Main Page

From Kamus Minang

(Difference between revisions)
Line 8: Line 8:
'''jangga''' Ind. ''janggal'', tetapi dalam bahasa Minang menunjuk sifat ceroboh tidak menjaga sikap
'''jangga''' Ind. ''janggal'', tetapi dalam bahasa Minang menunjuk sifat ceroboh tidak menjaga sikap
 +
 +
'''kameh''' rapi
'''kalimpanan''' kelilipan, kemasukan suatu benda halus (pasir dsbnya) ke mata
'''kalimpanan''' kelilipan, kemasukan suatu benda halus (pasir dsbnya) ke mata
Line 16: Line 18:
'''silu''' merasa malu atau segan tiba-tiba
'''silu''' merasa malu atau segan tiba-tiba
 +
 +
'''suruik''' mundur
 +
 +
'''suruik''' kembali, ''suruik jumaik'' sesudah shalat jum'at
 +
 +
'''suruik''' kurang, ''manyuruiki'' api, mengurangi besarnya api waktu memasak nasi
'''takacokak''' tersedak keras secara tiba-tiba, disebabkan oleh suatu benda yang keras dan kecil hampir tertelan  
'''takacokak''' tersedak keras secara tiba-tiba, disebabkan oleh suatu benda yang keras dan kecil hampir tertelan  

Revision as of 15:28, 24 January 2009

alau halau, mengusir unggas atau binatang lain

gatok manggatok, menggigit sesuatu yang agak keras, hingga putus atau pecah

genah alasan yang dicari-cari, banyak genah = banyak lagu, = banyak alasan

jahie dari b.Arab jahil, tetapi dalam bahasa Minang berarti longgar, tidak secure

jangga Ind. janggal, tetapi dalam bahasa Minang menunjuk sifat ceroboh tidak menjaga sikap

kameh rapi

kalimpanan kelilipan, kemasukan suatu benda halus (pasir dsbnya) ke mata

kasadaan tersedak

rapun jatuh, lepas atau berguguran semua

silu merasa malu atau segan tiba-tiba

suruik mundur

suruik kembali, suruik jumaik sesudah shalat jum'at

suruik kurang, manyuruiki api, mengurangi besarnya api waktu memasak nasi

takacokak tersedak keras secara tiba-tiba, disebabkan oleh suatu benda yang keras dan kecil hampir tertelan



dimulai 22 Desember 2008


trash

Personal tools