Biblia/Nove Testamento/Efesios/6

From Renascentia

< Biblia | Nove Testamento | Efesios(Difference between revisions)
(Created page with '---- *Retorno a Biblia *Retorno a Nove Testamento *Glossario *Efesios *[[Biblia/Nove…')
 
Line 7: Line 7:
*[[Biblia/Nove Testamento/Philippenses/1|Capitulo sequente]]
*[[Biblia/Nove Testamento/Philippenses/1|Capitulo sequente]]
-----
-----
 +
== Capitulo 6 ==
 +
 +
'''6.1''' Filios, obedi a vostre parentes in le Senior proque isto es juste. '''6.2''' '''''“Honora tu patre e matre”'''''<sup>[75]</sup>''',''' es le prime commandamento accompaniate per un promissa, illo es: '''6.3''' ''“'''a que te sia ben e tu sia longeve'''''<sup>[76]</sup> '''''sur le terra”'''''<sup>[77]</sup>'''.'''
 +
 +
'''6.4''' Parentes, non provoca le ira de vostre filios<sup>[78]</sup>, ma educa les in le disciplina e le correction<sup>[79]</sup> del Senior.
 +
 +
'''6.5''' Servos, obedi a vostre dominos human<sup>[80]</sup> con timor e tremor, in le simplicitate<sup>[81]</sup> de vostre cordes sicut a Christo, '''6.6''' non serviente solmente quando illes vos reguarda, pro complacer les exteriormente<sup>[82]</sup>, ma como servos de Christo, in complir le voluntate de Deo de bon corde. '''6.7''' Servi les con bon voluntate<sup>[83]</sup>, sicut al Senior, e non al homines, '''6.8''' proque vos sape que qualcunque cosa bon un persona face, sia servo o libere, illo essera recompensate per le Senior.
 +
 +
'''6.9''' Dominos, face le mesmo con vostre servos, abstinente vos de menacias, sapiente que sia illes sia vos ha le mesme Domino in le celo, e ille es semper impartial.
 +
 +
''Exhortation al guerra spiritual''
 +
 +
'''6.10''' Finalmente, sia fortificate in le Senior e in le potentia de su fortia. '''6.11''' Vesti vos del integre armatura de Deo, a que vos pote star contra le insidias del diabolo. '''6.12''' Nostre lucta, de facto, non es contra sanguine e carne, ma contra le principatos, contra le potestates, contra le rectores del tenebras de iste mundo, contra le spiritos del iniquitate in le sphera celeste. '''5.13''' Pro iste ration, prende le integre armatura de Deo, a que vos pote resister in le die mal e, habente facite toto, star firme. '''5.14''' Sta, ergo, post haber cingite vostre lumbos con le cinctura del veritate, e vestite vos con le plastron del justitia, '''6.15''' e calceate vostre pedes in le preparation del evangelio del pace '''6.16''' e, super toto, post haber prendite le scuto del fide, con le qual vos potera extinguer tote le flechas infocate del maligno. '''6.17''' Prende alsi ''le casco del salvation e le gladio del Spirito, le qual es le parola de Deo''. '''6.18'''  Preca semper in le Spirito per omne orationes e supplication, vigilante con omne perseverantia e requesta pro tote le sanctos. '''6.19''' Preca alsi pro me, a fin que, quando io parlar<sup>[84]</sup>, me sia date de exprimer me francamente pro facer cognoscer le mysterio del Evangelio, '''5.20''' pro le qual io es ambassador in catenas. Preca a que io pote parlar audacemente como il es necessari.
 +
 +
''Commentos de adeo''
 +
 +
'''6.21''' Tychico, mi carissime fratre e fidel ministro in le Senior<sup>[85]</sup>, facera vos saper toto, tanto que vos alsi pote saper lo que concerne le circumstantias in le quales io me trova, lo que io face. '''6.22''' Io le manda a vos pro iste proposito, que vos pote saper le circumstantias in le quales nos trova nos, e a que ille consola vostre cordes.
 +
 +
'''6.23''' Sia pace al fratres e sorores, e amor con fide, ab Deo Patre e le Senior Jesus Christo. '''6.24''' Le gratia sia con omnes que ama nostre Senior Jesus Christo con amor immortal<sup>[86]</sup>.
 +
 +
=== Notas ===
 +
 +
[75] Citation de Exodo 20:12; Deuteronomio 5:16.
 +
 +
[76] O “vive un longe tempore”.
 +
 +
[77] Citation de Deuteronomio 5:16.
 +
 +
[78] O “non face inragiar vostre filios”.
 +
 +
[79] O “admonition”.
 +
 +
[80] O “secundo le carne”.
 +
 +
[81] O “sinceritate”.
 +
 +
[82] O “pro placer al homines”.
 +
 +
[83] O “con enthusiasmo”.
 +
 +
[84] Litt. “quando io aperi mi bucca pro parlar”.
 +
 +
[85] O “servitor del Senior”.
 +
 +
[86] Litt. “in maniera non corrumpite”.
 +
 +
[[Category:Biblia]]

Current revision as of 18:51, 4 March 2019



[edit] Capitulo 6

6.1 Filios, obedi a vostre parentes in le Senior proque isto es juste. 6.2 “Honora tu patre e matre”[75], es le prime commandamento accompaniate per un promissa, illo es: 6.3 a que te sia ben e tu sia longeve[76] sur le terra”[77].

6.4 Parentes, non provoca le ira de vostre filios[78], ma educa les in le disciplina e le correction[79] del Senior.

6.5 Servos, obedi a vostre dominos human[80] con timor e tremor, in le simplicitate[81] de vostre cordes sicut a Christo, 6.6 non serviente solmente quando illes vos reguarda, pro complacer les exteriormente[82], ma como servos de Christo, in complir le voluntate de Deo de bon corde. 6.7 Servi les con bon voluntate[83], sicut al Senior, e non al homines, 6.8 proque vos sape que qualcunque cosa bon un persona face, sia servo o libere, illo essera recompensate per le Senior.

6.9 Dominos, face le mesmo con vostre servos, abstinente vos de menacias, sapiente que sia illes sia vos ha le mesme Domino in le celo, e ille es semper impartial.

Exhortation al guerra spiritual

6.10 Finalmente, sia fortificate in le Senior e in le potentia de su fortia. 6.11 Vesti vos del integre armatura de Deo, a que vos pote star contra le insidias del diabolo. 6.12 Nostre lucta, de facto, non es contra sanguine e carne, ma contra le principatos, contra le potestates, contra le rectores del tenebras de iste mundo, contra le spiritos del iniquitate in le sphera celeste. 5.13 Pro iste ration, prende le integre armatura de Deo, a que vos pote resister in le die mal e, habente facite toto, star firme. 5.14 Sta, ergo, post haber cingite vostre lumbos con le cinctura del veritate, e vestite vos con le plastron del justitia, 6.15 e calceate vostre pedes in le preparation del evangelio del pace 6.16 e, super toto, post haber prendite le scuto del fide, con le qual vos potera extinguer tote le flechas infocate del maligno. 6.17 Prende alsi le casco del salvation e le gladio del Spirito, le qual es le parola de Deo. 6.18  Preca semper in le Spirito per omne orationes e supplication, vigilante con omne perseverantia e requesta pro tote le sanctos. 6.19 Preca alsi pro me, a fin que, quando io parlar[84], me sia date de exprimer me francamente pro facer cognoscer le mysterio del Evangelio, 5.20 pro le qual io es ambassador in catenas. Preca a que io pote parlar audacemente como il es necessari.

Commentos de adeo

6.21 Tychico, mi carissime fratre e fidel ministro in le Senior[85], facera vos saper toto, tanto que vos alsi pote saper lo que concerne le circumstantias in le quales io me trova, lo que io face. 6.22 Io le manda a vos pro iste proposito, que vos pote saper le circumstantias in le quales nos trova nos, e a que ille consola vostre cordes.

6.23 Sia pace al fratres e sorores, e amor con fide, ab Deo Patre e le Senior Jesus Christo. 6.24 Le gratia sia con omnes que ama nostre Senior Jesus Christo con amor immortal[86].

[edit] Notas

[75] Citation de Exodo 20:12; Deuteronomio 5:16.

[76] O “vive un longe tempore”.

[77] Citation de Deuteronomio 5:16.

[78] O “non face inragiar vostre filios”.

[79] O “admonition”.

[80] O “secundo le carne”.

[81] O “sinceritate”.

[82] O “pro placer al homines”.

[83] O “con enthusiasmo”.

[84] Litt. “quando io aperi mi bucca pro parlar”.

[85] O “servitor del Senior”.

[86] Litt. “in maniera non corrumpite”.

Personal tools