Język krasnoludów Alagaësii

From Krasnapedia

(Difference between revisions)
Line 51: Line 51:
Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się!
Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się!
-
[[Fanghur]] - podobne do smoków stworzenia z Gór Beorskich
+
[[Fanghur]] - zwierzę podobne do smoka
[[Farthen Dûr]] - Nasz Ojciec
[[Farthen Dûr]] - Nasz Ojciec
-
[[Feldûnost|feldûnost]] - [[Szronobroda|szronobroda]]
+
[[feldûnost]] - [[szronobroda]]
Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst [[Tarnag]], dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, [[Az Sweldn Anhûin]], môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w [[Tarnag]]u, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, [[Łzy Anhuin|Łzami Anhûin]], od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest...
Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst [[Tarnag]], dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, [[Az Sweldn Anhûin]], môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w [[Tarnag]]u, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, [[Łzy Anhuin|Łzami Anhûin]], od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest...
 +
 +
Gáldhiem - Jasna/lśniąca głowa
 +
 +
[[Ghastgar]] - dyscyplina sportowa
grimst - dom/dwór
grimst - dom/dwór
Line 63: Line 67:
[[grimstborith]] - przywódca klanu
[[grimstborith]] - przywódca klanu
-
[[grimstcarvlorss]] - porządkujący dom
+
[[grimstcarvlorss]] - porządkujący dom/zarządzająca domem
 +
 
 +
[[grimstnzborith]] - władca krasnoludów, zarówno król, jak i królowa (dosłownie: wódz dworów)
[[Gûntera]] Arûna. - Błogosław, [[Gûntera|Gûntero]].
[[Gûntera]] Arûna. - Błogosław, [[Gûntera|Gûntero]].
Line 74: Line 80:
[[Hûthvir|hûthvir]] - rodzaj miecza
[[Hûthvir|hûthvir]] - rodzaj miecza
 +
 +
Hwatum il skilfz gerdûmn! - Wysłuchaj mych słów!
Ignh az voth! - Przynieście jadło!
Ignh az voth! - Przynieście jadło!
Line 81: Line 89:
[[Zwyczaje jedzeniowe|Ilf gauhnith]]. - [[Zwyczaje jedzeniowe|Jest bezpieczne i dobre]].
[[Zwyczaje jedzeniowe|Ilf gauhnith]]. - [[Zwyczaje jedzeniowe|Jest bezpieczne i dobre]].
-
[[klan Ingietum|Ingietum]] - metalmistrzowie, kowale
+
[[klan Ingeitum|Ingeitum]] - pracujący w ogniu, kowale, metalmistrzowie
-
 
+
-
[[klan Ingietum|Ingeitum]] - pracujący w ogniu, kowale
+
[[Isidar Mithrim]] - [[Gwiaździsty Szafir]]
[[Isidar Mithrim]] - [[Gwiaździsty Szafir]]
Line 93: Line 99:
knurl - kamień, skała
knurl - kamień, skała
-
knurla - krasnolud (dosłownie: kamienny)
+
knurla - krasnolud (dosłownie: kamienny, liczba mnoga to knurlan)
-
Knurlag qana qirȃnû [[Dûrgrimst Ingeitum]]! Qarzûl ana [[Hrothgar]] oen volfid... - Uczyniono go członkiem [[Klan Ingietum|Klanu Ingeitum]]! Przeklęty niech będzie [[Hrothgar]] i wszyscy, którzy...
+
knurlaf - kobieta/ona
-
knurlagn - kamienna głowa
+
knurlag - mężczyzna/on
 +
 
 +
Knurlag qana qirânû [[Dûrgrimst Ingeitum]]! Qarzûl ana [[Hrothgar]] oen volfid... - Uczyniono go członkiem [[Klan Ingietum|Klanu Ingeitum]]! Przeklęty niech będzie [[Hrothgar]] i wszyscy, którzy...
 +
 
 +
knurlagn - kamienna głowa lub mężczyźni
 +
 
 +
[[Knurlcarathn]] - kamieniarze, murarze
[[Knurlnien]] - [[Kamienne Serce]]
[[Knurlnien]] - [[Kamienne Serce]]
Line 105: Line 117:
[[Kóstha-mérna]] - [[Staw Stóp]]
[[Kóstha-mérna]] - [[Staw Stóp]]
-
[[Nagra|nagra]] - gatunek dzika
+
Ledwonnû - naszyjnik Kilf; także ogólne określenie naszyjnika
 +
 
 +
Manknurlan - niekamienni/niezrobieni z/pozbawieni kamienia (najgorsza obelga w krasnoludzkim, niemożliwa do dosłownego przełożenia)
 +
 
 +
Mérna - jezioro/staw
 +
 
 +
[[nagra]] - gatunek dzika
 +
 
 +
Nal, [[grimstnzborith]] [[Orik]]! - Bądź pozdrowiony, królu [[Orik]]u!
oeí - tak, potwierdzenie
oeí - tak, potwierdzenie
[[Orik]] [[Thrifk]]z menthiv oen [[Hrethcarach Eragon]] rak [[Dûrgrimst Ingeitum]]. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc [[Ûndin]]z grimstbelardn. [[Orik]] syn [[Thrifk]]a, i [[Cieniobójca Eragon]] z [[Klan Ingeitum|Klanu Ingeitum]]. A także kurierka elfów, Arya. Jesteśmy gośćmi we dworze [[Ûndin]]a.
[[Orik]] [[Thrifk]]z menthiv oen [[Hrethcarach Eragon]] rak [[Dûrgrimst Ingeitum]]. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc [[Ûndin]]z grimstbelardn. [[Orik]] syn [[Thrifk]]a, i [[Cieniobójca Eragon]] z [[Klan Ingeitum|Klanu Ingeitum]]. A także kurierka elfów, Arya. Jesteśmy gośćmi we dworze [[Ûndin]]a.
 +
 +
[[Ornthrond]] - orle oko
[[Rytuał przyjęcia do klanu|Os il dom qirȃnû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgond...]] - Niechaj poprzez moją krew złączą się nasze ciała, honor, i domostwa. Przysięgam...
[[Rytuał przyjęcia do klanu|Os il dom qirȃnû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgond...]] - Niechaj poprzez moją krew złączą się nasze ciała, honor, i domostwa. Przysięgam...
otho - wiara
otho - wiara
 +
 +
[[Ragni Darmn]] - [[Rzeka Małych Czerwonych Ryb]]
[[Ragni Hefthyn]] - [[Rzeczna Straż]]
[[Ragni Hefthyn]] - [[Rzeczna Straż]]
Line 119: Line 143:
sheilven - tchórze
sheilven - tchórze
-
[[Shrrg|shrrg]] - gatunek wilka
+
[[shrrg]] - gatunek wilka
 +
 
 +
Skilz Delva - Moja Delva (patrz: delva)
Smer voth. - Podajcie jadło.
Smer voth. - Podajcie jadło.
 +
 +
[[Thirknzdal]] - granica między dwoma gatunkami stali w różnie hartowanej klindze
[[Tronjheim]] - Hełm Olbrzymów
[[Tronjheim]] - Hełm Olbrzymów
urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy
urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy
 +
 +
Ûn qroth [[Gûntera]]! - Tako rzecze [[Gûntera]]!
 +
 +
[[Urzhad]] - gatunek niedźwiedzia
vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię)
vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię)
 +
 +
Vargimst - pozbawiony klanu/wygnany
[[Vol Turin]] - [[Nieskończone Schody]]
[[Vol Turin]] - [[Nieskończone Schody]]
Vor [[Hrothgar]]z korda! - Na młot [[Hrothgar]]a!
Vor [[Hrothgar]]z korda! - Na młot [[Hrothgar]]a!
 +
 +
[[Vreshrrgn]] - Wilki Wojny
vrron - wystarczy
vrron - wystarczy
-
werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie (odpowiednik ''fuj'')
+
werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie, odpowiednik ''fuj'' (pojawia się w żartobliwej nazwie Werghadn)
 +
 
 +
[[Werghadn]] - brzydka kraina, kraina fuj
[[Category:Alagaësia]]
[[Category:Alagaësia]]
[[Category:Języki]]
[[Category:Języki]]

Revision as of 14:01, 25 February 2010

Świat: Alagaësia

Słownik

Akh Guntéraz dorzâda! - Dla chwały Guntéry!

Akh sartos oen Dûrgrimst! - Za rodzinę i klan!

Ascûdgamln - stalowe pięści

Astim Hefthyn - Strzegący przed Spojrzeniem

Az Knurldrâthn - Kamienne Drzewa

Az Ragni - Rzeka

Az Sartosvrenht rak Balmung, Grimstnzborith rak Kvisagûr - Saga o królu Balmungu z Kvisagûr

Az Sindriznarrvel - Klejnot Sindri

Az Sweldn rak Anhûin - Łzy Anhûin

Azt jok jordn rast. - Zatem możesz przejść.

Âz knurl deimi lanok - Strzeż się, kamień się zmienia

barzul - klątwa, przekleństwo

barzûl - przekląć kogoś i życzyć mu pecha

Barzûl knurlar! - Niech będą przeklęci!

barzûln - przekląć kogoś i życzyć mu wielu nieszczęść

Carkna bragha - wielkie niebezpieczeństwo

delva - wyraz czułości u krasnoludów; także szczególna odmiana samorodka złota, występująca wyłącznie w Górach Beorskich i ogromnie ceniona przez krasnludy.

dûr - nasz

dûrgrimst - klan (dosłownie nasz dom/dwór)

dûrgrimstvren - wojna klanów

Egrazm Carn - Łysy

eta - nie

Eta! Narho ûdim etal os isû vond! Narho ûdim etal os formvn mendûnost brakn, az Varden, herstvog dûr grimstnzhadn! Az Jurgenvren quathrid né dômar on etal... - Nie! Nie pozwolę, by do tego doszło. Nie pozwolę, by bezbrodzi głupcy, Vardeni, zniszczyli nasz kraj. Wojna Smoków pozostawiła nas słabymi i nie...

Etzil nichtgech! - Zatrzymaj się!

Fanghur - zwierzę podobne do smoka

Farthen Dûr - Nasz Ojciec

feldûnost - szronobroda

Formv Hrethcarach... formv Jurgencarmeitder nos eta goroth bahst Tarnag, dûr encesti rak kythn! Jok is warrev az barzûlegûr dûr dûrgrimst, Az Sweldn Anhûin, môgh tor rak Jurgenvren? Né ûdim etal os rast knurlag. Knurlag ana... - Ten Cieniobójca... ten Smoczy Jeździec, nie ma dla niego miejsca w Tarnagu, najświętszym z naszych miast! Zapomnieliście o klątwie, jaka ciąży nad naszym klanem, Łzami Anhûin, od czasu Smoczej Wojny? Nie pozwolimy mu przejść. On jest...

Gáldhiem - Jasna/lśniąca głowa

Ghastgar - dyscyplina sportowa

grimst - dom/dwór

grimstborith - przywódca klanu

grimstcarvlorss - porządkujący dom/zarządzająca domem

grimstnzborith - władca krasnoludów, zarówno król, jak i królowa (dosłownie: wódz dworów)

Gûntera Arûna. - Błogosław, Gûntero.

Hert dûrgrimst? Fild rastn? - Jaki klan? Kto idzie?

hírna - podobizna, posąg

Hrethcarach - Cieniobójca

hûthvir - rodzaj miecza

Hwatum il skilfz gerdûmn! - Wysłuchaj mych słów!

Ignh az voth! - Przynieście jadło!

Ilf carnz orodüm - to (czyjś) obowiązek/przeznaczenie

Ilf gauhnith. - Jest bezpieczne i dobre.

Ingeitum - pracujący w ogniu, kowale, metalmistrzowie

Isidar Mithrim - Gwiaździsty Szafir

Jok is frekk dûrgrimstvren? - Chcesz doprowadzić do wojny klanów?

Jurgencarmeitder - Smoczy Jeździec

knurl - kamień, skała

knurla - krasnolud (dosłownie: kamienny, liczba mnoga to knurlan)

knurlaf - kobieta/ona

knurlag - mężczyzna/on

Knurlag qana qirânû Dûrgrimst Ingeitum! Qarzûl ana Hrothgar oen volfid... - Uczyniono go członkiem Klanu Ingeitum! Przeklęty niech będzie Hrothgar i wszyscy, którzy...

knurlagn - kamienna głowa lub mężczyźni

Knurlcarathn - kamieniarze, murarze

Knurlnien - Kamienne Serce

korda - młot

Kóstha-mérna - Staw Stóp

Ledwonnû - naszyjnik Kilf; także ogólne określenie naszyjnika

Manknurlan - niekamienni/niezrobieni z/pozbawieni kamienia (najgorsza obelga w krasnoludzkim, niemożliwa do dosłownego przełożenia)

Mérna - jezioro/staw

nagra - gatunek dzika

Nal, grimstnzborith Orik! - Bądź pozdrowiony, królu Oriku!

oeí - tak, potwierdzenie

Orik Thrifkz menthiv oen Hrethcarach Eragon rak Dûrgrimst Ingeitum. Wharn, az vanyali-carharûg Arya. Né oc Ûndinz grimstbelardn. Orik syn Thrifka, i Cieniobójca Eragon z Klanu Ingeitum. A także kurierka elfów, Arya. Jesteśmy gośćmi we dworze Ûndina.

Ornthrond - orle oko

Os il dom qirȃnû carn dûr thargen, zeitmen, oen grimst vor formv edaris rak skilfz. Narho is belgond... - Niechaj poprzez moją krew złączą się nasze ciała, honor, i domostwa. Przysięgam...

otho - wiara

Ragni Darmn - Rzeka Małych Czerwonych Ryb

Ragni Hefthyn - Rzeczna Straż

sheilven - tchórze

shrrg - gatunek wilka

Skilz Delva - Moja Delva (patrz: delva)

Smer voth. - Podajcie jadło.

Thirknzdal - granica między dwoma gatunkami stali w różnie hartowanej klindze

Tronjheim - Hełm Olbrzymów

urzhadn - niedźwiedź jaskiniowy

Ûn qroth Gûntera! - Tako rzecze Gûntera!

Urzhad - gatunek niedźwiedzia

vanyali - elf (słowo to jest zapożyczone z pradawnej mowy, w której oznacza ono magię)

Vargimst - pozbawiony klanu/wygnany

Vol Turin - Nieskończone Schody

Vor Hrothgarz korda! - Na młot Hrothgara!

Vreshrrgn - Wilki Wojny

vrron - wystarczy

werg - okrzyk wyrażający niesmak, obrzydzenie, odpowiednik fuj (pojawia się w żartobliwej nazwie Werghadn)

Werghadn - brzydka kraina, kraina fuj

Personal tools