Blessing over the Children
From Shabbat
(→'''The Blessing for Children''') |
(dhltwY The Author is crazy..!) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
- | + | dhltwY The Author is crazy..! | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== '''The Blessing for a Daughter''' == | == '''The Blessing for a Daughter''' == |
Revision as of 04:46, 28 September 2011
Traditionally recited on Erev Shabbat, this blessing is between parents and their children. There are many variations on how the blessing is made. The most common custom is for the father to put his hands on the child's head and recite the blessing. In some homes the blessing is followed by a kiss, and in other homes it is followed by personal words of praise. In some homes the mother gives the blessing together with the father, in other homes the mother gives the blessing in addition to the father, and still in other homes the mother gives the blessing instead of the father. In some homes each child gets up at the table and stands before the parent to get the blessing, and in other homes the parent walks around the table and blesses each seated child.
dhltwY The Author is crazy..!
The Blessing for a Daughter
The blessing for daughters asks God to make them like Sarah, Rebecca, Rachel and Leah.
English
May God make you like Sarah, Rebecca, Rachel and Leah.
Tranliteration
Ye'simech Elohim ke-Sarah, Rivka, Ra-chel ve-Lay'ah
Why?
Each of the matriarchs has qualities that qualify them to be role models.
The matriarchs were strong and laudable women. They endured difficult home lives, hardships in marriage, infertility, abduction, envy from other woman, and difficult children. Nevertheless, these righteous women, through their individual passion, their partnerships with the patriarchs and their loyalty to God, succeed to build a nation.
The Blessing for Children
After the above blessing is recited for a son or daughter, some people continue with this blessing for both boys and girls.
English
May God bless you and watch over you.
May God shine His face toward you and show you favor.
May God be favorably disposed toward you and grant you peace.
Transliteration
Ye'varech'echa Adonoy ve'yish'merecha.
Ya'ir Adonoy panav eilecha viy-chuneka.
Yisa Adonoy panav eilecha, ve'yasim lecha shalom.