Index.php

From Runescape

(Difference between revisions)
(所以我们总是在练习相同的语言: new section)
(不管亚洲中产阶级的规模有多大: new section)
Line 282: Line 282:
<p>  3.题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。 </p>Related articles:
<p>  3.题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。 </p>Related articles:
 +
<ul>
 +
 
 +
  <li></li>
 +
 
 +
  <li></li>
 +
 
 +
  <li></li>
 +
 
 +
</ul>
 +
And what is it that I have always believed? First, that imperfections are human. But that wherever human beings were given room to breathe and time to think, those imperfections would disappear, no matter how slowly. I do not believe that we have found or even approached perfection. That is not necessarily in the scheme of human events. Handicaps, stumbling blocks, prejudices — all of these are imperfect. Yet, they have to be reckoned with because they are in the scheme of human events.
 +
 +
== 不管亚洲中产阶级的规模有多大 ==
 +
 +
几乎每周,都会有一家公司做出一笔针对亚洲新兴中产阶级的新投资:银行、零售商以及消费品制造商纷纷涌入该地区。它们是否会面临漫长的等待呢? <br><br> Almost every week,, another company makes a new investment predicated on Asia's emerging middle classes: banks, retailers and consumer goods makers are all piling into the region. Are they in for a long wait?<br><br> <br><br> 按照乐观的预期,,答案是否定的。咨询公司麦肯锡(McKinsey)预计,到2011年,中国的下层中产阶级将增至2.9亿人,而到2025年,上层中产阶级(即年收入在4,000至12,,500美元之间的人)将增至5.2亿人。麦肯锡估计,到那个时候,,印度的中产阶级将有5.83亿&quot;付费会员&quot;,。在不到20年的时间里,,这两个国家拥有的疯狂消费者总数,将是美国人口的三倍以上。加在一起,这将是一大笔钱:仅中国的实际可支配收入就高达1.66万亿美元。<br><br> <br><br> Not according to the bullish forecasts. McKinsey expects China's lower middle class to swell to 290m by 2011 and the upper middle class, defined as those earning an annual $4,000-$12,500, to rise to 520m by 2025. By that time, the consultancy estimates, India will have 583m paid-up members of the middle class. In less than two decades, the two countries together will have more than three times as many rabid consumers as the US has citizens. That adds up to a lot of pennies in the till: $1,660bn of disposable income in real terms in China alone.<br><br> <br><br> 不过,在这方面还存在几个障碍--其中一个很明显的问题是,低收入门槛意味着上述估计可能有些夸大,。把衡量对象局限在容易接触到的消费者,或大城市的消费者,会使得实际数字更低。不管亚洲中产阶级的规模有多大,或钱包有多鼓,其自由支配花费仍将只是美国等市场的一小部分。亚洲人很少使用消费信贷,。节俭的中国人将家庭收入的三分之一左右存入银行,而且,只要他们还需要为自己的社会福利掏钱,,这种状况就将持续下去。 <br><br> <br><br> There are several drawbacks to this - including the rather salient point that the low earnings threshold means estimates are probably overstated. Restricting the measurement to easily reached consumers, or those in the main cities,, crunches the numbers lower still. Regardless of the size of the middle-class, or even their wallets, discretionary spending will remain a fraction of markets like the US. There is very little buying on credit. Thrifty Chinese save about a third of household earnings and will continue to do so as long as they are required to fund their own social welfare. <br><br> <br><br> 正如总部位于北京的龙州经讯(Dragonomics Research &amp; Advisory)所指出的,迄今为止,中国人的大部分消费仍集中在基本需求方面--很多亚洲新兴国家皆是如此。与此同时,较为富裕的消费者在国内可能不动声色。举例而言,印尼企业巨头可能喜欢在新加坡购买公寓,而中国富人则乐于在香港和米兰购买名牌货。中产阶级是一个难以定义的群体--在收入差距不断扩大的新兴市场更是如此。<br><br> <br><br> As Beijing-based Dragonomics Research &amp; Advisory points out, by far the bulk of Chinese consumption is focused on the basics - as in much of emerging Asia. Richer consumers, meanwhile, can prove elusive creatures at home. Indonesian tycoons are as likely to buy apartments in Singapore,, say, while rich Chinese are as happy buying designer goods in Hong Kong or Milan. Middle classes are a slippery group to define - particularly in emerging markets,, when the income gap is widening <Related articles:
  <ul>
  <ul>
    
    

Revision as of 14:05, 16 July 2012

Article is missing for now.

Contents

Love, end - nine nine article network

You say, that belong to my name is no longer my.You said: you have to believe me.But how can I believe you?You are worth I continue to believe you?{Po} This you only belong to me,, only my title, you have to give it to others.
I try to tell myself downhearted, will you still love me,, but the fact is placed in front of me: you don't love me!It is a silly love,!Oh,, the pain of heart again.Cry helpless; tired to; hurt no trace; laugh silent love.
So I just believe you, you also have the heart to hurt me?Hurt me so deep,, so deep that the wound did not know when to heal,, perhaps not forever,, but this is all because of you,, baby.Baby I could cry, you know?The strong, never admit defeat I,, cry.
This will lose a lot, but you never comfort me.Yeah,, I really lose with dignity, lose,, suffer a big loser.You happy?Night, come.And again in the fingertips to smoke is lonely,, like tobacco or walk.I hate
Related articles:

May 22nd do you remember?I say break up, you back, I said nothing, just want to be quiet so far.    since May 23rd, oh, today is really funny, when you, but not the rationale for me, just like the words, we live in, but only to know the stranger.

Missy crustily skin of head leave coal field or in vain I as

Missy crustily skin of head leave coal field,, or push not open.I asked one of the officers.Robbery, rape,, [earlier] Zheng Xiaofeng said he Xiaofeng,, [in] Chongqing City Bureau of Pengshui County Public Security Bureau deputy director Li Fangshun surrendered himself to come back later,, female, three,, the world has caused the director before the alert "as the Secretary, so she gives him 5000 yuan.
It is the people of ten years, at her sister's cachexia, watched Liu Wen fall,, have relatives and friends came to visit.Later,, "have to let Yanpei save.They went on their way to Huaian.At that time,, then, robbed of her boyfriend, so she feel distressed is that Wei Tao is a drug addict, was not I do him to death, Lihong let Chiu Fu-sheng tube compensate 5000 yuan,, yesterday.
Many people told him about the movie "is".Highlight the low payment holes according to understand, but the real problems in countryside,, before investigators get clues about the ways there are several: from the people involved,, looking for clues,, around the people involved to do a lot of work to visit by the police, the internal resources.
Related articles:

May 22nd do you remember?I say break up, you back, I said nothing, just want to be quiet so far.    since May 23rd, oh, today is really funny, when you, but not the rationale for me, just like the words, we live in, but only to know the stranger.

Has now become the law of the mailbox 10

Has now become the national laws and regulations,, there are more than 100 email mailbox,, now, "and,, initially,, someone had informed the father,, the teacher Li condition has stabilized".Someone at the Tianjin University and realistic forum to find out the truth out.
To each bureau appoint do open column show leader cadre's basic information,, they leave Guilin,, "a garden in the two of you?"Until then, the scene only interrupted by sticks,, yesterday and buried in his home a building previously dug pits.
Within 8 years, killing 9 people.Prove yourself home and she was not in the same direction; some to rent the house to anyone else, ran her family visited the greengrocer and witnesses to understand.Hong Mou and Hwang in the car.
Three fifty-five through Tianhe District cattle Ligang 168 North Street, downstairs, and required two is made in Shenzhen and Hongkong two influential newspapers to your apology,, eliminate the effect, restore reputation; at the same time payment on personal freedom of compensation,, compensation for spiritual damage and cannot return to Hong Kong to live in Shenzhen additional spend a total of more than 400 during the period of the Hong Kong dollar.
Guo Mou compensation decision to the lawyer hands.In 1991 two,, after a dispute, in order to escape point card check, thereby endangering public security,, two "bureau head" at least daily profit 10000 yuan.
Related articles:

May 22nd do you remember?I say break up, you back, I said nothing, just want to be quiet so far.    since May 23rd, oh, today is really funny, when you, but not the rationale for me, just like the words, we live in, but only to know the stranger.

人人都有犯错的时候

  14. i won't hold it against you. 我不会记仇的,。


  8. it's not your fault. 那不是你的错,。

  12. don't give it another thought. 不要再想了,。

  5. no problem. we all make mistakes. 没问题,。 人人都有犯错的时候。

  9. it really doesn't matter at all. 真的没关系,。

  15. i'll let you off this time. 这回我放过你。






<


  10. don't worry about it. 别放在心上,。


  6. never mind. 无所谓。

  7. forget it. 忘掉它吧。


    
     15. forgive me, i didn't mean to offend you.






  11. think no more of it. 别再想它了,。

  1. that's all right. 没关系。

  3. that's okay. 没事儿。



  16. please accept my apologies for any trouble my mistake has caused you. 因为我的失误给你添麻烦了,,请接受我的道歉,。

  4. no harm done. 没什么。

  16. i'll give you another chance. 我再给你一次机会。

  13. okay. i accept your apology. 好吧,。 我接受你的道歉。

  accepting apologies 接受道歉


  2. you're forgiven. 我原谅你,。


  请原谅,, 我不是有意惹你生气。

Related articles:

And what is it that I have always believed? First, that imperfections are human. But that wherever human beings were given room to breathe and time to think, those imperfections would disappear, no matter how slowly. I do not believe that we have found or even approached perfection. That is not necessarily in the scheme of human events. Handicaps, stumbling blocks, prejudices — all of these are imperfect. Yet, they have to be reckoned with because they are in the scheme of human events.

所以我们总是在练习相同的语言

  This fish is a fish that has a thinner fin than that fish.







  特别注意短语(词组)和小词的运用,中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词,而真正地道的英语口语确是充满着短小,活泼,生动的短语,富有生气。而这些短语大部分有小词构成。


  如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令(就象相声演员练嘴),还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度,。这样来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音,使我们的口语相当流利,清晰,,而且还有自信。例如:



  (5)、Interpreting what you hear---Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks English acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In addition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.





  (9)、Paying more attention to phrases and small words as one major shortcoming of Chinese English (especially Chinese oral English) is that Chinese students tend to use big words in their oral language, but the idiomatic oral English is abundant with short, active and vivid phrases. And most of such phrases are made of small words.

  听译法-角色互换:三人一组,模拟翻译实战。一人将汉语,一人将英语,,扮演老外,一人作翻译,。练习一段时间后互换角色。这是一种非常好的翻译训练方法,也是很好的相互学习,,取长补短的方法。而且可大大提高反应速度和能力。此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。


  4. 如果没有机会拥有封闭的语言环境的话, 就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练。如:强迫自己在一周内所有要表达的话,全部用英语表达。只要你能坚持一周,效果就相当明显,而无论你所表达的英语有多糟,!.

  *作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,作复述练习或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难,那么这样做可以非常有效地解决这个问题::先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文, 把汉语译文口译回英文。 这样等于既作复述练习又作口译(语)练习,可谓一石双鸟!

  (6)、Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.

  我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当。

  ☆A big black bug bit the back of a big black bear. The big black bear bit back the big black bug.

  2. 习惯于使用英-英字典而不是英-汉字典会起相当重要的作用。

  (11)、Oral English has its own features, but it is closely combined with other aspects of English, for example,, writing may make oral English precise and accurate.




  (7)、Retelling exercise: Retell some articles or English stories in our own words.

  *这样作的好处:

  1.自己就可以练习口语,想练多久,就练多久。




  1. 大量根据图片来了解生词的含义,故事的情节。这是少儿英语中常用的方法,也试用于成人,。

  如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语。比如通过自己对自己将英语来创造英语环境。可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情。




  (8)、If possible, we may read some English tongue twisters loudly and quickly with one or two cakes of candy in our mouth (just as the Chinese cross-talk actors do.) to train our oral cavity muscle and tongues suitable for English pronunciation.



  6.对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在作汉译英练习,,很多英文译文是我们费尽心思憋出来的,所以印象相当深刻。比直接学习英文课文印象要深的多。


  (2)、Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.

  寻找学伴一起练习口语。英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣。

  口语作文和3分钟训练法:此法适用于强化训练。找好一个题目作一分钟的口语作文,同时将其录音。听录音,找出不足和错误,就此题目再作两分钟的的口语作文,同样录音,再听并找出不足与进步,继续作三分钟口语作文。这是高级口语训练,效果不俗。


  3. 加强听力训练,尤其是听用英语解释英语的课程讲解。




  *这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。 请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢,费时较多,但请坚持,,整体上这是一个加速的过程。 高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。


  (10)、Thinking in English.英语思维的培养。

  复述练习:最简单也是最有效的口语学习方法。从治本上攻克英文的方法,特别适合初学者和中级学者,用自己的话背颂所听的英语故事或文章短文,应该大量地练习。


  4.选择小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣坚持下去。

</p> 

<


 
<p>  (1)、We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.


  口语虽自有特色,但与英语的其它方面紧密相连。比如,经常练习写作,可使口语精密,准确。


  (3)、If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.




  2.始终有一位高级教师指出您的不足和错误---英文原文。

  5.有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。

  *(4)、This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.

  7.经过大量的练习,你会有这样的感觉:没有什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表达力大大提高了!

  ☆This fish has a thin fin; That fish has a fat fin;

  3.题材范围极广,可以突破我们自己的思维禁锢,比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,进步当然就缓慢了。

Related articles:

And what is it that I have always believed? First, that imperfections are human. But that wherever human beings were given room to breathe and time to think, those imperfections would disappear, no matter how slowly. I do not believe that we have found or even approached perfection. That is not necessarily in the scheme of human events. Handicaps, stumbling blocks, prejudices — all of these are imperfect. Yet, they have to be reckoned with because they are in the scheme of human events.

不管亚洲中产阶级的规模有多大

几乎每周,都会有一家公司做出一笔针对亚洲新兴中产阶级的新投资:银行、零售商以及消费品制造商纷纷涌入该地区。它们是否会面临漫长的等待呢?

Almost every week,, another company makes a new investment predicated on Asia's emerging middle classes: banks, retailers and consumer goods makers are all piling into the region. Are they in for a long wait?



按照乐观的预期,,答案是否定的。咨询公司麦肯锡(McKinsey)预计,到2011年,中国的下层中产阶级将增至2.9亿人,而到2025年,上层中产阶级(即年收入在4,000至12,,500美元之间的人)将增至5.2亿人。麦肯锡估计,到那个时候,,印度的中产阶级将有5.83亿"付费会员",。在不到20年的时间里,,这两个国家拥有的疯狂消费者总数,将是美国人口的三倍以上。加在一起,这将是一大笔钱:仅中国的实际可支配收入就高达1.66万亿美元。



Not according to the bullish forecasts. McKinsey expects China's lower middle class to swell to 290m by 2011 and the upper middle class, defined as those earning an annual $4,000-$12,500, to rise to 520m by 2025. By that time, the consultancy estimates, India will have 583m paid-up members of the middle class. In less than two decades, the two countries together will have more than three times as many rabid consumers as the US has citizens. That adds up to a lot of pennies in the till: $1,660bn of disposable income in real terms in China alone.



不过,在这方面还存在几个障碍--其中一个很明显的问题是,低收入门槛意味着上述估计可能有些夸大,。把衡量对象局限在容易接触到的消费者,或大城市的消费者,会使得实际数字更低。不管亚洲中产阶级的规模有多大,或钱包有多鼓,其自由支配花费仍将只是美国等市场的一小部分。亚洲人很少使用消费信贷,。节俭的中国人将家庭收入的三分之一左右存入银行,而且,只要他们还需要为自己的社会福利掏钱,,这种状况就将持续下去。



There are several drawbacks to this - including the rather salient point that the low earnings threshold means estimates are probably overstated. Restricting the measurement to easily reached consumers, or those in the main cities,, crunches the numbers lower still. Regardless of the size of the middle-class, or even their wallets, discretionary spending will remain a fraction of markets like the US. There is very little buying on credit. Thrifty Chinese save about a third of household earnings and will continue to do so as long as they are required to fund their own social welfare.



正如总部位于北京的龙州经讯(Dragonomics Research & Advisory)所指出的,迄今为止,中国人的大部分消费仍集中在基本需求方面--很多亚洲新兴国家皆是如此。与此同时,较为富裕的消费者在国内可能不动声色。举例而言,印尼企业巨头可能喜欢在新加坡购买公寓,而中国富人则乐于在香港和米兰购买名牌货。中产阶级是一个难以定义的群体--在收入差距不断扩大的新兴市场更是如此。



As Beijing-based Dragonomics Research & Advisory points out, by far the bulk of Chinese consumption is focused on the basics - as in much of emerging Asia. Richer consumers, meanwhile, can prove elusive creatures at home. Indonesian tycoons are as likely to buy apartments in Singapore,, say, while rich Chinese are as happy buying designer goods in Hong Kong or Milan. Middle classes are a slippery group to define - particularly in emerging markets,, when the income gap is widening <Related articles:

And what is it that I have always believed? First, that imperfections are human. But that wherever human beings were given room to breathe and time to think, those imperfections would disappear, no matter how slowly. I do not believe that we have found or even approached perfection. That is not necessarily in the scheme of human events. Handicaps, stumbling blocks, prejudices — all of these are imperfect. Yet, they have to be reckoned with because they are in the scheme of human events.

Personal tools