Biblia/Nove Testamento/Efesios/2

From Renascentia



Capìtolo 2

Nove vita individualmente

2.1 Benque vos esseva morte in vostre transgressiones e peccatos, 2.2 in le quales vos previemente viveva secundo le curso de iste mundo, secundo le dominator del regno del aere, le dominator del spirito que nunc opera in le filios del disobedientia[16], 2.3 inter le quales tote nos viveva nostre vita in concupiscentias carnal[17], quando nos indulgeva in le desiros del carne e del mente[18], e nos esseva per natura filios del ira[19] sicut le alteres...[20]

2.4 Deo, essente ric in misericordia, a causa del grande amor con le qual ille nos ha amate, 2.5 mesmo quando nos esseva morte in nostre transgressiones, vivificava nos insimul a Christo - per gratia vos es salvate![21] - 2.6 e ille resuscitava nos con ille e faceva nos seder con ille in le sphera celeste con Christo Jesus, 2.7 pro demonstrar in le etates futur le superabundante ricchessa de su gratia in manifestar bontate verso nos in Christo Jesus. 2.8 Si, per gratia vos es salvate, per le medio del fide, e isto non depende de vos ma es dono de Deo; 2.9 isto non es le resultato de nostre obras[22], assi que nemo poterea vantar se. 2.10 Nos, de facto, es factura de Deo, create in Christo Jesus pro realisar le bon obras que Deo preparava previemente a que nos los face[23].

Nove vita corporativemente

2.11  Ergo, rememora que vos, le Gentiles in le carne, - que es appellate “incircumcision” per le si-dicite “circumcision” que es facite in le corpore[24] per manos human - 2.12 que vos esseva in ille tempore sin le Christo, alienate del nation de Israel e extranee al pactos del promissa, habente nulle sperantia e essente sin Deo in le mundo. 2.13 Nunc, tamen, in Christo Jesus, vos que in passato esseva lontan, esseva nunc portate juxta per le sanguine de Christo, 2.14 proque ille es nostre pace. Ille faceva del duo gruppos uno solmente e abatteva le pariete de separation inter illos. 2.15 Ille aboliva in su carne le inimicitate, le lege del commandamentos contenite in le ordinantias, pro crear in se ipse, ex le duo, un nove homine, faciente assi le pace, 2.16 e pro reconciliar ambes a Deo in un sol corpore per le cruce, per le qual iste inimicitate esseva occidite. 2.17 Ille veniva e proclamava le pace a vos que esseva lontan e pace a illes que esseva proxime, 2.18 nam per ille nos ambe ha accesso al Patre in un sol Spirito. 2.19 Ergo vos non es plus ni estranieros ni hospites, ma vos es co-citatanos con le sanctos e membros del familia de Deo[25], 2.20 proque vos esseva edificate sur le fundamento del apostolos e del prophetas, essente Christo Jesus ipse le lapide principal. 2.21 In ille le integre edificio, conjuncte insimul[26], cresce como un sancte templo in le Senior, in le qual vos alsi es edificate con alteres pro esser habitation de Deo in le Spirito.

Notas

[16] Semitismo: “Personas cuje vita es characterisate per disobedientia a Deo”.

[17] O “in le concupiscentia de nostre carne”.

[18] O “facente le voluntate del carne e del mente”.

[19] Semitismo que on poterea render como “objectos del (juste) ira de Deo”.

[20] Le traduction del versos 1-3 es multo litteral, mesmo usque al puncto de conservar le difficile syntaxe del texto original.

[21] Le tempore verbal del termino original significa: “Vos esseva salvate e continua esser salvate”.

[22] Illo es, de nostre effortios.

[23] Litt. “a que nos camminava in illos”.

[24] O “carne”.

[25] O “domesticos de Deo”.

[26] O “organisate in maniera compacte”.

Personal tools