Synonymos p

From Interlingua

Synonymos


P

paccada 
cargo, paccage, paccamento
paccage 
cargo, paccada, paccamento
paccamento 
cargo, paccada, paccage
paccar 
borrar, imballar, (im)pacchettar
pacchetto 
pacco
pacco 
balla, ballo, fardo
pacco 
fagotto, fasce, fascina
pacco 
pacchetto
pace 
calma, equanimitate, quiescentia
pace 
quietude
pachyderme 
pachydermic
pachydermic 
pachyderme
pacibile 
calme, pacific, tranquille
pacibile 
harmoniose, pacific
pacificar 
appaciar, calmar, quietar
pacific 
calme, pacibile, tranquille
pacific 
harmoniose, pacibile
pacto 
accordo, concordantia, convention
pacto 
convention, tractato
pagamento 
paga
pagamento 
soldo
paganismo 
gentilismo, gentilitate
pagano 
gentil
paga 
pagamento
pagar a conto 
amortisar
pagar 
disbursar, discassar
paga 
remuneration, salario, soldo
pagar 
expiar
pagar 
honorar
pagar 
liquidar, regular contos, soldar
pagar 
salariar
pagina 
aspecto, flanco, latere
paisage 
provincia
paisano 
fermero, rustico
paisano 
rustico
pais 
campania, dominio, terra
pais natal 
patria
pajama 
pyjama
paladin 
aventurero
palafreno 
cavallo de sella
palanchin 
lectiera, sede portative
pala 
paletta, spatula
palar 
palissadar
palatalisar 
molliar, mollir
palatal 
palatin
palatian 
cortese, honeste, polite
palatian 
urban
palatino 
cavallero, equite
palatin 
palatal
palatio 
castello
palato 
gingiva
palea 
brin de herba/palea, pilo
paleage 
disperger, dispersar, sparger
paleassa 
matras
paleasso 
arlequin, buffon, clown
paletot 
impermeabile, mantello, supertoto
paletot 
jacchetta, jaco, supertoto
paletot 
mantello, supertoto, surtout
paletta 
pala, spatula
palingenese 
palingenesis, renascentia
palingenesis 
palingenese, renascentia
palissada 
barriera, cancello
palissadar 
palar
pallide 
clarette, discolorate
pallidir 
decolorar se
palmero 
pelegrino, peregrino
palo 
pertica
palpar 
congedar, dimitter, toccar
palpebrar 
batter le palpebras, scintillar
palpitar 
batter
palpitar 
beccar, facer tic-tac, piccar
palude 
maremma, marisco
palude 
maremma, marisco, turfiera
palude 
maremma, terra paludic
palude 
pisciera, residuo
paludose 
aquatic
pamphletero 
libellista
pamphleto 
diatriba, libello, pasquinada
pamphleto 
libello, scripto diffamatori
pamphleto 
scriptura polemic
pan 
alimento, nutrimento
pan butyrate 
sandwich, toast
panciate 
panciute
panciute 
panciate
pandemonio 
inferno
pan dur 
pan, torta
panegyrico 
elogio
panegyrico 
elogio, encomio
panegyrico 
elogio(s), laude(s)
panegyrisar 
commendar, laudar
panetero 
furnero
panetto (molle) 
bolletta
panico 
affollamento
paniera 
corbe, paniero
paniero 
corbe, paniera
panna de pneu 
panna, punctura, ruptura de pneu
panna 
panna de pneu, punctura, ruptura de pneu
pannello 
chiffon, robalia
pannello 
coupon
pannello de collo 
cravata, fichu
pannello de naso 
pannello
pannello 
essuga-manos, toalia
pannello 
lambriso, socculo
pannello 
pannello de naso
pannello 
panno, pecia de panno
pannello 
panno, tapete, tapisse
(panno de) lino 
camisa
panno de lino 
canevas
panno 
drappo, stoffa, tela
panno 
pannello, pecia de panno
panno 
pannello, tapete, tapisse
panorama 
vista
pan 
pan dur, torta
pan quotidian 
sustenimento
pantalones 
calceones
pantofla 
calceolo
pantomima 
mimodrama
pantomime 
pantomimic
pantomimic 
pantomime
pantomimo 
gesto, mimica
papagai 
parochetto, psittaco
papalin 
papal
papal 
papalin
papa natal 
gnomo
papa 
patre
papa 
pontifice
papato 
pontificato
papilionar 
undear
papilla 
macula, placia, puncto
papillari 
granulose, rugose
papilla 
verruca
papiro autographic 
papiro de calco
papiro de calco 
papiro autographic
papiro 
etc), picturastro, tampon (de tela
pappa 
compota, purée, purée de malos
pappa 
purée
paprika 
pimento
papula 
ampulla, bulla, vesicula
parabola 
allegoria, metaphora, simile
parada 
defilata
paradisiac 
elysie
paradiso 
elysio
para-fango 
guarda-fango
para-fango 
guarda, para-torrente, para-vento
parage(s) 
aquas
parages 
region
paragrapho 
morsello, pecia, pecietta
paragrapho 
section
parallela 
parallel, parallelo
parallela 
sappa
parallelo 
comparation, simile, similitude
parallelo 
latitude
parallelo 
parallel, parallela
parallel 
parallela, parallelo
paralysar 
esturdir
paralysar 
immobilisar
paralysate 
debile, molle, paralytic
paralyse infantil 
polio(myelitis)
paralytic 
debile, molle, paralysate
paranoia 
mania de persecution
parapetto 
balustrada
para-petto 
balustrada, barriera
paraphe 
cauda, colpo
paraphernal 
guarnitura
paraphe 
signo
parapho 
arabesco, canalia, figura de phantasia
parapho 
helice, voluta
paraphrase 
circumlocution, rescription, transcription
para-pluvia 
umbrella
parar 
adornar, decorar, ornar
parar 
averter, impedir, repulsar
parar 
detraher, diverter, prevenir
parasitar 
viver como parasito
parasito 
commensal, epizoon
para-sol 
umbrella
parate 
a disposition, preparate, preste
parate 
finite, preparate, preste
para-torrente 
guarda, para-fango, para-vento
para-vento 
guarda, para-fango, para-torrente
parcamento 
parco
parcar 
stationar
parcella de terreno 
jardinetto, quadro (de legumines)
(parcella de) terreno 
sito
parco 
parcamento
par 
copula
pardonabile 
gratiabile, venial
pardonar 
remitter
pardono 
remission
parental 
cognate, congenial
parental 
de iste categoria
parentato 
affinitate, filiation, parentela
parente 
cognato
parentela 
affinitate, filiation, parentato
parentela 
genere, genos, lineage
parentela 
parente
parente 
parentela
parentes 
genitores
parenthese 
croc
par 
equabile, lisie, plan
par 
equal
par 
equal, equalmente
par 
equivalente, marito, sposo (legitime)
parer 
apparer, semblar
pariete median 
diaphragma
pariete 
muro
parisyllabe 
parisyllabic
parisyllabic 
parisyllabe
paritate 
equalitate
parlace 
loquace
parlada 
confabulation, garrulada
parlamentar 
capitular, transiger
parlamentar 
conferentiar, deliberar, negotiar
parlamentario 
deputato
parlamentario 
membro del parlamento
parlamento 
dieta
parlar 
commatrar, confabular, garrular
parlar 
contar, orar, relatar
parlar 
conversar
parlar inter le dentes 
grunnir, murmurar
parlator 
orator
parochetto 
papagai, psittaco
parochia 
communitate, congregation, pastorato
parochial 
parochian
parochian 
parochial
parocho 
curato, pastor, vicario
paro 
coardo, poltron
parodia 
burlesco, mimologia
parola 
glossa, verbo, vocabulo
parola 
promissa, voto
parotide 
tonsilla
paroxysmo 
agitation sentimental, fluxo, undeada
paroxysmo 
convulsion, spasmo
parricidio 
patricidio
parsimonia 
avaritia
parsimonia 
economia, sparnio, spirito de economia
parsimoniose 
avar
parsimoniose 
economic, frugal, magre
parsi 
persa, persiano
parte 
componente, constituente, elemento
parte del phrase 
phrase
parte 
lot, lotto, portion
parte 
lot, portion, quota
partenario 
participator
parteniario 
consorte, socio
parte 
partita, partito, qualitate
parte 
portion
parte posterior 
culo, podice, posterior
parte 
rolo
parte 
section
parthenogenese 
parthenogenesis
parthenogenesis 
parthenogenese
partial 
in parte, partialmente
partialmente 
in parte, partial
partial 
unilateral
participante 
participator
participar 
compatir
participation 
compassion, condolentia, sympathia
participator 
partenario
participator 
participante
particular 
individual
particular 
in privato, private
particularitate 
originalitate, singularitate
particularitate 
singularitate
particular 
primordial, separate, special
particular 
special, specific
partir 
alternar, cambiar, divider
partir 
comenciar
partir 
dar, divider
partir (del porto) 
laco, mar, unda
partir 
divider, repartir
partir in duo 
bisecar, divider in duo
partir 
partita
partir 
quitar
partisano 
partitario
partita 
amusamento, arrangiamento
partita 
banchetta, festa
partita 
colloquio, reunion, soirée
partita 
competition, concurrentia, concurso
partita del corpore 
membro
partita 
festa, festino, regalo
partita 
joco, ludo
partita 
match
partita 
organo, voce
partita 
parte, partito, qualitate
partita 
partir
partitario 
partisano
partition 
compartimento, repartition
partition 
disunion, division, separation
partition (legal) 
alternation, division, vicissitude
partition 
partitura
partito 
decision, deliberation, determination
partito 
parte, partita, qualitate
partitura 
partition
parto 
delivrantia, parturition, redemption
parto false 
abortamento, aborto
parto 
parturition
parturiente 
gestatori, gravide
parturition 
delivrantia, parto, redemption
parturition 
parto
par 
valor nominal
parve burgese 
philisteo
parve citate 
citate provincial
parve 
micre, minute, pusille
parve placia 
crepetta, marca
parve 
pusille
parve vitro de aquavita 
aperitivo, vitretto de aquavita
parvitate 
humilitate, simplicitate
parvo/a 
-ello, -ello -etto, -on
pasquinada 
diatriba, libello, pamphleto
passabile 
rationabile, surmontabile, transpassabile
passada 
passage
passage 
cambiamento, cambio, transition
passage 
corridor
passage 
loco, placia, sito
passage 
passada
passage 
passaporto, passo
passager 
breve, fugace
passager 
ephemere
passagero 
representante commercial, viagiante, viagiator
passage 
route, via multo frequentate
passage 
semita, sentiero
passage subterranee 
perdition, ruina, ruinamento
passage 
transition, transito
passage 
traversata
passaporto 
passage, passo
passar 
ambular, ir, marchar
passar 
concurrer, currer, glissar
passar 
conformar se, convenir, renunciar
passar 
currer, fluer, ir
passar 
dar, donar, presentar
(passare) compasso 
circulo, circumferentia
passar le mano super 
caressar, fricar, repassar
passar le nocte 
pernoctar
passar 
patir, suffrer
passar 
traversar
passar/vader lentemente 
glissar
passate 
anterior, precedente
passate 
finite, preter, sin spero
passa-tempore commun 
reunion
passatempore 
otio
passate 
preterite
passate 
ultime
passibile 
affectabile, predisponite, receptive
passibile 
emotional, sentimental
passiflor 
flor de(l) passion
passion 
affliction, suffrentia
passion 
ardor, flamma
passionate 
affective, violente
passion 
desiro sensual, luxuria
passion 
follia, furor
passion 
pathos
passive 
neutre, passivo
passivo 
culpabilitate, debita, debito
passivo 
neutre, passive
passivo 
voce passive
passo 
ambulatura
passo 
etage, scalon
passo false 
error tactic
passo false 
escappada, indiscretion
passo lente 
trotto
passo 
passage, passaporto
pasta de papiro 
cellulosa
pasta 
pastisso
pastas de suppa 
vermicelli
pastas 
macaroni
pastata 
pastisso
pastilla 
comprimito, pilula, tabletta
pastisseria 
confecteria
pastisseria 
torta, torteletta
pastissero 
confectero
pastisso 
pasta
pastisso 
pastata
pastoral 
clerical, hieratic, sacerdotal
pastoral 
ecloga
pastorato 
clericato, ministerio, sacerdotio
pastorato 
communitate, congregation, parochia
pastor auxiliar 
vicario
pastor 
curato, parocho, vicario
pastura 
dica, vallation, vallo
pastura 
prato
pata 
armatura, inquadramento, quadro
pata findite 
pede furcate, ungula
patas de gallina 
bagatella, scribaliage
patella a crepes 
patellata (de crepes)
patella 
fritoria, fronte
patella 
fritoria, marmita
patella 
rotula
patellata (de crepes) 
patella a crepes
patentar 
brevetar
patente 
aperte, pendente, public
patente 
breveto
paternal 
paterne
paterne 
paternal
pathetic 
apprehension, emotionante
pathetic 
unctuose
pathologia 
nosologia
pathos 
passion
patibulo 
furca, porta-mantello
patiente 
indulgente, tolerante
patiente 
indurabile, sustenente, tolerante
patiente 
longanime
patientia 
tolerantia
patina 
aerugine, flor de cupro, verdigris
patina 
verdigris
patin 
con, per, per medio de
patir 
passar, suffrer
patir 
suffrer, supportar, tolerar
patois 
dialecto, vernaculo
patre-nostre 
patrenostre
patrenostre 
patre-nostre
patre 
papa
patre 
senior
patria 
pais natal
patriarcha 
exarcho
patricidio 
parricidio
patricie 
generose, nobile
patrimonio 
hereditage, hereditate, legato
patrino 
compatre, testator
patriota 
patriotic
patriotic 
patriota
patrocinator 
protector
patronage 
auspicios, egide, protection
patrona 
protectrice
patronisar 
guardar, proteger
patrono 
capite, chef, gerente
patrono 
cartucha
patrono 
designo, modello, specimen
patrono 
empleator
patrono 
mecenas, preservator
patrono 
modello, prototypo
patrulia 
ronda
pauc 
obtener, poc, rar
pauco 
pauc, poc, poco
pauco 
poco, un poco de
pauc 
pauco, poc, poco
paupere 
abjecte, decadente
paupere 
agreste, povre
paupere 
aride, magre
paupere de spirito 
sin spirito, sterile
paupere 
destitute, indigente, povre
paupere 
frugal, insufficiente
paupere 
povre, sonar, tintinnar
paupertate 
indigentia, inopia, penuria
paupertate 
inopia, penuria, povressa
pausa 
halto, puncto morte, stagnation
pausa 
interacto, intermission, interruption
pausa 
interception, interruption
pausa 
intervallo, reposo
pausar 
arrestar, facer halto, stoppar
pausar 
cessar, facer halto, stoppar
pausar 
cessar, finir, terminar se
pausar 
reposar
pavage 
pavimento
pavan(e) 
pavano
pavano 
pavan(e)
pavide 
apprehensive, pavorose, timorose
pavide 
apprehensive, pusillanime, timide
pavilion 
auricula
pavimentar 
pavir
pavimento 
pavage
pavimento 
solo
pavir 
pavimentar
pavor 
apprehension, timor
pavor 
horror, timiditate, timor
pavor 
intimidation, terror, timor
pavorose 
apprehensive, pavide, timorose
pavorose 
timide
pavor 
timiditate
pecca-capra 
capro expiatori
peccatilio 
peccato
peccato 
peccatilio
pecia 
bit, morsello, pecietta
pecia 
clasma, fraction, fragmento
pecia compacte 
gleba, grumo, massa
pecia de panno 
pannello, panno
pecia de recambio 
pecia de reserva
pecia de reserva 
pecia de recambio
pecia de tela 
tela
pecia 
lobo
pecia 
morsello, paragrapho, pecietta
pecia 
objecto, pecietta, piece
pecietta 
bit, morsello, pecia
pecietta de panno 
lappon, schedula
pecietta 
femina negligente/inepte, trenchata
pecietta 
morsello, paragrapho, pecia
pecietta 
objecto, pecia, piece
pectinar 
cardar, cardo, pectine
pectine 
cam(m)a, cresta
pectine 
cardar, cardo, pectinar
pectore 
apportar
pectore 
mamma, sino, thorace
pectore rubie 
rubecula
pecular 
disperger, dispersar, malversar
peculiar 
bizarre, curiose, notabile
peculiar 
estranie, singular
peculio 
bestial
peculio 
moneta, soldo
pecunia 
moneta, monetas, numerario
pecuniari 
monetari
pedagogo 
educator
pedal 
claviero
pedante 
meticulose, minutiose, pedantesc
pedanteria 
meticulositate, minutiositate
pedantesc 
meticulose
pedantesc 
meticulose, minutiose, pedante
pedantic 
avar, avaritiose, meschin
pede-de-capra 
vecte
pede furcate 
pata findite, ungula
pede 
gamba, osso, spina
pedica 
insidia, nodo currente, trappa
pedicellate 
immanicate, pedunculate
pedicello 
fuste, manico, pedunculo
pedicuro 
callista
pedunculate 
immanicate, pedicellate
pedunculo 
fuste, manico, pedicello
pedunculo 
petiolo, stalo
pedunculo 
stirpe, trunco
pejo 
pejor, plus mal
pejorar 
aggravar, bassar, deteriorar
pejorative 
derogatori
pejor 
pejo, plus mal
pejor 
plus mal
pelegrinage 
peregrination
pelegrino 
palmero, peregrino
pelle cranian 
pelle, pelle porcin
pelle 
crusta, gluma, scalia
pelle 
cute, derma, (in)tegumento
pelle 
cute, epidermis, tonsion
pelle 
pelle cranian, pelle porcin
pelle 
pellicia
pelle porcin 
pelle, pelle cranian
pelle rubie 
indiano
pellicia 
mantello-pellicia
pellicia 
pelle
pellicula 
film
pellicula 
integumento, membrana, tegmento
pellucide 
diaphane, limpide, transparente
pellute 
hirsute, pilose, villute
peltro 
stanno
pelve 
bassinetto, bassino
pena 
angustia, martyrio, tortura
pena capital 
le ultime supplicio
pena 
castigation, penalitate, punition
pena 
dolor, suffrentia, tormento
pena 
embarrasso, incommoditate, molestia
pena 
fatiga, labor, travalio
penalitate 
castigation, pena, punition
penal 
punibile
pena pecuniari 
mulcta
penar 
affliger, attristar, desolar
penar se 
effortiar (se)
penar se 
tirar, trainar, travaliar
penar 
vexar
penates 
focar (familial), foco
penates 
lares
pena 
travalio
pendant 
pendiculo
pendant 
replica
pendente 
aperte, patente, public
pendente de aure 
anello de aure
pendente 
indecise, indeterminate
pendente 
pendiculo, pendulo
pender laxe 
esser laxe
pendiculo 
pendant
pendiculo 
pendente, pendulo
pendula 
campanella, horologio, tintinnalia
pendula 
carabina
pendular 
brandir, fluctuar, oscillar
pendular 
commutar
pendular 
jacular, jectar
pendulation 
giration, oscillation, vibration
pendulo 
pendente, pendiculo
penetrabile 
permeabile, pervie
penetrar 
permear
penetration 
acumine
penibile 
disagradabile, dolorose, penose
penibile 
dur, rude, un poco complicate
penicillo 
brossa
penicillo 
pincel
penis 
verga, virga
penitente 
contrite, repentente
penitentia 
compunction, contrition, repententia
penitentia 
cura, expiation, remedio
penitentia 
expiation
penitentiario 
carcere, prision
penitentiario 
ergastulo
penna 
penna stilographic, stilo (de graphite)
penna 
pluma, resorto
penna stilographic 
penna, stilo (de graphite)
penna stilographic 
stilo
pennon 
bandierola
pennon 
insignia, standardo
penose 
ardue, laboriose
penose 
disagradabile, dolorose, penibile
penose 
dolorose, moleste, tormentose
penose 
effortiante
penose 
fatigante
penose 
molestante
penose 
onerose, oppressive, pesose
pensabile 
imaginabile, possibile
pensante 
contemplative, pensative, reflexe
pensar 
cogitar
pensar 
cogitation
pensar 
considerar, creder, opinar
pensar 
creder, intender, opinar
pensar de 
opinar, pensar, trovar
pensar 
intention, opinion, pensata
pensar 
opinar, pensar de, trovar
pensar 
ponderar, reflecter, specular
pensata 
idea, judicio, opinion
pensata 
intention, opinion, pensar
pensata 
viola, violetta
pensative 
contemplative, pensante, reflexe
pensator 
philosopho, speculator
pensionario 
hospite
pensionario 
rentero
pensionar 
retirar se
pension 
casa de repasto
pension 
internato
pension 
renta
pentagonal 
pentagon
pentagon 
pentagonal
penuria 
indigentia, inopia, paupertate
penuria 
inopia, paupertate, povressa
penuria 
insufficientia
pepita 
amandola, nuce, nucleo
pepsia 
coction, digestion, pepsis
pepsis 
coction, digestion, pepsia
per 
a(l) transverso de, tra
per 
a transverso, durante
per cento 
pro cento
perceptibile 
apprehensibile, sensibile
perceptibile 
audibile
perceptibile 
remarcabile, sensibile
perception 
comprension, conception, intelligentia
perception 
impression, sensation
perceptive 
comprensive
perceptor 
publicano
percha 
guttapercha
perciage (del alte furno) 
effecto, manifestation, resultato
perciante 
stridente
perciar 
perforar, transfiger, trepanar
perciper 
apperciper, comprender, conciper
perciper 
apperciper, sensar, sentir
perciper 
cognoscer, sensar, sentir
perciper 
comprender, intender
perciper 
incassar, recoperir, recovrar
percolar 
colar, cribrar, filtrar
percolar 
colar, filtrar
percolar 
manar, stillar
per 
con, patin, per medio de
per consequente 
assi, talmente
per consequente 
dunque, in consequentia
percurrer 
transversar
percurso 
circulation, revolution, rotation
percurso 
itinere, route
percussion 
battimento, colpo, pulsata
percussion 
choc, impulsion, pulsata
percussion 
tremor, tremor de terra
percuter 
colpar, incontrar, trovar
per 
de, in
perder 
(e)vacuar, lassar cader, versar
perder 
lassar effunder
perder le conscientia 
evanescer
perdita 
corruption, pernicie, pravitate
perdita 
detrimento
perdita 
fissura, foramine, via de aqua
perdite 
damnate
perdite 
disparite
perdition 
passage subterranee, ruina, ruinamento
perdurabile 
constante, durabile, permanente
perdurabile 
imperibile, indefectibile, indestructibile
perdurantia 
collection
peregrination 
pelegrinage
peregrino 
circumerrante, nomade, vagabundo
peregrino 
palmero, pelegrino
peremptori 
categoric
peremptori 
emphatic
peremptori 
imperative, imperiose
perenne 
constante, permanente
perenne 
de plure annos, vetule
per expresso 
expresse, expresso
perfecte 
consummate
perfecte 
excellente, exquisite
perfecte 
ideal, indefectibile
perfectemente 
absolutemente
perfecte 
minutiose, profunde, radical
perfectionar 
educar, inseniar, instruer
perfection 
excellentia
perfecto 
tempore perfecte
perfide 
astute, perfidiose
perfide 
fraudulente, perfidiose
perfide 
illoyal, infidel, perfidiose
perfide 
insidiose, perfidiose
perfide 
malitiose, perfidiose
perfide 
perfidiose
perfidia 
alte traition, traition
perfidia 
duplicitate, falsitate, insinceritate
perfidia 
fide punic, infidelitate
perfidiose 
astute, perfide
perfidiose 
fraudulente, perfide
perfidiose 
illoyal, infidel, perfide
perfidiose 
insidiose, perfide
perfidiose 
malitiose, perfide
perfidiose 
perfide
perfiditate 
desertion, fraude
perforar 
perciar, transfiger, trepanar
perforation 
transfixion
perfumo 
fragrantia, odor, olentia
perfumo 
fragrantia, olentia
periclitar 
cader in ruina, decader, deteriorar se
periculose 
critic, damnose, grave
perimetro 
ambito, circumferentia, peripheria
periodicamente 
de tempore in tempore, per momentos
periodico 
jornal periodic, magazine, revista
periodo 
cyclo, termino
periodo (de tempore) 
termino
periodo de transition 
periodo transitori
periodo 
durata, duration
periodo 
epocha, era
periodo glacial 
epocha glacial
periodo 
phase
periodo transitori 
periodo de transition
peripetia 
cambio, vicissitude
peripheria 
ambito, circumferentia, perimetro
peripheria 
circumferentia
periphrasar 
refacer, rescriber, transcriber
perir 
naufragar
perir 
obir
peristaltismo 
peristole
peristole 
peristaltismo
peristylo 
colonnada, portico
perjurio 
false testimonio
(per)laborar 
adaptar, coler, cultivar
perla 
effervescer, margarita, perlar
perlar 
effervescer, margarita, perla
perlar 
sigillar
permanente 
constante, continue, ininterrupte
permanente 
constante, continue, perpetue
permanente 
constante, durabile, perdurabile
permanente 
constante, perenne
permanente 
constante, perpetual, perpetue
permanentia 
constantia
permaner 
consister, durar, exister
permaner 
persister
permeabile 
inhermetic
permeabile 
penetrabile, pervie
permear 
penetrar
per medio de 
con, patin, per
per medio de 
per
permisse 
legitime, licite, permissibile
permissibile 
legitime, licite, permisse
permission 
autorisation, licentia, permisso
permission 
commeato, congedo
permission 
condition, situation, stato
permisso 
autorisation, licentia, permission
permitter 
affirmar, conceder
permitter 
conceder, lassar
permitter 
fornir le occasion de, render possibile
per momentos 
de tempore in tempore, periodicamente
permutar 
alternar, cambiar
permutation 
alteration, cambiamento, innovation
permutation 
cambiamento, conversion, convertimento
pernicie 
corruption, perdita, pravitate
pernicie 
deletion, demolition, destruction
perniciose 
maligne
pernoctar 
habitar
pernoctar 
passar le nocte
perpendicular 
a plumbo, vertical
per 
per medio de
perpetrar (un crimine) 
committer
perpetrar (un crimine) 
committer, facer
perpetual 
constante, permanente, perpetue
perpetual 
eternal, eterne, perpetue
perpetue 
constante, continue, permanente
perpetue 
constante, permanente, perpetual
perpetue 
continue, incessante
perpetue 
eternal, eterne, perpetual
perpetue 
incessante
perpetuemente 
continuemente
perpetuitate 
eternitate
perplexe 
confuse, consternate, titubatori
perplexe 
confuse, embarassate, indecise
perplexe 
confuse, esturdite
perplexe 
consternate, decepte
perplexe 
irresolute
perque 
nam, quia
per que 
perque, proque, pro que
perque 
per que, proque, pro que
perque 
pois que, pro que, viste que
per que 
pro que, quia
perquirer 
inquirer, investigar, perscrutar
perquirer 
investigar
perquisition domiciliari 
perquisition
perquisition 
inquesta, inquisition, investigation
perquisition 
perquisition domiciliari
persa 
parsi, persiano
perscrutar 
inquirer, investigar, perquirer
perseminar 
coperir, irrigar, sparger
perse 
persian, persic
persequer 
chassar
perseverante 
assidue, persistente, tenace
perseverante 
indurabile, persistente, tenace
perseverante 
infatigabile
perseverantia 
assiduitate, persistentia, pertinacia
perseverar 
supportar, sustener, tolerar
persiana 
jalousie
persiano 
parsi, persa
persian 
perse, persic
persichiero 
persico
persico 
persichiero
persic 
perse, persian
persistente 
assidue, perseverante, tenace
persistente 
continue
persistente 
indurabile, perseverante, tenace
persistente 
insistente, obstinate, tenace
persistente 
pertinace, tenace
persistentia 
assiduitate, perseverantia, pertinacia
persistentia 
obstination
persister in 
insister, mantener
persister 
insister, obstinar se
persister 
permaner
persona 
esser human, homine, humano
persona 
figura, personage
personage 
celebritate, personalitate
personage 
figura, persona
personal 
empleatos
personalitate 
celebritate, personage
personal 
subjective
persona qui face exercitio 
propositor
perspectiva aeree 
vista de aves
perspectiva 
prospecto, vista
perspectiva 
résume, summario, supervision
perspicace 
astute
perspicace 
clarividente
perspicue 
clar, demonstrative, intelligibile
persuader 
blandir se, facer creder, illuder
persuader 
constringer, fortiar, obligar
persuader 
convincer, suader
persuader 
instigar, poter, saper
persuader 
mover, toccar
persuasion 
attraction, seduction
pertica 
barra, mast, verga
pertica 
baston, dova, verga
pertica 
baston, fuste, jalon
pertica 
fuste, sturion
pertica 
palo
pertinace 
contumace, obstinate
pertinace 
persistente, tenace
pertinacia 
assiduitate, perseverantia, persistentia
pertinacia 
pertinacitate
pertinacitate 
pertinacia
pertiner a 
appertiner
pertiner (a) 
concerner, reguardar
pertractar 
finir le discussion
perturbar 
alarmar, distemperar, inquietar
perturbar 
dislocar, succuter, turbar
perturbation 
commotion, emotion
perturbation 
disconcertamento, interferentia, turbation
perturbation 
disordine, disrangiamento, disregulamento
perturbation 
inquietude
perturbation 
ruito, vita
perusate 
consumite, exhaurite, exhauste
perusate 
lacerate, raspate
perverse 
corrupte, depravate, vitiose
perverse 
depravate, vitiose
perverse 
prave
perverse 
viciose, vitiose
perversitate 
depravation, immoralitate
pervie 
abbordabile, accessibile, disponibile
pervie 
penetrabile, permeabile
pesa-letteras/litteras 
carga-letteras/litteras
pesante 
grave, grosse, ponderose
pesante 
mismatic, suffocante
pesar 
ponderar
peso equilibrante 
contrabalancia, contrapeso
peso 
gravitate
peso 
gravitate, importantia
pesose 
onerose, oppressive, penose
pessime 
le pejo, le pejor, le plus mal
pessime 
le pejor, le plus mal
pessulo 
barra, batter, colpar
pessulo 
canone, regula, verico
peste 
pestilentia
pestilente 
fatal, letal, mortifere
pestilentia 
peste
peter 
demandar, exiger, necessitar
peter 
demandar, sollicitar
peter 
exhortar
peter 
exiger, necessitar, reclamar
petiolo 
pedunculo, stalo
petition 
adduction, memorial
petitionar 
sollicitar
petition 
demanda
petition 
demanda, exigentia
petitionero 
sollicitator
petition 
memorial, rogation, supplica
petition 
precaria, prece, requesta
petition 
prece, requesta, requisition
petra angular 
petra fundamental
petra biliari 
calculo biliari
petra de calce 
calcario
petra de scandalo 
impedimento
petra fundamental 
petra angular
petra infernal 
machina infernal
petra 
lapide, nuce, saxo
petra milliari 
columna milliari
petra platte 
rocca platte
petra preciose 
gemma, joiel
petra pumice 
pumice
petra renal/nephritic 
calculo renal
petra tumbal 
mausoleo
petrel 
fulmaro glacial, procellaria
petrificar 
fossilisar, lapidificar
petrification 
fossile, fossilisation
petroleo 
kerosen
petrose 
lapidee, lapidose, saxee
petulante 
capriciose
petulante 
irritabile
phaeton 
carro, cochi, wagon
phalange 
ordine de battalia
phalangina 
termino medie
phantasia 
capricio, idea, incidentia
phantasia 
imagination
phantasma 
apparition, larva, spectro
phantasma 
chimera
phantasma 
darsena, porto
phantasma 
figura, forma
phantasmagoria 
mirage, prestigio, texito de fraudes
phantasmagoria 
rêverie, vision
phantasma 
marinero
phantasma 
spectro
phantasteria 
capricio
phantastic 
miraculose, monstruose, prodigiose
pharetra 
flechiera
pharmaceuta 
apothecario, pharmacista
pharmaceuta 
pharmacologo
pharmacia 
apotheca, dispensario
pharmacista 
apothecario, pharmaceuta
pharmaco 
droga, medicamento, remedio
pharmacologo 
pharmaceuta
pharo 
fanal
pharo 
projector
pharynge 
gorga, gurgite, gutture
phase 
etage, grado, stadio
phase 
periodo
philanthrope 
caritabile, human
philanthrope 
human
philanthropia 
humanitarismo
philanthropo 
humanitario
Philippinas 
insulas Philippin
philisteo 
parve burgese
philologia 
linguistica
philologo 
linguistico
philosopho 
pensator, speculator
philtro 
aphrodisiaco
phlebotomia 
extravasation
phlegma 
indolentia, inertia, torpor
phlegma 
lentor
phlegma 
lympha
phlegma 
muco
phlegmatic 
inerte, lymphatic, obtuse
phlegmatic 
lente
phonobanda 
banda magnetophonic
phonographo 
grammophono
phonometro 
sonometro
phosphorescente 
fluorescente
photocopia 
xerox
phrase del jorno 
slogan
phraseologia 
diction
phrase 
parte del phrase
phrase 
proposition
phrenesia 
affollamento, follia, furor
phrenesia 
dementia, follia, mania
phrenetic 
furibunde, lunatic
phrygic 
phrygie
phrygie 
phrygic
phthisic 
consumptive, tuberculose
phthisis 
consumption, tuberculosis (pulmonari)
phthisis 
tuberculosis pulmonar
phtisis lapicidarum 
silicosis
phylo 
categoria, classe, grado
phylo 
gruppamento, gruppo, lotto
phylo 
provincia
physica 
constitution, physico
physic 
material, sensibile, sensual
physico 
constitution, physica
physico 
corporatura, membratura, statura
physic 
somatic
physiognomia 
aere, aspecto, mi
physiognomia 
aere, aspecto, visage
physiognomia 
facie, visage
physiognomia 
tracto
physiologista 
physiologo
physiologo 
physiologista
physiotherapia 
gymnastica medical
piano a/de cauda 
ala
picaro 
canalia, galliardo
picca 
adurer, arditura, dolor ardente
picca 
injuria, offensa
picca 
lancea
piccante 
acre
picca 
piccatura, puncto, stigma
picca 
puncto
piccar 
animar, incitar, instigar
piccar 
beccar, facer tic-tac, palpitar
piccar 
lancinar, punger, sticca
piccar se 
acrir, cualiar
picca 
spada
piccatura de mosquito 
dentatura, morsura
piccatura 
picca, puncto, stigma
picchetto 
avantiata, posto avantiate
picco 
hacha, hachetta, sarculo
piccolo 
octavino
picea 
abiete
picnic 
excursion
pictographia 
ideographia
pictoresc 
animate, vive
pictura 
ardesia, indicator, tabula
pictura fresc! 
justo picte/pincelate, recentemente pingite
picturar 
fardar, pinger
picturastro 
etc), papiro, tampon (de tela
pie 
beate, devote
piece 
objecto, pecia, pecietta
pietate 
compassion, misericordia
pietate 
devotion
pietista 
lector, sectario
pietose 
caritabile, clemente, misericorde
pigmento 
color
pignoramento 
calcamento, fullatura, tangage
pignorar 
calcar, tangar
pignorar 
hypothecar
pignorar 
sponder
pignore 
garantia, securitate
pigre 
apathic, indolente, supine
pigre 
indolente
pigre 
inhabile, lente, tardive
pigressa 
indolentia, pigritia
pigritia 
indolentia, pigressa
pila 
batteria
pila 
cumulo
pila 
cumulo, massa, monticulo
pila 
linea vertical, mole, vertical
pila 
pylon
pilar 
colonna, columna, pilastro
pilar 
cumular, trottar
pilastro 
colonna, columna, pilar
pileo 
cappello, capsula
piliage 
despoliamento, preda, rapina
piliage 
rapimento, rapina, rapto
piliar 
despoliar, predar, rapinar
piliar 
devastar
piliar 
disposseder, privar
piliar 
excoriar
piliator 
depredator, predator, saccheator
piliator 
predator
pilo 
brin de herba/palea, palea
pilo 
capillatura, capillo, capillos
pilo 
capillos à la can, frangia
pilo etc) 
rolo (de papiro, tampon
pilo 
lanugine, villo
pilose 
abundante, dense, foliose
pilose 
capillute, hirsute, villose
pilose 
hirsute, pellute, villute
pilose 
hirsute, villose, villute
pilo 
stupula
pilota 
aeronauta, aviator
pilotage 
guastos de pilotage
pilota 
locotenente
pilotar 
cochiar, conducer, guidar
pilula 
comprimito, pastilla, tabletta
pimento 
paprika
pincel 
penicillo
pincer 
pinciar
pinciar 
pincer
pincias 
forcipe, fuco, tenalia
pincias 
tenalia
pincion 
fringilla
pinger 
fardar, picturar
pinion 
cavilia, quillia
pinnaculo 
germinar, massa, sceptro
pino 
conifero
pino maritime 
pino torte
pino torte 
pino maritime
pionero 
initiator
pionero 
porta-bandiera
pipa 
aquiero, tubo-conductor, tubo de conducto/conduction
pipa 
conducto, ducto, tubo
pipada 
becco, tubo
pipa 
flauta
pipar 
flautar, sibilar
pipa 
sibilo, tubo
pipetta 
proboscide, trompa, tubo de aspiration
pipiada 
canto
pipion 
columba
pirata 
bucanero, corsario, filibustero
piscar in foratura de glacie 
biber, inebriar se
piscata 
captura, prisa
pisciera 
palude, residuo
piscina 
barrage, dica, stagno
piscina 
natatorio
piscina 
vivario
piscivore 
ichthyophage
pissar 
facer le pipi
pissatorio 
uninatorio
pista 
carriera
pista 
strata carrossabile
pista 
tracia, vestigio, via
piston 
ballon, retorta, spadice
pizzicar 
buttonar, crepitar, toccar
placabile 
accordabile, reconciliabile
placabilitate 
spirito conciliante
placa 
insignia
placa 
lamina, latta, platta
placar 
conciliar, propitiar
placard 
allocation, aviso, subvention
placard 
bibule, ebrie
placente 
agradabile, amabile, dulce
placente 
agradabile, amene, gentil
placente 
agradabile, amusante, delectabile
placente 
amabile, gentil, sympathic
placente 
fruition, gaudibile, gaudimento
placentia 
buffoneria, burla, facetia
placer 
agradamento, amusamento, divertimento
placer 
allegrar, delectar
placer 
allegrar, regalar
placer a un persona 
agradar (a), complacer, gustar
placer 
delectation, gaitate, gaudio
placer 
gusto, opinion
placer 
satisfaction, sentimento de ben-esser
placer se 
florar, sentir se ben, trovar se ben
placia 
empleo, ingagiamento, occupation
placia 
fodero (de porta), posto, quanto
placia 
loco, passage, sito
placia 
macula, papilla, puncto
placiamento 
location
placia 
mercato
placia placia 
loco, sede, spatio
placiar 
applicar, poner
placiar 
attachar, mitter, poner
placiar 
collocar, mitter, poner
placiar 
gelar, mitter, poner
placiar 
investir, mitter, poner
placide 
blande, dulce, mansuete
placide 
calme, silente, tranquille
placide 
dulce, indulgente, mansuete
plaga 
calamitate national
plaga decubital 
decubito
plaga 
excoriation
plaga 
ferita, ulcere, vulnere
plagar 
affliger, infestar
plagar 
ferir, leder, vulnerar
plagia 
costa, ripa
plagiato 
imitation, plagio, simulacro
plagiato 
plagio
plagio 
imitation, plagiato, simulacro
plagio 
plagiato
plaid 
copertura
plana de scala 
planetta
planar 
concertar
planar 
designar, projectar, projicer
planar 
flottar, glissar
planar 
rabotar
plana 
terra vaste
planca 
acclamar, mensula, render homage a
planca 
cassa, compartimento, mensula
planca 
ponte pedestre
planca 
tabula
planchetta 
compartimento
planchetta (de bandage) 
currer/hastar furiosemente, mitter se in fuga, rail
planchetta 
latta, scalon
planchettar 
applicar planchettas
plan 
confuse, platte
plancto 
appellation, lamento, querela
plancto 
critamento, lamento, stridor
plancto 
gemimento, lamentation, lamento
plancto 
querela
plan 
equabile, lisie, par
planeta 
astro, corpore celeste
planetta 
plana de scala
planger 
critar, strider
planger se 
grunnir
planificator 
projectator
plan 
lisie, simple, simplice
plano 
corte, designo, projecto
plano 
designo, schizzo
plano 
gradation, terrassa
plano 
projecto, proposition, suggestion
planta 
crescentia, herba, tumor
planta 
herba, vegetal
planton 
branca germinante, graffo, tiro
planton 
graffo
plastron 
insignia, scuto
platanthera 
habenaria (bifolie)
plateau alte 
altiplano
plathelminthes 
platyhelminthes
platta 
lamina, latta, placa
platta 
lamina, ronda, rondello
platta 
latta
platte 
applattate, completemente, deprimite
platte 
confuse, plan
platteforma 
quai
platto (cave) 
legumiera
platto 
scutella
platyhelminthes 
plathelminthes
plauder 
applauder
plausibile 
acceptabile, probabile, rationabile
plebalia 
canalia, gentalia, populaceo
plebalia 
gentalia
plebe 
camalia, populaceo, turba
plebe 
canalia, gentalia, populaceo
plebe 
populaceo
plebiscito 
referendum
plenar 
complir, executar, realisar
plenar 
ebrietate, impler, reimpler
plen 
avinate, ebrie
plen 
ben stipate/borrate
(plen de atmosphera) suggestive 
emovente, impressionante
plen estate 
cor del estate
plen 
inquadrar, nude, pur
plenipotentiario 
mandatario
plethora 
congestion, fluxion
plethoric 
bombastic, emphatic, magniloquente
plexo 
rete, reticulo
plicabile 
accommodabile, ductile, flexibile
plicante 
ductile, flexibile
plicar 
arrugar, hebdomada, septimana
plicar 
ceder, retirar se, rugar
plicar 
corrugar, ruga, rugar
plicar 
crispar, facer ceremonias
plicar 
curvar, flecter
plica 
ruga
plicate 
corrugate, plicose, rugose
plicose 
corrugate, plicate, rugose
plinthe 
plintho
plintho 
plinthe
plorar 
lacrimar
pluma 
criniera, shako
pluma 
penna, resorto
plumar 
colliger, enuclear, recolliger
plumbagine 
graphite
plumbar 
brasar, soldar
plumbo 
balletta, grandine
plumbo 
sonda
pluralitate 
majoritate
pluralitate 
majoritate, plural
plural 
majoritate, pluralitate
plural 
numero plural
plure 
diverse, plures, varie
plure 
plures, plus
plures 
diverse, plure, varie
plures 
plure, plus
plus alte 
supere, superior
plus 
assi como, assi que, e
(plus) basse 
infere, inferior
plus basse 
infere, inferior, minor
(plus) basse 
inferior
plus ben 
melior, plus bon, superior
plus bon 
melior, plus ben, superior
plus 
in plus
plus mal 
pejo, pejor
plus mal 
pejor
plus parve 
minor, minus
plus 
plure, plures
plus tarde 
depois, depost, postere
plus tarde 
depois, postea, posteriormente
plus tarde 
pois illo
plus tosto 
al contrario, (potius)
plus vetere 
major de etate
plutonic 
ignee, vulcanic
pluver 
agitar le aqua, gurguliar
pluver 
diluviar
pluvial 
vestimento
pluvia 
nive, precipitation
pluvia torrente 
diluvio
pluvia torrential 
torrente de pluvia
pluviero 
limosa
pluviero 
sonator de pipar
pluviometro 
udometro
pluvio torrential 
torrente
pneuma 
aere, atmosphera
pneuma 
anima, mente, spirito
pneuma 
brisa, sufflo, vento
pneuma 
halito, respiration, sufflo
pneumatico 
argot, siphon, tubo (flexibile)
pneu(matico) 
copertura, ponte
pneumatico 
pneu
pneumonia 
pulmonia
pneu 
pneumatico
pnrve canalia 
garsonastro
poc 
obtener, pauc, rar
poco dotate 
inintelligente
poco economic 
non durabile
poco importante 
accidental, secundari
poco 
pauco, un poco de
poco 
pauc, pauco, poc
poco servicial 
inservicial, poco succurribile
poco solide 
intenibile, non durabile, precari
poco succurribile 
inservicial, poco servicial
poco viril 
effeminate
poc 
pauc, pauco, poco
podagra 
arthritis (uric), gutta
podice 
cauda, culo, posterior
podice 
culo, parte posterior, posterior
poema 
fabula, fiction, mytho
poesia lyric 
lyrica
poeta 
bard, bardo, menestrel
poetastro 
rimator
pois 
deinde, depois, depost
pois illo 
plus tarde
pois que 
depost, depost que, post que
pois que 
perque, pro que, viste que
pois que 
viste que
polaco 
polonese
polac 
polonese
polea 
bloco
polemarcho 
general
polemica 
controversia
polemic 
controvertibile
polemisar 
altercar, disputar, querelar
policiero 
agente de policia
polimento 
brunimento
polimento 
lustro, splendor
polimento 
politura, stilo, vernisse
polio(myelitis) 
paralyse infantil
polir 
brunir, furbir, lustrar
polir 
deterger, furbir
polir 
lustrar
polite 
attentive, civil, cortese
polite 
brillante, lucente, nitide
polite 
civil, cortese
polite 
cortese, honeste, palatian
politessa 
attention
politessa 
civilitate, cortesia
politico 
homine de stato, statista
politura 
polimento, stilo, vernisse
pollice 
uncia
pollinosis 
febre del feno
polluer 
impurificar
polluer 
profanar
pollution 
contamination
polo antarctic 
polo sud
polonese 
polac
polonese 
polaco
polo sud 
polo antarctic
poltron 
coarde, coardo, pusillanime
poltron 
coardo, paro
poltroneria 
coardia
polyandria 
polygamia
polycephale 
a plure testas
polygamia 
polyandria
polygono 
polyhedro
polyhedre 
multilateral, multilatere
polyhedro 
polygono
polyphone 
a plure voces, multisone, polyphonic
polyphone 
polyphonic
polyphonic 
a plure voces, multisone, polyphone
polyphonic 
polyphone
pomo de Adam 
larynge
pomo 
malo
pompa 
apparato, fasto, ostentation
pompa 
brillantia, fasto, splendor
pompa 
frivolitate, vanitate
pompa 
fulgor, grandiositate
pompa 
gala, luxo, splendor
pompose 
fastose, ostentatiose, (super)cargate de ornamentos
pompose 
gloriose, magnific, splendide
pompose 
grandiloquente
pompose 
inflate, vangloriose, vanitose
pompositate 
emphase, magniloquentia
ponderar 
balanciar, considerar, dosar
ponderar 
considerar
ponderar 
considerar, contemplar, deliberar
ponderar 
meditar, reflecter, specular
ponderar 
pensar, reflecter, specular
ponderar 
pesar
ponderose 
grave, grosse, pesante
pone-minas 
minator
pone-minas 
sappamento
poner a morte 
executar, suppliciar
poner 
applicar, placiar
poner 
attachar, mitter, placiar
poner 
collocar, mitter, placiar
poner 
gelar, mitter, placiar
poner in libertate 
dispensar, manumitter
poner in scena 
inscenar, mitter in scena
poner 
investir, mitter, placiar
poner le conto 
render conto
poner se in marcha 
comenciar, initiar
ponte 
cavalletto, stabulo
ponte 
copertura, pneu(matico)
ponte de pontones 
ponton
ponte 
jectata
ponte pedestre 
planca
pontificato 
papato
pontifice 
hierarcha, soveran sacrificator
pontifice 
papa
ponton-draga 
draga
ponton 
ponte de pontones
poplo tremule 
tremulo
populaceo 
camalia, plebe, turba
populaceo 
canalia, gentalia, plebalia
populaceo 
canalia, gentalia, plebe
populaceo 
plebe
popular 
amate, estimate
popular 
habitar
population 
habitantes
populo 
avalanche, collapso, racia
populo basse 
populo minute
populo 
gente, nation
populo minute 
populo basse
populo 
nation
porca 
sol
porchello 
porchetto
porcheria 
immunditate, obscenitate
porchetto 
porchello
porcin 
fangose, immunde
porcin 
impertinente, insolente, obscen
porco 
carne porcin
porco 
lardo, tressa
porose 
spongiose
porta-bagages 
furgon de bagage
porta-bandiera 
insignia, porta-standardo
porta-bandiera 
pionero
porta-bandiera 
porta-insignias, porta-standardo, vexillario
portabile 
organetto, portative
porta-cigarro 
imbuccamento, imbuccatura
porta-cinere 
cineriera
porta-claves 
fasce de claves
portafolio 
camisa, cartiera, dossier
portafolio 
cartiera
porta-habito 
porta-vestimentos
porta-insignias 
porta-bandiera, porta-standardo, vexillario
portal 
porta
porta-mantello 
furca, patibulo
porta-mantello 
valise
porta-moneta 
bursa, scroto
porta 
ostio
porta-parapluvia 
porta-umbrellas
porta-penna 
porta-stilos
porta 
portal
portar 
suffrer, sustener, usar
porta-standardo 
insignia, porta-bandiera
porta-standardo 
porta-bandiera, porta-insignias, vexillario
porta-stilos 
porta-penna
portata 
covata, nidata, ventrata
portata 
distantia de tiro
portata 
feretro, lectiera
portative 
organetto, portabile
porta-umbrellas 
porta-parapluvia
porta-vestimentos 
porta-habito
porta-voce 
advocato, intercessor
porta-voce 
megaphono
portender 
annunciar, anticipar, augurar, divinar, predicer, previder, prognosticar, prophetisar, revelar, vaticinar
portento 
augurio, omine, presagio
portento 
augurio, prodigio, signo
portento 
meravilia, miraculo, prodigio
portento 
omine
portentose 
affectibile, imponente, impressive
portentose 
de mal augurio, ominose
porter 
bira forte, stout
portero/a 
guarda-porta
portero 
bedello, functionario, servitor
portico 
claustro, colonnada, galeria
portico 
colonnada, peristylo
portiera 
drapperia
portionar 
rationar
portion 
lot, lotto, parte
portion 
lot, parte, quota
portion 
parte
portion 
ration
porto aeree 
aerodromo, aeroporto
porto aeree 
aeroporto
porto 
darsena, phantasma
porto emporio 
porto franc
porto franc 
costo e frete, exempte/franc de porto, franc a domicilio
porto franc 
porto emporio
porto 
tarifa postal
porto 
taxa postal
porto 
transporto
portraitar 
effigiar
portugese 
lusitan
posa 
attitude, postura
posar 
eriger se in
position 
implaciamento, sito, situation
position 
opinion
position 
positura, postura, situation
position 
posto, stand, stato
position 
sito, situation
positiva 
grado positive, positivo, proba positive
positive 
real, solide
positive 
real, ver, virtual
positivo 
grado positive, positiva, proba positive
positura 
attitude, postura, statura
positura 
disposition
positura 
ordine
positura 
position, postura, situation
posseder 
haber
posseder 
obseder, occupar
possession 
appertinentia, proprietate
possession 
detention, proprietate
possessiones 
haber, substantia
possession 
obsession
possessor 
domino, proprietario
possibile 
agibile, facibile, practicabile
possibile 
imaginabile, pensabile
possibilemente 
forsan
possibilitate 
contingentia, eventualitate
"posta" 
officio postal
post 
detra
postea 
depois, plus tarde, posteriormente
postere 
depois, depost, plus tarde
postere 
posterior, subsequente
posterior 
cauda, culo, podice
posterior 
culo, extremitate, fin
posterior 
culo, parte posterior, podice
posterior 
culo, residentia, sede
posterioritate 
posteritate
posteriormente 
depois, plus tarde, postea
posterior 
postere, subsequente
posteritate 
posterioritate
posticie 
affectate, artificial
posto avantiate 
avantiata, picchetto
posto 
empleo, function, officio
posto 
fodero (de porta), placia, quanto
posto 
position, stand, stato
postponer 
ajornar, morar, procrastinar
postponimento 
demora, mora
post que 
depost, depost que, pois que
post que 
super le qual
postulato 
condition, premissa, presupposition
postura 
attitude, posa
postura 
attitude, positura, statura
postura 
position, positura, situation
potabile 
bibibile
potassium 
kalium
potentato 
eminentia
potente 
influente, magne, soveran
potentia 
dominio, fortia, poter
potentia 
dominio, imperio, potestate
potentia 
fortia, nervo, vigor
potentia 
fortia, robore, vigor
potentia 
fortia, violentia
potential 
excitation, tension, voltage
potentia sonor 
volumine
potentia superior 
preponderantia
poter 
dominio, fortia, potentia
poter 
esser capabile, haber fortia a
poter 
instigar, persuader, saper
poter 
multo
poter 
saper
potestate 
autoritate
potestate 
dominio, imperio, potentia
potion 
mixtura
(potius) 
al contrario, plus tosto
pourboire 
gratification, tip
povre 
agreste, paupere
povre 
destitute, indigente, paupere
povre 
paupere, sonar, tintinnar
povressa 
inopia, paupertate, penuria
povrettos del strata 
slum
practicabile 
agibile, facibile, possibile
practica 
exercitation, exercitio
practic 
agile, dextere, dextre
practicar ascese 
mortificar
practicar 
emplear, usar, utilisar
practicar 
exercer, mitter in practica, professar
practicar 
exercitar
practic 
commode
practic 
commode, facile
pragma 
action, acto, operation
prairie 
prateria
prander 
lunchar
prandio 
dinar
prandio 
dinar, mediedie, meridie
prandio 
lunch
prateria 
prairie
prato 
pastura
prave 
distorte, torte
prave 
oblique, torquite, torte
prave 
perverse
pravitate 
corruption, perdita, pernicie
preambulo 
introduction, prefacio, proemio
prebenda 
curato
precaria de intercession 
intercession, suffragio
precaria 
petition, prece, requesta
precari 
critic, grave, seriose
precari 
intenibile, non durabile, poco solide
precar 
orar
precaution 
cura, previdentia, sollicitude
precedente 
antecedente, anterior
precedente 
anterior, passate
precedentia 
derecto de prioritate, prerogativa
preceder 
anteceder
prece 
petition, precaria, requesta
prece 
petition, requesta, requisition
precepto 
prescription
preceptor 
instructor
preciar 
celebrar, commendar, laudar
preciar 
valutar
precio 
costo, gloria, premio
precio Nobel 
premio Nobel
preciose 
costose, de grande valor, sumptuose
preciose 
de valor
preciose 
inestimabile
preciositate 
tresor
precipitar 
accelerar, celerar, urger
precipitar 
cader, culbutar, inclinar
precipitar 
cader, facer cader, precipitar se
precipitar se 
cader, facer cader, precipitar
precipitate 
precipite, precipitose
precipitation 
haste, pressa, urgentia
precipitation 
irreflexion
precipitation 
nive, pluvia
precipite 
inconsiderate
precipite 
precipitate, precipitose
precipitio 
abrupte, ardue, scarpate
precipitio 
abysmo, abysso, gurgite
precipitio 
abysmo, precipitose
precipitio 
escarpamento, rocca abrupte
precipitose 
abysmo, precipitio
precipitose 
precipitate, precipite
precisar 
definir
precise 
accurate, exacte, prompte
precise 
detaliate, exacte, minutiose
precision 
exactitude
precluder 
eliminar, excluder
precoce 
anticipate, prematur
precoce 
avantiate, prematur
precoce 
de bon hora, matutinal, prematur
precoce 
hastive
precoce 
matur
precoce 
prematur
preda 
butino, cambio, excambio
preda 
despoliamento, piliage, rapina
predar 
despoliar, piliar, rapinar
predator 
depredator, piliator, saccheator
predator 
piliator
predecessor 
antecessor
predestinar 
predeterminar
predeterminar 
predestinar
predicante 
predicator, sermonator
predica 
predication, sermon
predicar 
orar, sermonar
predicar 
proclamar
predicar 
professar
predication 
predica, sermon
predicator 
predicante, sermonator
predicer 
annunciar
predicer 
dicer le bon ventura, prophetisar, vaticinar
predicer 
divinar, presagir, prognosticar
prediction 
augurio, divination, prophetia
predictor 
auspice, divinator, divino
predilection 
preferentia
predilecto 
amato, favorito
predisponite 
affectabile, passibile, receptive
predisposition 
aptitude, disposition, talento
predisposition 
constitution, disposition, natural
predominantia 
avantage, prevalentia
predominar 
prevaler
preeminente 
arrogante, superciliose, superior
prefacio 
introduction, preambulo, proemio
prefacio 
proemio
prefecto 
governator, statholder
preferentia 
predilection
pregnante 
apparition, eminente, presentia
pregnante 
characteristic, singular, typic
pregnante 
emphatic, expressive
pregnante 
gravide, in stato interessante
pregnantia 
gestation
pregnantia 
graviditate
prejudicar 
ultragiar
prelecto 
governator
preliminar 
propedeutic
preluder 
aperir, inducer, introducer
preludio 
introduction, overtura
preludio 
toccata
prematur 
anticipate, precoce
prematur 
avantiate, precoce
prematur 
de bon hora, matutinal, precoce
prematur 
precoce
premeditate 
considerate, deliberate
premer 
imprimer, opprimer, pressar
premer 
pulsar contra, urger
premer se 
pressar (se)
premiar 
gratificar, recompensar, remunerar
premiato 
laureate
premio 
bonus
premio 
costo, gloria, precio
premio 
gratification, recompensa, remuneration
premio Nobel 
precio Nobel
premissa 
condition, postulato, presupposition
premitter 
presupponer, supponer
premoner 
prevenir
premonition 
presagio
prender 
adoptar, colliger, occupar
prender 
captivar, capturar, sasir
prender 
conquirer, expugnar
prender in arrentation 
arrentar
prender in lasso 
captar, prender in rete, trappar
prender in rete 
captar, prender in lasso, trappar
prender le sol 
exponer al sol, insolar
prender mal 
offender se (de)
prender nota de 
notar, quotar
prender (possession de) 
entrar in possession de
prender repasto 
inserer, mangiar, reciper
prender 
sumer
prender 
surprender
preoccupation 
affliction, anxietate, inquietude
preparar 
apparar, apprestar
preparar 
apparar, arrangiar, causar
preparar 
apparar, ordinar
preparar 
apprestar, cocinar
preparar le lecto 
facer le lecto
preparar se 
armar (se)
preparate 
a disposition, parate, preste
preparate 
finite, parate, preste
preparate 
preste, prompte
preparation al communion 
confession
preparation 
appresto
preparator 
laborante
preponderantia 
dominantia
preponderantia 
excesso, supercarga, superpeso
preponderantia 
potentia superior
preponderantia 
superioritate, suprematia
preposito 
decano
prerogativa 
derecto de prioritate, precedentia
prerogativa 
privilegio
presage 
fatidic
presage 
previdente, providentia
presagio 
augurio, omine, portento
presagio 
premonition
presagir 
augurar
presagir 
divinar, predicer, prognosticar
presbyopia 
hypermetropia, presbytia, presbytismo
presbyopic 
presbyte
presbyte 
presbyopic
presbytia 
hypermetropia, presbyopia, presbytismo
presbytismo 
hypermetropia, presbyopia, presbytia
prescriber 
decerner, decretar, ordinar
prescriber 
ordinar
prescriber 
recommendar
prescription 
assignation, determination, regula
prescription 
message, offerta, ordination
prescription 
precepto
prescription 
recepta
presentar 
apportar
presentar 
committer, consignar, deponer
presentar 
dar, donar, passar
presentar 
deponer, inspirar
presentar 
figurar
presentar se 
ager, (ap)parer, figurar
presente 
actual, currente
presente 
donation, dono, gratification
presente 
dono
presentia 
apparition, eminente, pregnante
presentia 
assistentia
presentia de spirito 
prudentia, resolution
presentia de spirito 
sanguine frigide
presentimento 
divination, idea
presentir 
suspectar
preservar 
conservar, guardar, servar
preservar 
defender, guardar, proteger
preservation 
conservation, salveguarda, sustentation
preservativo 
condom
preservator 
mecenas, patrono
presidente del ministerio 
prime ministro
presidente 
director, governator, regente
presidente 
preside
preside 
presidente
preside 
protector
presque 
circa, verso
pressa 
congestion, turba
pressa de imprimer 
pressa
pressa 
excitation
pressa 
haste
pressa 
haste, precipitation, urgentia
pressa 
pressa de imprimer
pressa 
pression
pressar 
fortiar, repassar
pressar 
imprimer, opprimer, premer
pressar se 
harassar se, hastar
pressar (se) 
premer se
pressate 
urgente
pression 
accento, impacto, impression
pression 
pressa
presso 
al latere, a presso de, juxta
presso 
al latere, apud, juxta
presso 
a presso de, apud
presso 
ben presso
prestantia 
munditia, nettitate
prestantia 
nettitate
prestar 
commodar
prestar juramento 
affirmar per juramento
preste 
a disposition, parate, preparate
preste 
agile, expeditive, prompte
preste 
complacente, prompte, voluntari
preste 
docile
preste 
finite, parate, preparate
preste 
preparate, prompte
prestessa 
agilitate, facetia, vivacitate
prestessa 
promptitude
preste 
voluntari
prestidigitar 
jocular
prestidigitator 
joculator, prestigiator
prestigiar 
incantar, jocular
prestigiator 
illusionista
prestigiator 
joculator, prestidigitator
prestigio 
artificio, maneo, truc
prestigio 
delusion, illusion
prestigio 
joculo, magia, sortilegio
prestigio 
magia, (magia blanc, magia nigre)
prestigio 
mirage, phantasmagoria, texito de fraudes
prestigitator 
joculator, magico, mago
presto 
cito
prestre 
clerico, curato, sacerdote
presumer 
conjecturar, putar, supponer
presumption 
arrogantia, egotismo, superbia
presumption 
arrogantia, pretention
presumption 
assumption, hypothese
presumption 
probabilitate, verisimilitude, verosimilantia
presumptive 
attributive, putative
presumptive 
probabile, verisimile, verosimilante
presumptuose 
arrogante, fatue, superbe
presumptuose 
egocentric, orgoliose, vanitose
presupponer 
premitter, supponer
presupposition 
condition, postulato, premissa
pretendente 
aspirante, candidato
pretense 
ostensibile
pretension 
allegation, assertion, insistentia
pretension 
exigentia
pretention 
arrogantia, presumption
pretention 
demanda, reclamation, requirimento
pretentiose 
exigente
preter 
a foras, secundo, verso
preter 
excepte, extra, salvo
preter 
extra, ultra
preter 
finite, passate, sin spero
preterite 
passate
preter 
secundo
pretexto 
prevarication, subterfugio, tergiversation
pretexto 
subterfugio
prevalentia 
avantage, predominantia
prevaler 
avisar, consiliar, disponer
prevaler 
predominar
prevarication 
pretexto, subterfugio, tergiversation
prevenir 
admoner, admonestar, advertir
prevenir 
averter, impedir
prevenir 
detraher, diverter, parar
prevenir 
figurar
prevenir 
impedir, obviar
prevenir 
premoner
prevention 
defensa, protection, tutela
prevention 
preventive, prophylactic
prevention 
prophylaxis
preventive 
prevention, prophylactic
previdente 
caute, prudente, sollicite
previdente 
presage, providentia
previdentia 
cura, precaution, sollicitude
previder 
contar super
previder 
provider
previe 
anterior, previemente, prior
previemente 
anterior, previe, prior
previste 
provise
prima donna 
diva
primarimente 
eminentemente, multo, principalmente
primate 
archiepiscopo, metropolitano
primavera farinose 
primula farinose
primaveral 
vernal
primavera 
nostre, ver
primavera 
primula
prime 
ille
prime ministro 
presidente del ministerio
primitia 
prime fructo, novitate.
primitive 
original, primordial, pristine
primordial 
original, primitive, pristine
primordial 
particular, separate, special
primo 
solmente
primula farinose 
primavera farinose
primula 
primavera
prince 
dynasta
prince royal 
delphino, prince royal herede
prince royal herede 
delphino, prince royal
principal 
capital
principal 
capital, cardinal
principal 
essential, fundamental, integrante
principalmente 
eminentemente, multo, primarimente
principato 
imperio, regno, stato
principio 
canone, directiva, norma
principio 
comenciamento, comencio, initio
principio 
comenciamento, initio, start
principio 
maxima
prior 
anterior, previe, previemente
prisa 
ansa, impugnatura, manico
prisa 
capo, captura
prisa 
captura, piscata
prisa de currente 
clave de contacto
prisa 
manico
prision 
carcere, penitentiario
prisionero de guerra 
captivo de guerra
prision preventive 
detention preventive
prisoniero 
captivo, incarcerato
pristin 
antique, archaic, vetuste
pristine 
incorrupte, innocente, natural
pristine 
original, primitive, primordial
privar 
derobar
privar 
disposseder
privar 
disposseder, piliar
privar 
disprovider
privar se de 
carer
privata 
cabinetto
private 
in privato, particular
privation 
carentia, manco
privation 
dispossession
privation 
mancamento, mancantia, manco
privilegio 
avantage, favor
privilegio 
derecto, jure
privilegio 
prerogativa
pro 
a, de, que
pro 
a fin de, con intention
proa 
puppa
proa 
spatula
pro 
a, verso
proba 
attingimento, experientia, prova
probabile 
acceptabile, plausibile, rationabile
probabile 
credibile, verisimile
probabilemente 
ben, forsan
probabile 
presumptive, verisimile, verosimilante
probabilitate 
presumption, verisimilitude, verosimilantia
proba (de controlo) 
repetition
proba 
essayo, experimento, tentativa
proba 
essayo, prova, test
proba positive 
grado positive, positiva, positivo
probar 
cercar, querer, visitar
probar 
essayar
probar 
essayar, experimentar, tentar
probar 
examinar, experimentar, experir
probation 
noviciato
probe 
honeste, integre
problema 
demanda, question
problema 
incumbentia, information, obra
problema 
question
problematic 
questionabile
problematie 
non provate
proboscide 
pipetta, trompa, tubo de aspiration
proceder 
litigar
procedimento 
litigation, processo
procedimento 
procedura, processo
procedura 
guisa, maniera, modo
procedura 
methodo, processo
procedura 
procedimento, processo
procellaria 
fulmaro glacial, petrel
pro cento 
per cento
procession 
convoyo
procession 
convoyo funebre
procession 
corda, cordon, fun
processo 
action judiciari
processo 
controverso, litigation
processo de magia 
processo de sortilegio
processo de sortilegio 
processo de magia
processo 
litigation, procedimento
processo 
methodo
processo 
methodo, procedura
processo 
procedimento, procedura
proclamar 
annunciar, avisar
proclamar 
annunciar, indicer, promulgar
proclamar 
annunciar, notificar, promulgar
proclamar 
auctionar, exclamar
proclamar 
declarar, denunciar, enunciar
proclamar 
predicar
proclamation 
annuncio, banno
proclamation 
appello, manifesto
proclive 
disposite, inclinate, pron
proclivitate 
(djupt rotad) propension, inclination
proclivitate 
inclination, pronitate, tendentia
procrastinar 
ajornar, morar, postponer
procrastinar 
morar, tardar, temporisar
procrastination 
moratorio
procrear 
generar, ingenerar, producer
procreation 
genitive
procreation 
production, prolification, reproduction
procurar 
acquirer, comprar, emer
procurar 
acquirer, fornir, provider
procurar 
curar, gerer
procuration 
acquisition
procuration 
mandamento, mandato
prode 
brave, coragiose, valente
prode 
coragiose, intrepide
prodessa 
braveria, valentia, valor
prodessa 
facto, gesta
prodigalitate 
dissipation
prodigante 
dispenditor, guastator
prodigar 
dispender, dissipar, profunder
prodige 
extravagante
prodige 
generose
prodigio 
augurio, portento, signo
prodigio 
meravilia, miraculo
prodigio 
meravilia, miraculo, portento
prodigiose 
admirabile, meraviliose, mirific
prodigiose 
miraculose
prodigiose 
miraculose, monstruose, phantastic
prodigiose 
stupefaciente, stupefactive
producer 
causar, effectuar, prosequer
producer 
confectionar, fabricar, manufacturar
producer 
confectionar, figurar, manufacturar
producer 
dar profito, render
producer 
fabricar, facer, render
producer 
generar, ingenerar, procrear
producer 
occasionar
production 
exposition, fabrication
production 
procreation, prolification, reproduction
productive 
lucrative, lucrose
proemio 
introduction, preambulo, prefacio
proemio 
prefacio
profanar 
abusar, exploitar, misusar
profanar 
conspuer, despicer
profanar 
contaminar, render immunde, sordidar
profanar 
dishonorar, ultragiar, violar
profanar 
polluer
profanar 
violar
profan 
mundan, secular, temporal
profano 
laico
profan 
sacrilege
professar 
assecurar, asserer, averar
professar 
conferentiar, facer le lectura, leger
professar 
exercer, mitter in practica, practicar
professar 
predicar
professar (un opinion) 
defender
professional 
corporative
professional 
technic
profession 
confession
profession 
credo
profession 
empleo, mestiero, occupation
profession 
mestiero, occupation, vocation
proficiente 
capabile, capace, habile
proficiente 
prospere, successose
profilo 
modulatura
profilo 
section transverse
profitabile 
lucrative, lucrose
profitar 
exploitar, utilisar
profito 
avantage, beneficio, utilitate
profito 
avantage, ganio
profito 
ganio, lucro, merito
profito 
ganio, surplus
profito 
lucro
profundar 
approfundar
profunde 
cordial, devote, intime
profunde 
minutiose, perfecte, radical
profunder 
deperir, dissipar, guastar
profunder 
dispender, dissipar, prodigar
profunde 
sagace
profuse 
abundante, ample
profuse 
abundante, copiose
profuse 
liberal, magnific, munificente
profuse 
luxuriose, opulente, sumptuari
progenitor 
ancestre, atavo, avo
progenitores 
ancestres, ascendentia
progenitura 
descendente, herede, successor
progenitura 
descendentia, genitura, prole
prognosis 
consiliar, tip
prognosis 
prognostico
prognosticar 
divinar, predicer, presagir
prognostico 
diagnostico, symptoma
prognostico 
prognosis
programma de inseniamento 
curso
progression 
attingimento, felicitate, progresso
progression 
progressive
progressive 
progression
progresso 
attingimento, felicitate, progression
prohiber 
inhiber, inhibir, interdicer
prohibite 
illicite, impermisse
prohibition 
inhibition, interdiction
prohibitive 
inhibitori, prohibitori
prohibitori 
inhibitori, prohibitive
pro isto 
dunque, ergo
projectar 
designar, planar, projicer
projectar 
projicer
projectate 
intendite
projectator 
planificator
projecto 
corte, designo, plano
projecto de lege 
bill, rogation
projecto 
plano, proposition, suggestion
projector 
pharo
projicer 
designar, planar, projectar
projicer 
projectar
prole 
descendentia, genitura, progenitura
proletario 
proletari
proletari 
proletario
prolification 
procreation, production, reproduction
prolific 
fecunde, fertile, fructuose
prolificitate 
exuberantia, luxuria, richessa
prolificitate 
fecunditate, fertilitate, ubertate
prolific 
luxuriose
prolixe 
complicate, diffusive
prolixitate 
abundantia de parolas, fluxo de parolas, verbositate
prolixitate 
tedio
prolongamento 
allongamento, elongation, prolongation
prolongar 
allongar, elongar, extender
prolongar 
allongar, junger, mentir
prolongation 
allongamento, elongation, prolongamento
promenada 
allée, semita, sentiero
promenada 
camminata, deambulation
promenada 
camminata, esplanada
promenar se 
ambular, camminar
promenar se 
ambular, camminar, deambular
pro mense 
mensualmente
prominente 
eminente, eminentia, prominentia
prominentia 
eminente, eminentia, prominente
promissa 
fidantiata
promissa 
parola, voto
promissa 
promisso
promisso 
fidantiato
promisso 
promissa
promitter 
sponder
promontorio 
capo, puncta
promontorio 
comité, committee, delegation
promover 
avantiar, expedir, incoragiar
prompte 
accurate, exacte, precise
prompte 
agile, colpo, flagellata
prompte 
agile, expeditive, preste
prompte 
complacente, preste, voluntari
prompte 
immediatemente
prompte 
preparate, preste
prompte 
rapidemente, rapido
promptitude 
prestessa
promulgar 
annunciar, indicer, proclamar
promulgar 
annunciar, notificar, proclamar
promulgar 
expedir, publicar
promulgar 
publicar
pron 
disposite, inclinate, proclive
pro nihil 
gratis, gratuite
pronitate 
inclination, proclivitate, tendentia
pronunciabile 
effabile
pronunciamento 
annunciation, annuncio
pronunciamento 
enunciation, pronunciation
pronunciar 
articular
pronunciar 
dicer, enunciar, exprimer
pronunciar 
resonar, sonar
pronunciation 
enunciation, pronunciamento
propagar 
diffunder, disperger, dispersar
propagar 
diffunder, expander, extender
propagation 
diffusion, dispersion, dissipation
propagation 
diffusion, dissemination, expansion
propagation 
filiation, reproduction
propedeutic 
preliminar
prophetia 
augurio, divination, prediction
prophetisar 
dicer le bon ventura, predicer, vaticinar
prophetisar 
vaticinar
prophylactic 
prevention, preventive
prophylaxis 
prevention
propinque 
adjacente, vicinal
propinque 
contigue, vicin, vicinal
propinquitate 
proximitate
propitiar 
conciliar, placar
propitiation 
conciliation, expiation
propitie 
favorabile
proponer 
exponer
proponer 
suggerer
proponimento 
impulso, initiativa, origine
proportionate 
ceremoniose, formal, rigorose
proportion 
grado, mesura
proposition 
exercitio, motion
proposition 
phrase
proposition 
plano, projecto, suggestion
propositor 
persona qui face exercitio
proprie 
adequate, appropriate, apte
proprie 
intrinsec, real, ver
proprietario 
detentor
proprietario 
domino, possessor
proprietario 
locator, rentator
proprietate 
appertinentia, possession
proprietate 
ben
proprietate 
detention, possession
proprietate 
dominio
proprietate 
dominio, haber, immobiles
proprietate 
immobile
proprietate 
occupantia, usucapio
proprietate 
qualitate
proprietate rural 
mercantia(s), merce(s), substantia
proque 
alora, quando, tunc
pro que? 
nos
pro que 
perque, per que, proque
proque 
perque, per que, pro que
pro que 
perque, pois que, viste que
pro que 
per que, quia
prorogar 
ajornar
prorogar 
remitter
prosaic 
abstinente, calme, sobrie
proscenio 
rampa
proscriber 
chassar, disposseder, expeller
proscripte 
bannite
proselyto 
neophyto
prosequer 
causar, effectuar, producer
prosodia 
metrica
prospecto 
perspectiva, vista
prosperar 
ingrassiar
prospere 
opulente
prospere 
proficiente, successose
prospere 
successose
prosperitate 
affluentia, felicitate, richessa
prosperitate 
benesser
prosperitate 
ben esser, oppulentia
prosperitate 
felicitate
prosperitate 
flor, floration, florimento
prosternation 
abassamento, humiliation
prostituta 
meretrice
protagonista 
advocato, campion
protection 
auspicios, egide, patronage
protection 
defensa, egide, guarda
protection 
defensa, prevention, tutela
protective 
tutelar(i)
protector 
patrocinator
protector 
preside
protectrice 
patrona
proteger 
beneficiar, favorar, favorir
proteger 
defender, guardar, preservar
proteger 
defender, guardar, tutorar
proteger 
favorisar
proteger 
guardar, patronisar
proteina 
albumina
protestar 
remonstrar
protestation 
objection
proto 
agente, elemento, factor
protocollo 
etiquetta
(proto)typo 
modello, norma, standard
prototypo 
modello, patrono
protuberantia 
excrescentia, tubere
protuberar 
inflar, tumer, tumescer
prova 
argumento, testimonio
prova 
attingimento, experientia, proba
provabile 
verificabile
prova 
essayo, proba, test
provar 
averar, evidentiar, verificar
provar 
demonstrar, manifestar, monstrar
provar 
experientiar, experir
provate 
experte
provenientia 
derivation, origine
provenientia 
origine
proverbio 
adagio
providentia 
fato
providentia 
presage, previdente
providentia 
Providentia
Providentia 
providentia
provider 
acquirer, fornir, procurar
provider 
approvisionar, victualiar
provider 
fornir
provider 
nutrir, supportar, sustener
provider 
previder
provincia 
(campania)
provincia 
feudo
provincia 
paisage
provincia 
phylo
provise 
previste
provision(es) 
deposito, dispensa, stock
provisiones 
victo, victualia
provision 
fornimento, mantenentia, sustentation
provisori 
interime, temporari
provocar 
causar, effectuar, suscitar
provocar 
defiar, jectar le guanto
provocar 
eveliar, evocar, suscitar
provocar 
evocar, ingenerar, suscitar
provocar 
fomentar, instigar
provocation 
defia
provocative 
irritante
proxeneta 
ruffian
proxime 
a presso de, apud, juxta
proximemente 
cito, in pauc, tosto
proxime 
proximo, sequente
proximitate del sanguine 
vinculos del sanguine
proximitate 
propinquitate
proximo 
consocio, socio
proximo 
proxime, sequente
proximo 
vicino
prudente 
attente, caute, circumspecte
prudente 
avisate, rationabile, rational
prudente 
caute, circumspecte
prudente 
caute, previdente, sollicite
prudente 
circumspecte
prudente 
intelligente, judiciose, sapiente
prudente 
resolute
prudentia 
caution, circumspection, discretion
prudentia 
presentia de spirito, resolution
prudentia 
ration
prudentia 
sagessa
pruina 
gelatura
pruina 
gelo
pruinar 
rimar
prunella 
pruno spinose
pruniero 
pruno
prunopado 
pruno
pruno 
pruniero
pruno 
prunopado
pruno spinose 
prunella
pruriente 
grattamento
pruriente 
lascive, licentiose, luxuriose
prurientia 
concupiscentia
prurientia 
formicamento, furfure, prurito
prurir 
formicar, grattar, grattar se
prurito 
formicamento, furfure, prurientia
Prussia 
Borussia
prussian 
borusse
prussiano 
borusso, prusso
prusso 
borusso, prussiano
psalmo 
cantico, hymno
psalterio 
hymnario
psalterio 
omaso
psittaco 
papagai, parochetto
psittacose 
psittacosis
psittacosis 
psittacose
psychiatro 
alienista
psychic 
clerico, intellectual, religiose
psychose 
psychosis
psychosis 
psychose
pterodactylo 
pterosauro
pterosauro 
pterodactylo
pubere 
nubile
pubes 
pudendo, vulva
publicano 
doanero
publicano 
perceptor
public 
aperte, patente, pendente
publicar 
dispender, editar, expender
publicar 
editar
publicar 
expedir, promulgar
publicar 
misplaciar, situar
publicar 
promulgar
publication 
graphia, scripto, scriptura
public 
audientia, auditorio, publico
public 
commun, general, universal
publicitate 
le publico
publicitate 
reclamo
publico 
audientia, auditorio, public
pudel 
can de aqua
pudendo 
pubes, vulva
pudic 
caste, decente, honeste
pudic 
caste, virtuose
pudic 
humile, modeste, timide
pudor 
dishonor, infamia, vergonia
pudor 
modestia, timiditate
puella 
damicella, puera, pupa
puella 
puera
puera 
damicella, puella, pupa
puera 
puella
puerastra 
glissar, virginastra
puerastro 
burlator, canalia, garsonastro
pueril 
garsonesc
pueril 
infantil
puerilitate 
garrulada, nonsenso
puerilitate 
pueritia
pueritia 
infantia
pueritia 
puerilitate
puero 
garson, pupo
pugile 
boxator, pugilista
pugilista 
boxator, pugile
pugnace 
combattive, contentiose, luctative
pugnal 
daga, stiletto
pugnar 
battaliar, batter se, combatter
pugnata 
manata
pulchritude 
beltate
pullardo 
gallina, pullo
pullario 
galliniera
pullo cocite 
volatiles
pullo 
galletto, gallinetta
pullo 
gallina, pullardo
pullular 
essamar, soniar
pullular 
formicar
pulmonia 
pneumonia
pulpa 
carne de un fructo, induvia
pulpito 
cathedra, tribuna
pulpito 
scriptorio
pulpose 
carnee
pulsar 
arietar, disobligar, displacer
pulsar 
batter, colpar, tunder
pulsar 
choc(c)ar, colpar
pulsar contra 
premer, urger
pulsar 
reclamar
pulsata 
battimento, colpo, percussion
pulsata 
choc
pulsata 
choc, colpo
pulsata 
choc, impulsion, percussion
pulsata 
colpo, pulso
pulsatilla 
anemone
pulsation 
colpante, impressive, stupende
pulso 
colpo, pulsata
pulvere 
cinere, terra
pulvere (explosive) 
pulvere
pulvere 
pulvere (explosive)
pulverisar 
reducer in pulvere, triturar
pulverisation 
molage, tritura
pumice 
petra pumice
pumpa de compression 
tourniquet
pumpa 
irrigar, jectar, syringa
pumpar 
cucurbita
puncta 
acumine, apice, cuspide
puncta 
agile, cheta, spina
puncta 
apice
puncta 
capo, promontorio
punctage 
adjustamento, orientation, trend
puncta 
isthmo, lingua de terra
puncta 
puncto
punctar 
aculiar, appunctar, transfiger
punctar 
colar, cribrar, visar
punctar 
punctuar, puncturar
punctate 
dentate
punctilio 
formalitate
puncto cardinal 
puncto
puncto central 
centro
puncto 
clausula, factor, momento
puncto de contacto 
puncto de tangentia
puncto de exclamation 
signo de exclamation
puncto de interrogation 
signo de interrogation
(puncto de) junction 
centro, nodo, nucleo
puncto de tangentia 
puncto de contacto
puncto de vista 
aspecto
puncto 
macula, papilla, placia
puncto 
marca de navigation
puncto morte 
halto, pausa, stagnation
puncto 
picca
puncto 
picca, piccatura, stigma
puncto 
puncta
puncto 
puncto cardinal
punctual 
accurate, juste, minute
punctual 
exacte
punctual 
scrupulose
punctuar 
accentuar
punctuar 
punctar, puncturar
punctuar 
virgular
punctura 
morsura
punctura 
panna, panna de pneu, ruptura de pneu
puncturar 
punctar, punctuar
punctute 
acuminate, cuspidate
pungente 
acerbe, acre, amar
pungente 
aculeate
pungente 
acute, canna, junco
pungente 
caustic, mordente, vitriolic
punger 
lancinar, piccar, sticca
punibile 
penal
punir 
castigar
punir 
castigar, corriger, reprimendar
punition 
castigation, pena, penalitate
punition 
correction, correctivo
pupa 
bassino, darsena, effigiar
pupa 
chrysalide, nympha
pupa 
damicella, puella, puera
pupilla 
pupillo/a
pupillo 
alumno, discipulo, scholar
pupillo/a 
pupilla
pupillo 
baby
pupillo 
pupo
pupo 
garson, puero
pupo 
pupillo
puppa 
proa
purée 
compota, pappa, purée de malos
purée de malos 
compota, pappa, purée
purée 
pappa
puressa 
puritate
purgar 
affinar, clarar, purificar
purgar 
laxar
purgar 
lustrar, purificar, raffinar
purgation 
affinamento, catharsis, defecation
purgation 
appuramento, depuration, detersion
purgation 
defecation, excremento(s), fece
purgation 
expurgation
purgative 
aperitive, cathartic, evacuative
purgative 
cathartic
purgative 
cathartic, detergente, detersive
purgativo 
aperitivo, evacuante, laxativo
pur 
genuin, natural, non falsificate
pur 
genuin, ver, veritabile
purificar 
affinar, clarar, purgar
purificar 
furbir, lisiar, nettar
purificar 
lustrar, purgar, raffinar
purificar 
mundar, mundificar, nettar
pur 
inquadrar, nude, plen
puritate 
authenticitate, genuinitate, veritate
puritate 
puressa
pur 
massive, solide
pur 
mer, tote
pur 
nette
purpuree 
purpurin
purpurin 
purpuree
pur 
simplice
purulente 
entitate
pusillanime 
apprehensive, pavide, timide
pusillanime 
coarde, coardo, poltron
pusillanime 
diffidente, timide
pusille 
futile, meschin, simple
pusille 
micre, minute, parve
pusille 
parve
pustula 
ampulla, button
pustula 
button
pustula 
button, finnese, finno
pustula 
variola
put(an)a 
bagassa
put(an)a 
bagassa, fornicar, meretrice
putar 
conjecturar, presumer, supponer
putar 
tonder, truncar
putative 
attributive, presumptive
puteo 
bura, ducto, excavation
puteo 
fontana, fonte
puteo 
fontana, fonte, origine
puter 
fetidessa, malodor
puter 
fragrar, odorar, oler
puter 
malodorar
putrefaction 
corruption, putrescentia
putrefaction 
decomposition
putrefactive 
fetide, infecte, malodorante
putrer 
corrumper, decomponer, putrescer
putrer 
decomponer, decomposition, putrescer
putrer 
decomponer se
putrer 
putrescer
putrescente 
avantiate, corrupte, rancide
putrescentia 
corruption, putrefaction
putrescer 
corrumper, decomponer, putrer
putrescer 
decomponer, decomposition, putrer
putrescer 
putrer
putride 
corrupte
putride 
decomposite, putrite
putride 
guastate
putriditate 
corruption
putrir 
haber vergonia, vergoniar se
putrite 
decomposite, putride
putrite 
vermiculate
putsch 
colpo de stato, usurpation del poter
pyjama 
pajama
pylon 
pila
pyloro 
cardia
pyramidal 
enorme, gargantuesc, tremende
pyrite de sulfure 
pyrite
pyrite 
pyrite de sulfure
pyrolyse 
application de planchettas, hydrolyse, scission
pyrometro 
thermometro
pyroscapho 
(nave a) vapor
pyrotechnica 
foco de artificio
pyrrhula 
bubrello
pythonissa 
sibylla
pyxide 
cassa, cassetta
pyxide 
cassa, cassetta, cavia
pyxide 
etui
Personal tools