Język krasnoludów Alagaësii
From Krasnapedia
Line 51: | Line 51: | ||
Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się! | Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się! | ||
- | [[Fanghur]] - podobne do | + | [[Fanghur]] - zwierzę podobne do smoka |
[[Farthen Dûr]] - Nasz Ojciec | [[Farthen Dûr]] - Nasz Ojciec | ||
- | [[ | + | [[feldûnost]] - [[szronobroda]] |
Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst [[Tarnag]], dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, [[Az Sweldn Anhûin]], môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w [[Tarnag]]u, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, [[Łzy Anhuin|Łzami Anhûin]], od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest... | Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst [[Tarnag]], dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, [[Az Sweldn Anhûin]], môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w [[Tarnag]]u, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, [[Łzy Anhuin|Łzami Anhûin]], od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest... | ||
+ | |||
+ | Gáldhiem - Jasna/lśniąca głowa | ||
+ | |||
+ | [[Ghastgar]] - dyscyplina sportowa | ||
grimst - dom/dwór | grimst - dom/dwór | ||
Line 63: | Line 67: | ||
[[grimstborith]] - przywódca klanu | [[grimstborith]] - przywódca klanu | ||
- | [[grimstcarvlorss]] - porządkujący dom | + | [[grimstcarvlorss]] - porządkujący dom/zarządzająca domem |
+ | |||
+ | [[grimstnzborith]] - władca krasnoludów, zarówno król, jak i królowa (dosłownie: wódz dworów) | ||
[[Gûntera]] Arûna. - Błogosław, [[Gûntera|Gûntero]]. | [[Gûntera]] Arûna. - Błogosław, [[Gûntera|Gûntero]]. | ||
Line 74: | Line 80: | ||
[[Hûthvir|hûthvir]] - rodzaj miecza | [[Hûthvir|hûthvir]] - rodzaj miecza | ||
+ | |||
+ | Hwatum il skilfz gerdûmn! - Wysłuchaj mych słów! | ||
Ignh az voth! - Przynieście jadło! | Ignh az voth! - Przynieście jadło! | ||
Line 81: | Line 89: | ||
[[Zwyczaje jedzeniowe|Ilf gauhnith]]. - [[Zwyczaje jedzeniowe|Jest bezpieczne i dobre]]. | [[Zwyczaje jedzeniowe|Ilf gauhnith]]. - [[Zwyczaje jedzeniowe|Jest bezpieczne i dobre]]. | ||
- | [[klan | + | [[klan Ingeitum|Ingeitum]] - pracujący w ogniu, kowale, metalmistrzowie |
- | + | ||
- | + | ||
[[Isidar Mithrim]] - [[Gwiaździsty Szafir]] | [[Isidar Mithrim]] - [[Gwiaździsty Szafir]] | ||
Line 93: | Line 99: | ||
knurl - kamień, skała | knurl - kamień, skała | ||
- | knurla - krasnolud (dosłownie: kamienny) | + | knurla - krasnolud (dosłownie: kamienny, liczba mnoga to knurlan) |
- | + | knurlaf - kobieta/ona | |
- | knurlagn - kamienna głowa | + | knurlag - mężczyzna/on |
+ | |||
+ | Knurlag qana qirânû [[Dûrgrimst Ingeitum]]! Qarzûl ana [[Hrothgar]] oen volfid... - Uczyniono go członkiem [[Klan Ingietum|Klanu Ingeitum]]! Przeklęty niech będzie [[Hrothgar]] i wszyscy, którzy... | ||
+ | |||
+ | knurlagn - kamienna głowa lub mężczyźni | ||
+ | |||
+ | [[Knurlcarathn]] - kamieniarze, murarze | ||
[[Knurlnien]] - [[Kamienne Serce]] | [[Knurlnien]] - [[Kamienne Serce]] | ||
Line 105: | Line 117: | ||
[[Kóstha-mérna]] - [[Staw Stóp]] | [[Kóstha-mérna]] - [[Staw Stóp]] | ||
- | [[ | + | Ledwonnû - naszyjnik Kilf; także ogólne określenie naszyjnika |
+ | |||
+ | Manknurlan - niekamienni/niezrobieni z/pozbawieni kamienia (najgorsza obelga w krasnoludzkim, niemożliwa do dosłownego przełożenia) | ||
+ | |||
+ | Mérna - jezioro/staw | ||
+ | |||
+ | [[nagra]] - gatunek dzika | ||
+ | |||
+ | Nal, [[grimstnzborith]] [[Orik]]! - Bądź pozdrowiony, królu [[Orik]]u! | ||
oeí - tak, potwierdzenie | oeí - tak, potwierdzenie | ||
[[Orik]] [[Thrifk]]z menthiv oen [[Hrethcarach Eragon]] rak [[Dûrgrimst Ingeitum]]. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc [[Ûndin]]z grimstbelardn. [[Orik]] syn [[Thrifk]]a, i [[Cieniobójca Eragon]] z [[Klan Ingeitum|Klanu Ingeitum]]. A także kurierka elfów, Arya. Jesteśmy gośćmi we dworze [[Ûndin]]a. | [[Orik]] [[Thrifk]]z menthiv oen [[Hrethcarach Eragon]] rak [[Dûrgrimst Ingeitum]]. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc [[Ûndin]]z grimstbelardn. [[Orik]] syn [[Thrifk]]a, i [[Cieniobójca Eragon]] z [[Klan Ingeitum|Klanu Ingeitum]]. A także kurierka elfów, Arya. Jesteśmy gośćmi we dworze [[Ûndin]]a. | ||
+ | |||
+ | [[Ornthrond]] - orle oko | ||
[[Rytuał przyjęcia do klanu|Os il dom qirȃnû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgond...]] - Niechaj poprzez moją krew złączą się nasze ciała, honor, i domostwa. Przysięgam... | [[Rytuał przyjęcia do klanu|Os il dom qirȃnû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgond...]] - Niechaj poprzez moją krew złączą się nasze ciała, honor, i domostwa. Przysięgam... | ||
otho - wiara | otho - wiara | ||
+ | |||
+ | [[Ragni Darmn]] - [[Rzeka Małych Czerwonych Ryb]] | ||
[[Ragni Hefthyn]] - [[Rzeczna Straż]] | [[Ragni Hefthyn]] - [[Rzeczna Straż]] | ||
Line 119: | Line 143: | ||
sheilven - tchórze | sheilven - tchórze | ||
- | [[ | + | [[shrrg]] - gatunek wilka |
+ | |||
+ | Skilz Delva - Moja Delva (patrz: delva) | ||
Smer voth. - Podajcie jadło. | Smer voth. - Podajcie jadło. | ||
+ | |||
+ | [[Thirknzdal]] - granica między dwoma gatunkami stali w różnie hartowanej klindze | ||
[[Tronjheim]] - Hełm Olbrzymów | [[Tronjheim]] - Hełm Olbrzymów | ||
urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy | urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy | ||
+ | |||
+ | Ûn qroth [[Gûntera]]! - Tako rzecze [[Gûntera]]! | ||
+ | |||
+ | [[Urzhad]] - gatunek niedźwiedzia | ||
vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię) | vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię) | ||
+ | |||
+ | Vargimst - pozbawiony klanu/wygnany | ||
[[Vol Turin]] - [[Nieskończone Schody]] | [[Vol Turin]] - [[Nieskończone Schody]] | ||
Vor [[Hrothgar]]z korda! - Na młot [[Hrothgar]]a! | Vor [[Hrothgar]]z korda! - Na młot [[Hrothgar]]a! | ||
+ | |||
+ | [[Vreshrrgn]] - Wilki Wojny | ||
vrron - wystarczy | vrron - wystarczy | ||
- | werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie | + | werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie, odpowiednik ''fuj'' (pojawia się w żartobliwej nazwie Werghadn) |
+ | |||
+ | [[Werghadn]] - brzydka kraina, kraina fuj | ||
[[Category:Alagaësia]] | [[Category:Alagaësia]] | ||
[[Category:Języki]] | [[Category:Języki]] |
Revision as of 14:01, 25 February 2010
Świat: Alagaësia
Słownik
Akh Guntéraz dorzâda! - Dla chwały Guntéry!
Akh sartos oen Dûrgrimst! - Za rodzinę i klan!
Ascûdgamln - stalowe pięści
Astim Hefthyn - Strzegący przed Spojrzeniem
Az Knurldrâthn - Kamienne Drzewa
Az Ragni - Rzeka
Az Sartosvrenht rak Balmung, Grimstnzborith rak Kvisagûr - Saga o królu Balmungu z Kvisagûr
Az Sindriznarrvel - Klejnot Sindri
Az Sweldn rak Anhûin - Łzy Anhûin
Azt jok jordn rast. - Zatem możesz przejść.
Âz knurl deimi lanok - Strzeż się, kamień się zmienia
barzul - klątwa, przekleństwo
barzûl - przekląć kogoś i życzyć mu pecha
Barzûl knurlar! - Niech będą przeklęci!
barzûln - przekląć kogoś i życzyć mu wielu nieszczęść
Carkna bragha - wielkie niebezpieczeństwo
delva - wyraz czułości u krasnoludów; także szczególna odmiana samorodka złota, występująca wyłącznie w Górach Beorskich i ogromnie ceniona przez krasnludy.
dûr - nasz
dûrgrimst - klan (dosłownie nasz dom/dwór)
dûrgrimstvren - wojna klanów
Egrazm Carn - Łysy
eta - nie
Eta! Narho ûdim etal os isû vond! Narho ûdim etal os formvn mendûnost brakn, az Varden, herstvog dûr grimstnzhadn! Az Jurgenvren quathrid né dômar on etal... - Nie! Nie pozwolę, by do tego doszło. Nie pozwolę, by bezbrodzi głupcy, Vardeni, zniszczyli nasz kraj. Wojna Smoków pozostawiła nas słabymi i nie...
Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się!
Fanghur - zwierzę podobne do smoka
Farthen Dûr - Nasz Ojciec
Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst Tarnag, dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, Az Sweldn Anhûin, môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w Tarnagu, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, Łzami Anhûin, od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest...
Gáldhiem - Jasna/lśniąca głowa
Ghastgar - dyscyplina sportowa
grimst - dom/dwór
grimstborith - przywódca klanu
grimstcarvlorss - porządkujący dom/zarządzająca domem
grimstnzborith - władca krasnoludów, zarówno król, jak i królowa (dosłownie: wódz dworów)
Gûntera Arûna. - Błogosław, Gûntero.
Hert dûrgrimst? Fild rastn? - Jaki klan? Kto idzie?
hírna - podobizna, posąg
Hrethcarach - Cieniobójca
hûthvir - rodzaj miecza
Hwatum il skilfz gerdûmn! - Wysłuchaj mych słów!
Ignh az voth! - Przynieście jadło!
Ilf carnz orodüm - to (czyjś) obowiązek/przeznaczenie
Ilf gauhnith. - Jest bezpieczne i dobre.
Ingeitum - pracujący w ogniu, kowale, metalmistrzowie
Isidar Mithrim - Gwiaździsty Szafir
Jok is frekk dûrgrimstvren? - Chcesz doprowadzić do wojny klanów?
Jurgencarmeitder - Smoczy Jeździec
knurl - kamień, skała
knurla - krasnolud (dosłownie: kamienny, liczba mnoga to knurlan)
knurlaf - kobieta/ona
knurlag - mężczyzna/on
Knurlag qana qirânû Dûrgrimst Ingeitum! Qarzûl ana Hrothgar oen volfid... - Uczyniono go członkiem Klanu Ingeitum! Przeklęty niech będzie Hrothgar i wszyscy, którzy...
knurlagn - kamienna głowa lub mężczyźni
Knurlcarathn - kamieniarze, murarze
korda - młot
Ledwonnû - naszyjnik Kilf; także ogólne określenie naszyjnika
Manknurlan - niekamienni/niezrobieni z/pozbawieni kamienia (najgorsza obelga w krasnoludzkim, niemożliwa do dosłownego przełożenia)
Mérna - jezioro/staw
nagra - gatunek dzika
Nal, grimstnzborith Orik! - Bądź pozdrowiony, królu Oriku!
oeí - tak, potwierdzenie
Orik Thrifkz menthiv oen Hrethcarach Eragon rak Dûrgrimst Ingeitum. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc Ûndinz grimstbelardn. Orik syn Thrifka, i Cieniobójca Eragon z Klanu Ingeitum. A także kurierka elfów, Arya. Jesteśmy gośćmi we dworze Ûndina.
Ornthrond - orle oko
Os il dom qirȃnû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgond... - Niechaj poprzez moją krew złączą się nasze ciała, honor, i domostwa. Przysięgam...
otho - wiara
Ragni Darmn - Rzeka Małych Czerwonych Ryb
sheilven - tchórze
shrrg - gatunek wilka
Skilz Delva - Moja Delva (patrz: delva)
Smer voth. - Podajcie jadło.
Thirknzdal - granica między dwoma gatunkami stali w różnie hartowanej klindze
Tronjheim - Hełm Olbrzymów
urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy
Ûn qroth Gûntera! - Tako rzecze Gûntera!
Urzhad - gatunek niedźwiedzia
vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię)
Vargimst - pozbawiony klanu/wygnany
Vol Turin - Nieskończone Schody
Vor Hrothgarz korda! - Na młot Hrothgara!
Vreshrrgn - Wilki Wojny
vrron - wystarczy
werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie, odpowiednik fuj (pojawia się w żartobliwej nazwie Werghadn)
Werghadn - brzydka kraina, kraina fuj