210

From Gallese

[edit] Principi generali del sistema temporale gallese

Com'è stato osservato precedentemente §198 la forma di base del verbo gallese è il verbo sostantivato (VS) che, tecnicamente, non è propriamente un verbo. Per farlo fungere da verbo, vi sono due opzioni:

  • il metodo perifrastico
  • il metodo inflessivo

Questi due metodi possono essere definiti in questo modo. (1) Il metodo perifrastico implica l'uso di un verbo ausiliare (di solito, ma non necessariamente bod (essere) in congiunzione con il VS per formare un tempo composto. In questo modo, il VS porta il significato dell'azione descritta, mentre il verbo ausiliare assume la funzione di portare in sé le informazioni al riguardo del tempo, della persona ecc. (2) Il metodo inflessivo implica la conversione del VS in un radicale verbale (cfr. §205-209) con l'aggiunta di un suffisso. In questo modo il radicale verbale porta con sé sia il significato dell'azione che le informazioni riguardanti il tempo, la persona ecc.

La differenza strutturale fra i due sistemi può essere illustrata da un semplice confronto fra frasi nel tempo presente e preterito.

  • (perifrastico presente): Mae’r hen °ddyn yn llosgi sbwriel yn yr °ardd (ausiliare BOD) = Il vecchio uomo sta bruciando rifiuti nel giardino.
  • (perifrastico preterito): Wnaeth yr hen °ddyn yn llosgi sbwriel yn yr °ardd (ausiliare GWNEUD) = Il vecchio uomo ha bruciato rifiuti nel giardino.
  • (perifrastico imperfetto): Roedd yr hen °ddyn yn llosgi sbwriel yn yr °ardd = Il vecchio uomo bruciava rifiuti nel giardino
  • (inflesso preterito): Llosgodd yr hen °ddyn y sbwriel yn yr °ardd = Il vecchio uomo bruciò i rifiuti nel giardino.
  • (inflesso futuro): Llosgith yr hen °ddyn y sbwriel yn yr °ardd = Il vecchio uomo brucierà i rifiuti nel giardino.
  • (inflesso irreale): Llosgai yr hen °ddyn y sbwriel yn yr °ardd = Il vecchio uomo brucierebbe i rifiuti nel giardino.


Questi due esempi mostrano un'azione parallela in italiano, che pure fa uso di un ausiliare (in questo caso "stare") e un verbo ("bruciando") per esprimere un'azione che avviene nel presente, mentre fa uso del verbo principale da solo con un suffisso (bruciò) per un avvenimento passato. D'altro canto, il sistema italiano è più complesso a questo riguardo di quello gallese, e, come tale, non è possibile fare un parallelo esatto fra le due lingua al riguardo dei rispettivi sistemi usati.


.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Personal tools