Spelling and other mistakes to avoid
From Lauraibm
(Difference between revisions)
(→Sentence construction) |
(→Spelling) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==Spelling== | ==Spelling== | ||
* '''over time''' vs. '''overtime'''. | * '''over time''' vs. '''overtime'''. | ||
- | + | ::This is incorrect: '' 'overtime this group has expanded...' '' | |
+ | |||
+ | ==UK English, rather than American English== | ||
+ | * Use hyphens to connect nouns in adjectival phrases. | ||
+ | ::Americans might say ''board level pressures are making a difference''. | ||
+ | ::In the UK, it is better to say ''board-level pressures ...'' because this makes it clear that ''pressures'' (and not ''board'') is the subject of the sentence. | ||
==Sentence construction== | ==Sentence construction== |
Revision as of 13:46, 30 October 2007
Spelling
- over time vs. overtime.
- This is incorrect: 'overtime this group has expanded...'
UK English, rather than American English
- Use hyphens to connect nouns in adjectival phrases.
- Americans might say board level pressures are making a difference.
- In the UK, it is better to say board-level pressures ... because this makes it clear that pressures (and not board) is the subject of the sentence.
Sentence construction
- Avoid joining two sentences with a comma.
- For example, this is incorrect:
- Within the UK, IT accounts for 4% of total greenhouse gas emissions, it is vital for CIOs to act now in order to reduce these emissions.
- It should be expressed either separately as:
- Within the UK, IT accounts for 4% of total greenhouse gas emissions. It is vital for CIOs to act now in order to reduce these emissions.,
- or with the use of an appropriate conjunction such as:
- Within the UK, IT accounts for 4% of total greenhouse gas emissions, so it is vital for CIOs to act now in order to reduce these emissions.
- For example, this is incorrect: