come "aras"] = fermarsi, attendere | ||
- | * | + | *awyddus [auaddsis]= [ing. eager to] "desideroso di", "non vedo l'ora di". Dw i awyddus i orffen = Non vedo l'ora di finire. |
- | + | *Bara = pane | |
- | * | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
*Beth [bets] = che cosa? | *Beth [bets] = che cosa? | ||
- | * | + | *Cath [càts] = gatto |
+ | *cau = aprire | ||
+ | *Caws [càus] = formaggio | ||
+ | *Cerddeg = camminare | ||
+ | *Chwarae = giocare | ||
+ | *Ci [chì] = cane | ||
+ | *Cig [chìgh] = carne | ||
+ | *cwrw = birra | ||
+ | *Cymraeg [càmrid] = la lingua gallese | ||
+ | *cymryd [càmrid] = prendere | ||
+ | *cysgu [càsghi] = dormire | ||
+ | *Da = buono | ||
*Dim byd [dimbìd] = nulla | *Dim byd [dimbìd] = nulla | ||
- | * | + | *disgyn, |
- | * | + | *dod = venire |
+ | *Dweud [déid] = dire | ||
+ | *dwr = acqua | ||
+ | *Eisiau [ìscia] = desiderare | ||
*Fo [vo], o = esso | *Fo [vo], o = esso | ||
+ | *galw, | ||
+ | *Gnewd [gnoid] = fare | ||
*gorffen [gòrfen] = finire | *gorffen [gòrfen] = finire | ||
- | * | + | *Gweithio [guètsio] = lavorare |
- | * | + | *Gweithio = lavorare |
- | + | ||
- | + | ||
*gweld [guèld] = guardare | *gweld [guèld] = guardare | ||
- | * | + | *gwerthu = vendere |
- | * | + | *gwin = vino |
+ | *Gwybod [gòbod] = fare | ||
*Hapus [hàpis] = felice | *Hapus [hàpis] = felice | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
*Hen = vecchio | *Hen = vecchio | ||
- | |||
- | |||
*Heno = questa sera, stassera | *Heno = questa sera, stassera | ||
- | * | + | *i lawr = giù, a basso. |
- | * | + | *Ifanc [ìvanch] = giovane |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
*I'r Pyb = al pub, al bar. | *I'r Pyb = al pub, al bar. | ||
+ | *Licio = [lìchio] piacere (mi piace...) | ||
+ | *Llefrith [shlevrit] = latte | ||
+ | *Meddwl = pensare | ||
+ | *Medru = potere | ||
+ | *Mynd = andare | ||
+ | *Neu = oppure | ||
+ | *Ond = ma | ||
+ | *Pam = perché (nelle domande) | ||
+ | *Paros = pronto | ||
+ | *prynu [pràni] = comprare | ||
+ | *Rhoi = dare | ||
+ | *Rhybeth = qualche cosa | ||
*Rygby = Rygby | *Rygby = Rygby | ||
+ | *Siarad = parlare | ||
+ | *Sut [sìt] = come? | ||
+ | *Trio = cercare di... | ||
+ | *'''wedi blino''' = stanco, stancare, stancarsi [dwi wedi blino = mi sono stancato]. | ||
*Y Drws = la porta | *Y Drws = la porta | ||
*Y Ffenest = la finestra | *Y Ffenest = la finestra | ||
+ | *Y, yr, 'r = il, lo, la, i, gli, le | ||
+ | *yfed [pr. aved]= bere | ||
+ | *Yfory = domani |
Revision as of 20:37, 8 September 2011
Vocabolario del corso
- A, ac = e (congiunzione)
- Achos = perché (nelle risposte)
- Agor = aprire
- Am hynny [am hànni] = a tale proposito
- amdana fi = circa me, di me.
- Amdana i = su di me.
- amdanat ti = circa te, di te.
- Amdani = su di esso, su questo argomento.
- Angen [àgnen) = abbisognare (come eisiau non prende la yn)
- Aros [un po' come "aras"] = fermarsi, attendere
- awyddus [auaddsis]= [ing. eager to] "desideroso di", "non vedo l'ora di". Dw i awyddus i orffen = Non vedo l'ora di finire.
- Bara = pane
- Beth [bets] = che cosa?
- Cath [càts] = gatto
- cau = aprire
- Caws [càus] = formaggio
- Cerddeg = camminare
- Chwarae = giocare
- Ci [chì] = cane
- Cig [chìgh] = carne
- cwrw = birra
- Cymraeg [càmrid] = la lingua gallese
- cymryd [càmrid] = prendere
- cysgu [càsghi] = dormire
- Da = buono
- Dim byd [dimbìd] = nulla
- disgyn,
- dod = venire
- Dweud [déid] = dire
- dwr = acqua
- Eisiau [ìscia] = desiderare
- Fo [vo], o = esso
- galw,
- Gnewd [gnoid] = fare
- gorffen [gòrfen] = finire
- Gweithio [guètsio] = lavorare
- Gweithio = lavorare
- gweld [guèld] = guardare
- gwerthu = vendere
- gwin = vino
- Gwybod [gòbod] = fare
- Hapus [hàpis] = felice
- Hen = vecchio
- Heno = questa sera, stassera
- i lawr = giù, a basso.
- Ifanc [ìvanch] = giovane
- I'r Pyb = al pub, al bar.
- Licio = [lìchio] piacere (mi piace...)
- Llefrith [shlevrit] = latte
- Meddwl = pensare
- Medru = potere
- Mynd = andare
- Neu = oppure
- Ond = ma
- Pam = perché (nelle domande)
- Paros = pronto
- prynu [pràni] = comprare
- Rhoi = dare
- Rhybeth = qualche cosa
- Rygby = Rygby
- Siarad = parlare
- Sut [sìt] = come?
- Trio = cercare di...
- wedi blino = stanco, stancare, stancarsi [dwi wedi blino = mi sono stancato].
- Y Drws = la porta
- Y Ffenest = la finestra
- Y, yr, 'r = il, lo, la, i, gli, le
- yfed [pr. aved]= bere
- Yfory = domani