Main Page

From Kamus Minang

(Difference between revisions)
Line 16: Line 16:
'''kimpuih''' kempes, penyok
'''kimpuih''' kempes, penyok
 +
 +
'''njek''' untuk ''njek direnungkan'' untuk direnungkan
'''rapun''' jatuh, lepas atau berguguran semua
'''rapun''' jatuh, lepas atau berguguran semua

Revision as of 04:04, 5 February 2009

alau halau, mengusir unggas atau binatang lain

gatok manggatok, menggigit sesuatu yang agak keras, hingga putus atau pecah

genah alasan yang dicari-cari, banyak genah = banyak lagu, = banyak alasan

jahie dari b.Arab jahil, tetapi dalam bahasa Minang berarti longgar, tidak secure

jangga Ind. janggal, tetapi dalam bahasa Minang menunjuk sifat ceroboh tidak menjaga sikap

kameh rapi

kalimpanan kelilipan, kemasukan suatu benda halus (pasir dsbnya) ke mata

kasadaan tersedak

kimpuih kempes, penyok

njek untuk njek direnungkan untuk direnungkan

rapun jatuh, lepas atau berguguran semua

samba, makan nasi lauk-pauk atau teman nasi

samba lado sambal, cabe giling yang dimasak, terdapat beberapa variasi

silu merasa malu atau segan tiba-tiba

suruik mundur

suruik kembali, suruik jumaik sesudah shalat jum'at

suruik kurang, manyuruiki api, mengurangi besarnya api waktu memasak nasi

takacokak tersedak keras secara tiba-tiba, disebabkan oleh suatu benda yang keras dan kecil hampir tertelan

tanak masak, menanak nasi memasak nasi

udi sial, malang


ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ


dimulai 22 Desember 2008


trash

Personal tools