Synonymos f

From Interlingua

Revision as of 13:26, 6 May 2012 by Admin (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)

Synonymos


F

fabrica 
carga, obra, opera
fabrica 
ferreria, forgia
fabrica 
manufactura
fabricante 
facitor
fabricar 
confectionar, manufacturar, producer
fabricar 
facer, producer, render
fabricar 
forgiar, laborar le ferro
fabrication 
exposition, production
fabula 
conto, historia, narration
fabula 
fiction, mytho, poema
fabula 
legenda, mytho, saga
fabular 
componer poemas, stoppar, versificar
fabulose 
legendari
faccr un passo false 
cader, mistrottar
face 
facula, torcha
facer 
accordar, arrangiar, negotiar
facer 
action, activitate, acto
facer cader 
cader, precipitar, precipitar se
facer cader 
lassar, liberar, relinquer
facer ceremonias 
crispar, plicar
facer cognoscite 
disseminar
facer 
committer, perpetrar (un crimine)
facer 
complir, effectuar
facer crac(c)ar 
crac(c)ar, crepar, detonar
facer creder 
blandir se, illuder, persuader
facer creder 
indicar
facer 
effectuar, exequer
facer exploder 
detonar
facer exploder 
detonar, disrumper, rumper
facer explosion 
crepar, exploder, saltar
facer explosion 
exploder, fulminar
facer 
fabricar, producer, render
facer foco 
calefacer
facer halto 
arrestar, pausar, stoppar
facer halto 
cessar, pausar, stoppar
facer honor a 
discargar (se de) un promissa, redimer
facer le autostop 
autostopar
facer le bacchanalia 
bacchar
facer le barba 
attisator, rasar, rastro
facer le corte a 
cortesar, facer un visita (de homage) a, render homage a
facer le inventario 
inventariar
facer le lecto 
preparar le lecto
facer le lectura 
conferentiar, leger, professar
facer le pipi 
pissar
facer le ruga 
disossar, levar le spinas (de), ruga
facer libationes 
biber
facer maculas 
macular
facer memoria de 
avisar, recordar, rememorar
facer memoria de 
commemorar, memorar, rememorar se
facer mention de 
citar, mentionar
facer observar 
indicar, monstrar, signalar
facer reclamo 
annunciar
facer resorto 
resortar
(facer) revenir 
escalar, oxydar, toccar
facer (su) excusas 
disculpar (de), excusar
facer tic-tac 
beccar, palpitar, piccar
facer tote su effortios 
effortiar se
facer un cadita 
cader, laber, rolar
facer un indicamento 
barrar, stagnar
facer un visita (de homage) a 
cortesar, facer le corte a, render homage a
facer venir 
delegar, inviar
facete 
facetiose, humoristic, humorose
facete 
jocose, jocular, spiritual
facetia 
agilitate, prestessa, vivacitate
facetia 
buffoneria, burla, placentia
facetia 
burla, joco, joculo
facetiose 
facete, humoristic, humorose
faciada 
facie, fronte
faciada 
fronte
facibile 
agibile, executabile, realisabile
facibile 
agibile, possibile, practicabile
facie 
area, superfacie
facie 
faciada, fronte
facie 
physiognomia, visage
facie 
superfacie, superficie
facie 
visage
facile 
accessibile
facile a vender 
currente
facile 
commode, practic
facile 
legier, leve
facile 
leve, libere, vacante
facitor 
fabricante
factic 
existente
facticie 
affectate
facticie 
contrafacte, false, imitate
faction 
camarilla, clic, clique
faction 
configuration, forma
faction 
guarda, guardator, sentinella
facto 
action, acto, gesta
facto 
actualitate, dato, realitate
facto 
actualitate, realitate, veritate
facto 
condition, conjunctura, relation
facto 
gesta, prodessa
factor 
agente
factor 
agente, elemento, proto
factor 
clausula, momento, puncto
factor 
commissionero
facto 
veritate
factura 
glossa, memorandum, nota
facula 
face, torcha
facula 
torcha
facultate 
autorisation, commission
facultate 
branca de saper
facultate 
capacitate, disposition
facultate judiciari 
judicio
facultate visive 
vision, viso, vista
facultative 
optional, voluntari, voluntario
facunde 
eloquente
fago 
libro
fagotto 
basson
fagotto 
fasce, fasciculo
fagotto 
fasce, fascina, pacco
falcar 
defalcar
falcar 
massacrar
falcar 
recolliger, recoltar
falcator 
falcatrice, machina a falcar
falcatrice 
falcator, machina a falcar
falcatura 
messe, recolta
falce 
crescente, falce de luna
falce (de luna) 
crescente
falce de luna 
crescente, falce
fallace 
artificiose, delusori, devie
fallace 
dishoneste, inhoneste
fallace 
erronee, false, incorrecte
faller 
blocar se, clicar, mancar
faller 
errar, mancar, viella
faller 
mancar
fallibile 
deficiente, imperfecte, incomplete
fallibile 
erronee, false, incorrecte
fallimento 
bancarupta, fallito
fallimento 
collapso
fallimento 
colpo fallite, manco
fallimento 
crac, fracasso
fallimento 
decadentia, ruina
fallimento 
fallito
fallimento 
fiasco, insuccesso
fallito 
bancarupta, fallimento
fallito 
fallimento
falsar 
adulterar, alterar, corrumper
falsar 
adulterar, contrafacer, falsificar
falsario 
contrafactor, falsificator
false 
contrafacte, facticie, imitate
false 
erronee, fallace, incorrecte
false 
erronee, fallibile, incorrecte
false 
erronee, inexacte, mendace
false 
folle, rabiose, vesanic
false 
insincer, suppositicie
false 
inverace, sin fundo
false testimonio 
perjurio
falsificar 
adulterar, contrafacer, falsar
falsificar 
contorquer, denaturar, disfigurar
falsificar 
refutar
falsification 
alteration, contrafaction, corruption
falsification 
distortion
falsification 
falso
falsificator 
contrafactor, falsario
falsitate 
duplicitate, insinceritate, perfidia
falsitate 
mentita
falso 
falsification
falta 
defecto, mancamento, mancantia
falta 
deficientia, imperfection, vitio
falta 
delicto
falta 
error, menda, torto
fama 
celebritate, renomine
fama 
gloria, honor
fama 
reputation, ruito, rumor
familia 
domo, lineage, stirpe
familial 
consilio de familia
familiar 
confidential, intime
familiar 
de nota, famose, note
familiar 
franc, gratuite, libere
familiari 
alliate, intime
familiar 
intime
familiaritate 
confidentia
famose 
celebre, renominate
famose 
de nota, familiar, note
fanal 
pharo
fanatico 
bigot
fanatico 
enthusiasta, ideologo, soniator
fanfaronada 
exaggeration
fanfaronada 
vangloria, vanteria
fanfaronada 
vanteria
fanfaronar 
ostentar, vangloriar (se), vantar (se)
fanfaron 
arrogante
fanfaronar 
vantar
fanfaron 
grandiloquente, vangloriose
fanfaronic 
ostentatiose, vangloriose, vanitose
fanfaron 
rodomonte
fango 
congerie, stercore
fango 
excremento, fece, fecula
fango 
flaccide, immunditias, laxe
fango 
immunditate, immunditia, impuritate
fango 
limo
fango 
sedimento, slam
fangose 
immunde, porcin
fangose 
immunde, salace, sordide
fano 
edicula, templo
farad 
faradic
faradic 
farad
farce 
comedia
farce (de carne) 
carne hachate
farce 
farsa
fardar 
picturar, pinger
fardello 
carga, cargamento, cargo
fardello 
carga, onere
fardo 
balla, ballo, pacco
farinacee 
farinose
farinar 
hachar, moler, molinar
farinose 
farinacee
farragine 
congerie, dedalo
farraginose 
chaotic, confuse, turbide
farsa 
buffoneria
farsa 
burla, spectaculo, tumulto
farsa 
farce
fasce de claves 
porta-claves
fasce 
fagotto, fasciculo
fasce 
fagotto, fascina, pacco
fasce 
fasciculo
fasce 
jecto, radio
fasciculo 
brochure, opusculo, quaderno
fasciculo 
fagotto, fasce
fasciculo 
fasce
fascina 
fagotto, fasce, pacco
fascina 
garba
fascinante 
incantatori
fascinante 
magic
fascinar 
captivar, charmar, incantar
fascinar 
cecar, illuder, offuscar
fascinar 
charmar, incantar
fascinar 
dupar
fascination 
fascino
fascino 
fascination
fascino 
incantamento, incantation, magia
fascino 
magia, sortilegio
fashionabile 
al moda, de moda, moderne
fashion 
incisura, section, talia
fashion 
moda (del jorno), trend, voga
fastidiose 
delicate, difficile, embarassose
fastidiose 
difficile a satisfacer, selective
fastidiose 
disagradabile, displacente
fastidiose 
enoiose, tediose
fastidiose 
repugnante, sordide
fasto 
apparato, ostentation, pompa
fasto 
brillantia, pompa, splendor
fastose 
ostentatiose, pompose, (super)cargate de ornamentos
fatal 
calamitose, funeste
fatal 
disastrose, infelice, infortunate
fatalitate 
accidente, sinistro
fatalitate 
destino, fato, sorte
fatal 
letal, mortifere, pestilente
fatal 
sinistre
fathom 
bracio, gremio, sinos
fatidic 
presage
fatiga 
debilitate, extenuation, languor
fatiga 
labor, pena, travalio
fatiga 
lassitude
fatigante 
embarassose, enoiose, importun
fatigante 
enoiose, tediose
fatigante 
penose
fatigar se 
devenir fatigate
fatigate 
abattite, exhaurite, exhauste
fatigate a morir 
exhauste
fatigate 
lasse
fato 
destino, fatalitate, sorte
fato 
providentia
fatue 
arrogante, presumptuose, superbe
fatue 
folle, imbecille, stupide
fatue 
folle, insipiente, stupide
fatue 
imbecille, naive, simple
fatue 
innocente, innocue, naive
favo 
crusta, furfure, scabie
favorabile 
benevolente
favorabile 
clemente, gratiose, indulgente
favorabile 
propitie
favor 
accommodante, affabile, obligante
favorar 
beneficiar, favorir, proteger
favorar 
favorir
favor 
avantage, beneficio, interesse
favor 
avantage, privilegio
favor 
benevolentia, gratia
favor 
gratia, servicio
favorir 
beneficiar, favorar, proteger
favorir 
favorar
favorisar 
avantiar, expedir, transportar
favorisar 
proteger
favorito 
amato, predilecto
favor 
successo, vento favorose, vento in poppa
favor 
sustenimento, sustention
favose 
furfuracee, furfurose
favose 
rugose, vulnerose
febre del feno 
pollinosis
febre exanthemose 
febre typhoide
febre 
febricitar
febre scarlatin 
scarlatina
febre typhoide 
febre exanthemose
febre typhoide 
typho
febricitar 
febre
febril 
agitate, hectic, infatigabile
febril 
hectic
febrilitate 
infebramento
fecal 
excremental
fece 
defecation, excremento(s), purgation
fece 
deposito, residuo, sedimento
fece 
excremento, fango, fecula
fecula 
amido, amidon, amylose
fecula 
excremento, fango, fece
feculente 
turbide
fecundar 
fertilisar, fructificar, impregnar
fecundation 
conception, concipimento
fecunde 
fertile, fructuose, prolific
fecunde 
fertile, native
fecunditate 
fertilitate, prolificitate, ubertate
fede 
disagradabile, horribile, nauseose
fede 
disagradabile, repugnante
federal 
confederative
federation 
association, ecclesia, societate
fede 
vil
fee 
elf, sylphide
fee 
limite, nympha, virga
felice 
beate
felice 
fortunate
felicia 
bucla, felicitate, nodo
felicitar 
complimentar, congratular, gratular
felicitate 
affluentia, prosperitate, richessa
felicitate 
attingimento, progression, progresso
felicitate 
beatitude
felicitate 
bucla, felicia, nodo
felicitate 
prosperitate
felicitation 
congratulation, gratulation
felon 
delinquente, malfactor
feltro 
copertura
femina 
feminastra, viragine
femina negligente/inepte 
pecietta, trenchata
feminastra 
commatre
feminastra 
femina, viragine
femore 
coffro, coxa
femore 
coxa
fenario 
haberea, velle, velle haber
fer 
arrogante, orgoliose, superbe
fer 
aspere, auster, dur
feretro 
lectiera, portata
fer 
feroce, salvage, truculente
fer 
fulminatori, furiose, rabide
feria 
exhibition, exposition, monstra
feria 
kermesse, mercato
feria 
kermesse, missa, missa basse
ferias 
festa
ferias 
vacantias
ferir 
lacerar
ferir 
leder, plagar, vulnerar
ferita 
damno, injuria, lesion
ferita 
plaga, ulcere, vulnere
feritate 
arrogantia, orgolio
feritate 
ferocitate, salvageria
ferma 
agricultura
ferma 
corte, cortil
fermentar 
levar
fermento 
levatura
fermero 
paisano, rustico
fer 
mordace
feroce 
atroce, bestial, cruel
feroce 
fer, salvage, truculente
feroce 
rapace
ferocitate 
feritate, salvageria
fer 
orgoliose, stricte, tense
ferralia 
cosalia, mitralia
ferramento 
guarnitura, sasition, sequestration
ferrator 
ferrero
ferreria 
fabrica, forgia
ferreria 
forgiata
ferrero 
ferrator
ferriera 
acieria
ferro 
barra, lege, trabe
ferrose 
martial
ferrovia funicular 
funicular
ferrovia 
metropolitano
ferruginada 
oxydation, rostimento, torrefaction
ferruginar 
calcinar, corroder, oxydar
ferruginate 
ferruginose
ferrugine 
grillia, oxydo, tostator
ferruginose 
ferruginate
fertile 
fecunde, fructuose, prolific
fertile 
fecunde, native
fertilisar 
fecundar, fructificar, impregnar
fertilisar 
ingrassiar
fertilitate 
fecunditate, prolificitate, ubertate
fervente 
alacre, anxie, ardorose
fervente 
ardente, ardorose, fervide
fervente 
calde, calide, calorose
ferventia 
anxietate, ardor, zelo
ferventia 
brasa, fervor
ferver 
bullir, cocer, cocinar
fervide 
ardente, ardorose, fervente
fervide 
ardente, focose
fervor 
ardor, calor
fervor 
ardor, rivete, zelo
fervor 
brasa, ferventia
fervorose 
ardente, zelose
festa 
banchetta, partita
festa 
ceremonia, solemnitate
festa 
ferias
festa 
festino, partita, regalo
festa 
festino, regalo, solemnitate
festar 
celebrar, commemorar, festinar
festar 
festinar
festear 
regalar, sonar, tractar
festinar 
celebrar, commemorar, festar
festinar 
festar
festino 
banchetto, regalo
festino 
festa, partita, regalo
festino 
festa, regalo, solemnitate
festive 
burlesc, comic, solemne
festive 
grave, solemne
festivitate 
divertimento
fetide 
infecte, malodorante, putrefactive
fetide 
malodor, mismatic
fetidessa 
malodor, puter
feto 
embryon, fetus, fructo
fetus 
embryon, feto, fructo
feudo 
provincia
fiacre 
cochi
fiasco 
fallimento, insuccesso
fibrilla 
radicella
fibro de tilia 
cannabe, libro
fibula 
arrestar, incarcerar, uncino
ficato 
hepate
fichu 
chal
fichu 
cravata, pannello de collo
ficticie 
fictive
fiction 
fabula, mytho, poema
fictive 
ficticie
fictive 
imaginative, insubstantial, irreal
fidantiata 
promissa
fidantiato 
promisso
fide 
confidentia
fide 
confidentia, credito
fide 
credentia, creder, credo
fide 
credentia, credito, fiducia
fide 
dogma
fidel 
digne de confidentia, secur, solide
fidelitate 
fiducia, loyalitate
fidel 
loyal, secur
fidel 
loyal, sincer
fide punic 
infidelitate, perfidia
fider 
committer, confider, consignar
fiducia 
credentia, credito, fide
fiducia 
fidelitate, loyalitate
fiducial 
fiduciari
fiduciari 
authentic, confidente, credibile
fiduciari 
de confidentia, secur, solide
fiduciari 
fiducial
figura 
apparentia, apparition, aspecto
figura de phantasia 
arabesco, canalia, parapho
figura 
designo
figura 
effigie, illustration, imagine
figura 
forma, phantasma
figura 
forma, statura, talia
figurante 
comparsa
figura 
persona, personage
figurar 
ager, (ap)parer, presentar se
figurar 
confectionar, manufacturar, producer
figurar 
diminuer
figurar 
presentar
figurar 
prevenir
figura 
subjecto, talia
figurate 
alienate, figurative
figurate 
emblematic, symbolic
figurate 
figurative, metaphoric
figurative 
alienate, figurate
figurative 
figurate, metaphoric
fila 
bastar, esser satis, sufficer
filage 
filata
fila 
lima
fila 
linea, rango, serie
filandero 
filator
filar 
ronronar
filata 
filage
filator (a pedal) 
rocca
filator 
filandero
filetto 
convolute, cordon, tressa
filia 
filietta
filial 
succursal
filiar 
adoptar, affiliar
filiation 
adoption, affiliation
filiation 
affinitate, parentato, parentela
filiation 
derivation, extraction
filiation 
propagation, reproduction
filibustero 
bucanero, corsario, pirata
filietta 
filia
filio affin 
genero
film in bobina 
bobina de film
film 
pellicula
filo 
basse fundo, scolio, talia
filo 
corda
filo de aqua 
rivetto
filo del vita 
arbore genealogic
filo (de pisca) 
barra, linea, scolio
filo 
filo trenchante, talia
filon 
jacimento, strato
filo 
rete, stamine
filo trenchante 
filo, talia
filtrar 
arrangiar, clarificar, colar
filtrar 
colar, cribrar, percolar
filtrar 
colar, percolar
filtration 
colatura
filtro 
colo
fimbria 
frangia
fimbriation 
bordatura, bordo, lista
fimbriation 
bordatura, bordo, margine
final 
conclusion, inferentia
final 
definitive, terminal
final 
desinentia, suffixo, termination
finalmente 
al fin
finalmente 
in fin
fin alora 
usque alora
fin 
attenuate, svelte, tenue
fin 
culo, extremitate, posterior
fin 
delicate, elegante, subtil
fin 
delicate, exquisite, selecte
fin de pilo 
capillari, subtil
finder 
scinder
finder se 
crepar, fissura, ruptura
finder se 
distender (le gambas), fissura
finder se 
fissura, scinder, scission
findibile 
fissile, scissile
findite 
fisse
fin 
egresso, exito, resultato
finessa 
delicatessa
finessa 
ingeniositate
finessa 
ingenio, subtilitate
fin 
extremitate, termination
finger 
affectar, simular
finger 
simular
fingimento 
capricio, idea, invention
finir 
cessar, pausar, terminar se
finir 
clauder, concluder, terminar
finir 
consummar, effectuar, exequer
finir le discussion 
pertractar
finir 
terminar
finite 
clause
finite 
definite
finite 
parate, preparate, preste
finite 
passate, preter, sin spero
fin 
mira, objectivo, scopo
fin 
morte
finnese 
button, finno, pustula
finno 
button, finnese, pustula
fin 
objectivo, objecto, scopo
fin 
objecto, scopo
fin 
stricte, subtil, tenue
fin 
termination
fiorituras 
vocaliso
firma 
autographo, signatura, subscription
firma editorial 
editor, fundos
firmar 
alligar, attaccar, fixar
firmar 
consolidar, fortificar
firmar 
signar, subscriber
firma 
signatura
firme 
certe, secur
firme 
concrete, fixe, stabile
firme 
definite, determinate, resolute
fisse 
findite
fissile 
findibile, scissile
fissile 
scissile
fissipede 
ungulato
fissura 
abysmo, ravina
fissura 
columna, ruptura, scission
fissura 
crepar, finder se, ruptura
fissura 
distender (le gambas), finder se
fissura 
finder se, scinder, scission
fissura 
foramine, perdita, via de aqua
fissura 
grattage, grattar
fissura 
incisura
fissura 
retirar velas, sarmento
fixar 
alligar, attaccar, firmar
fixar 
arretrar, exponer, remitter
fixar 
assignar, constatar, determinar
fixar 
attachar
fixar 
attachar, brochar, cartonar
fixar 
convincer alicuno per alique, guarnir
fixar 
decider, determinar, regular
fixar 
decider, determinar, resolver
fixar per scripto 
deducer, notar, reducer
fixation 
assignation
fixativo 
fixator, mordente
fixator 
fixativo, mordente
fixe 
concrete, firme, stabile
fixe 
incombustibile, refractori
fixitate 
impermutabilitate
fixitate 
nervo
flabello 
ventalio
flaccide 
debile, lasse, laxe
flaccide 
fango, immunditias, laxe
flacon 
bottilia, flasco
flagellar 
flagello, fustigation
flagellata 
agile, colpo, prompte
flagellate 
flagellator
flagellator 
flagellate
flagello 
battimento, sarcasmo
flagello 
canna, verga, virga
flagello 
cilio vibratile
flagello 
flagellar, fustigation
flagello 
fustigation
flagrante 
egregie
flagrante 
obvie
flagrar 
flamma, flammar, vena
flagrar 
flammar
flairar 
aerar, olfacer, sentir
flairar 
olfacer
flairar 
spiar, spionar
flair 
olfaction
flamma 
ardor, passion
flamma 
flagrar, flammar, vena
flamma 
foco
flammante 
brillante, fulgide, lucide
flammante 
flammee
flammar 
arder, comburer, urer
flammar 
brandir, flottar, undudar
flammar 
flagrar
flammar 
flagrar, flamma, vena
flammee 
flammante
flanar 
deambular
flanco 
aspecto, latere, pagina
flanco 
latere
flangia 
brida
flar 
anhelar, respirar, sufflar
flasco 
bottilia, flacon
flattar 
adular, blandir, incensar
flattar 
adular, surrider
flattator 
adulator, incensator
flatteria 
blandimento, blandir
flauta 
pipa
flautar 
pipar, sibilar
flecha 
agulia, indicator, indice
flecha 
flechetta, sagitta, salice
flechator 
archero, sagittario
flechetta 
dardo
flechetta 
flecha, sagitta, salice
flechiera 
pharetra
flecter 
clinar, inclinar, inflecter
flecter 
curvar, plicar
flecter 
inflecter
flecter se 
vacillar
flectite 
curve, flexe
flexe 
curve, flectite
flexibile 
accommodabile, ductile, plicabile
flexibile 
agile
flexibile 
blande, molle, tenere
flexibile 
ductile, plicante
flexibilitate 
agilitate
flexion 
curva, curvatura
flexion 
curva, giro, torno
flexuose 
curve
flexura 
curvatura, inclination, inflexion
flint 
silice
flocco 
cresta, micca
flocco 
scalia, squama
florar 
florer, florescer, inflorescer
florar 
placer se, sentir se ben, trovar se ben
floration 
flor, florimento, prosperitate
floration 
inflorescentia
flor de cupro 
aerugine, patina, verdigris
flor de loto 
loto
flor de(l) passion 
passiflor
florer 
florar, florescer, inflorescer
florescer 
florar, florer, inflorescer
flor 
floration, florimento, prosperitate
flor 
hymene, virginitate
floricultor 
horticultor
floride 
vegete
florilegio 
anthologia, spicilegio
florilegio 
spicilegio
florimento 
flor, floration, prosperitate
flosculo 
flosculose
flosculose 
flosculo
flotta 
marina
flottante 
flottation
flottar 
brandir, flammar, undudar
flottar 
currer, fluer
flottar 
glissar, planar
flottar sur lo aqua 
circumferer, circumfluer
flottation 
flottante
flottation 
fluide, fluiditate, voga
flottator 
corco, flotto
flottator 
hydrometro
flotto 
corco, flottator
flucto 
currente, fluxo, riviera
fluctuante 
oscillatori
fluctuante 
variante
fluctuar 
brandir, oscillar, pendular
fluctuar 
variar
fluctuation 
variation
fluer 
cascadar, currer
fluer 
currer, flottar
fluer 
currer, ir, passar
fluer lentemente 
gurguliar, murmurar
fluide 
flottation, fluiditate, voga
fluide 
multo liquide
fluiditate 
flottation, fluide, voga
fluido 
liquido, liquor
fluorescente 
phosphorescente
fluorita 
spat fluor
fluvio 
fluxo, marea alte, riviera
fluvio 
riviera
fluvio tributari 
affluente, confluente
fluxion 
congestion, plethora
fluxion 
currente, fluxo
fluxion 
effluvio, emanation, fluxo
fluxo 
agitation sentimental, paroxysmo, undeada
fluxo 
currente, flucto, riviera
fluxo 
currente, fluxion
fluxo de parolas 
abundantia de parolas, prolixitate, verbositate
fluxo 
diluvio, torrente
fluxo 
effluvio, emanation, fluxion
fluxo 
fluvio, marea alte, riviera
fluxo 
marea alte
focar 
camino, foco
focar 
casa, domicilio, domo
focar (domestic) 
domicilio, focar, home
focar 
domicilio, focar (domestic), home
focar (familial) 
foco, penates
focco 
foc
foc 
focco
fochero 
calefactor
foco 
ardor, igne
foco 
camino, focar
foco 
cuppa, scutella, trunco
foco de artificio 
pyrotechnica
foco de celo 
fulmine
foco 
flamma
foco 
focar (familial), penates
focose 
ardente
focose 
ardente, fervide
foder 
excavar, fossar
fodero 
calice, forrage
fodero (de porta) 
placia, posto, quanto
foliage 
folio, verdura
folio (de papiro) 
arca
folio 
foliage, verdura
folio 
macis
foliose 
abundante, dense, pilose
folla 
stupida
folle 
absurde, inepte
folle 
demente, idiotic, imbecille
folle 
demente, insan, maniac
folle 
dislocate
folle 
false, rabiose, vesanic
folle 
fatue, imbecille, stupide
folle 
fatue, insipiente, stupide
folle 
lunatic, stupide
folle 
suffletto
follia 
affollamento, furor, phrenesia
follia 
affollamento, furor, vesania
follia 
dementia, mania, phrenesia
follia 
furor, passion
follo 
buffon, comico, dupe
follo 
imbecillo
fomentar 
instigar, provocar
fomentation 
fomento
fomento 
fomentation
fomite 
esca
fontal 
fontanari
fontana 
fonte, origine, puteo
fontana 
fonte, puteo
fontanari 
fontal
fonte 
fontana, origine, puteo
fonte 
fontana, puteo
fonte 
vena
football 
ballon
footballero 
futbalista
football 
futbal
foramine 
apertura, fossa
foramine 
apertura, ore, orificio
foramine 
fissura, perdita, via de aqua
forar 
sondar, terebrar
foras (de) 
al exterior, extra
foras 
de, del exterior, del extero
foras de proposito 
inepte
foras 
ex, foris
foras 
foris
foras 
non, si non
forator 
fresa, sonda
forcipe 
fuco, pincias, tenalia
forense 
judicial, judiciari
forense 
juridic
forestal 
silvatic
foreste 
bosco, macchia, silva
foresteria 
arboricultura, silvicultura
forestero guarda-bosco 
guarda-foreste
forestose 
silvose
forgia 
fabrica, ferreria
forgiar 
fabricar, laborar le ferro
forgiata 
ferreria
foris 
ex, foras
foris 
foras
forma 
configuration, faction
forma 
education, stilo
forma 
figura, phantasma
forma 
figura, statura, talia
formal 
ceremoniose, proportionate, rigorose
formalitate 
punctilio
formal 
modal
formar 
constituer
formar 
constituer, crear, fundar
formar 
crear, generar, ingenerar
formar 
funder, modular
formation 
cultivation, cultura, education
formative 
developpamental, disveloppamental
formellt subj il 
illo, (obetonat) il, obj lo
formicamento 
furfure, prurientia, prurito
formicar 
grattar, grattar se, prurir
formicar 
irritar
formicar 
pullular
formicar 
reper, reptar
formidabile 
enorme, immense, tremende
formidabile 
horrende, truculente
formula 
formulario, scheda
formular 
componer, rediger
formulario 
formula, scheda
fornace 
furno
fornicar 
bagassa, meretrice, put(an)a
fornication 
impudicia, lascivitate, luxuria
fornimento 
livration
fornimento 
mantenentia, provision, sustentation
fornir 
acquirer, procurar, provider
fornir 
approvisionar, munir de
fornir 
armar, equipar, munir
fornir le occasion de 
permitter, render possibile
fornir 
livrar, munir, suppler
fornir 
provider
fornitor 
livrator
fornitura 
equipage, equipamento
forno de (combustion 
cremation etc)
foro 
jurisdiction, tribunal
forrage 
calice, fodero
forsan 
ben, probabilemente
forsan 
possibilemente
forte criticar 
demolir
forte 
dynamic, nervose, vigorose
forte 
energetic, energic, intensive
forte 
extrememente, grandemente
forte 
robuste, solide, vigorose
forte 
viabile, vital
fortia 
coaction, coercition, compulsion
fortia combattive 
fortia offensive
fortia 
dominio, potentia, poter
fortia mental 
fortitude
fortia motor 
impeto
fortia 
nervo, potentia, vigor
fortia offensive 
fortia combattive
fortia 
potentia, robore, vigor
fortia 
potentia, violentia
fortia public 
militia, servicio de ordine
fortiar 
actuar, cumulo de nive, gerer
fortiar 
coercer, compeller, compulsar
fortiar 
constringer, obligar, persuader
fortiar 
exhortar, incitar
fortiar 
pressar, repassar
fortiato 
convicto
fortia viril 
virilitate
fortia vita 
vigor, vitalitate
fortificante 
speron, sporon
fortificar 
augmentar, infortiar, reinfortiar
fortificar 
consolidar, firmar
fortificar 
corroborar, reinfortiar, roborar
fortino 
castello de proa, reducto
fortitude 
braveria, corage, valentia
fortitude 
fortia mental
fortuite 
accidental, adventicie, casual
fortuna 
accesso, activo, capital
fortuna 
affluentia, opulentia, ric(c)hessa
fortuna 
chance, hasardo, sorte
fortuna 
hasardo
fortunate 
affluente, opulente, ric
fortunate 
felice
fossa 
apertura, foramine
fossa 
cava, cavitate
fossa 
cavitate, geode
fossa 
fossato
fossa 
fossetta
fossa jugular 
jugulo
fossar 
escolar
fossar 
excavar, foder
fossato 
fossa
fossetta 
arrugar, ruga, sulco
fossetta 
fossa
fossile 
fossilisation, petrification
fossilisar 
lapidificar, petrificar
fossilisation 
fossile, petrification
foyer 
antecamera
fracassar 
reducer in pulvere, triturar, tunder
fracassar 
ruitar, rumorar, strepitar
fracasso 
crac
fracasso 
crac, detonation
fracasso 
crac, fallimento
fracasso 
ruito, rumor, strepito
fraction 
accento, rumpimento, ruptura
fraction 
clasma, fragmento, pecia
fraction 
decimal
fractura 
infraction, infringimento, ruptura
fracturar 
franger
fractura 
ruptura
fragile 
caduc, debile, decrepite
fragile 
caduc, debile, frangibile
fragile 
crispe, delicate, friabile
fragile 
debile, delicate, tenue
fragile 
decadente, decrepite, ruinose
fragile 
delicate, frangibile, friabile
fragilitate 
debilitate, delicatessa, demerito
fragilitate 
decrepitude, delicatessa, infirmitate
fragilitate 
frangibilitate
fragmentar 
crac(c)atura, disjunger, fragmento
fragmento 
clasma
fragmento 
clasma, fraction, pecia
fragmento 
crac(c)atura, disjunger, fragmentar
fragmento 
grano, mica, morsello
fragrante 
odorifere, odorose
fragrantia 
odor, olentia, perfumo
fragrantia 
olentia, perfumo
fragrar 
odorar, oler, puter
fragrar 
odorar, redoler
franc a domicilio 
costo e frete, exempte/franc de porto, porto franc
franc 
alacre, alerte, gai
francar 
anticipar un pagamento
franc 
candide, honeste, sincer
franc 
candide, ingenue, sincer
franc 
coragiose, intrepide
franc 
disinvolte, natural
francesismo 
gallicismo
franc 
familiar, gratuite, libere
franc 
franconian
franchitia 
candidessa, candor, sinceritate
franchitia 
candor, directura, sinceritate
franchitia 
ingenuitate
franc 
inceremoniose, sincer
franc 
libere, natural, sincer
francmasoneria 
masoneria
francmason 
mason
franco 
gratis, liberemente
franconian 
franc
franger 
crac(c)ar
franger 
crepar, erumper, rumper se
franger 
fracturar
franger 
infringer, refranger, rumper
franger 
rumper
frangia 
capillos à la can, pilo
frangia 
fimbria
frangiatura 
bordatura, lista, orlo
frangibile 
caduc, debile, fragile
frangibile 
delicate, fragile, friabile
frangibilitate 
fragilitate
frappante 
clar, manifeste
frappante 
clar, surprendente
fraternal 
fraterne
fraterne 
fraternal
fraternisar con 
frequentar, haber relationes con
fraternitate 
cenaculo, confraternitate
fratre mendicante 
mendicante
fratre (religiose) 
monacho, religioso, tonsurato
fraudar 
deciper, defraudar, dupar
fraudar 
deciper, dupar
fraudar 
deluder, evanescer, haber vertigine
fraudar 
depredar, dissipar
fraudator 
charlatan, impostor
fraudator 
deceptor, dupator, impostor
fraude 
deception, deludimento, delusion
fraude 
delusion, duperia, vertigine
fraude 
desertion, perfiditate
frauder 
travaliar mal
fraude 
travalio mal
fraudulente 
perfide, perfidiose
fregar 
jocar
fremer 
cascadar, effervescer, streper
fremer de horror 
espaventar se, espavento, horror
fremer 
murmurar, strider, susurrar
fremer 
succuter, tremer, trepidar
fremer 
tremer, tremular
fremer 
tremer, trepidar
fremer 
tremer, vibrar
fremimento 
fremito, tremor
fremito 
concussion, succussa
fremito 
dolor
fremito 
fremimento, tremor
fremito 
murmure, rumor, susurro
fremito 
susurration
fremito 
tremor, trepidation
frenar 
bridar, refrenar, retener
freno 
brida, imbuccamento, morso
freno 
circumscription
freno 
controlo, supervision
freno 
remora
freno 
tabano
frenulo 
ligamento, tendine, tendon
frequentar 
fraternisar con, haber relationes con
frequentar 
visitar
frequentate 
viagiator
frequentation 
relationes
frequentative 
iterative
frequentemente 
aliquando, de tempore in tempore, subinde
frequentemente 
sovente, subinde
fresa 
forator, sonda
fresar 
redimer, salvar
fresc 
frigide, repellente
fresc 
nove, recente
fresco 
frescor
fresco 
frigiditate, frigido, frigor
fresco 
frigor, frigorificar, refrescar
frescor 
fresco
frescor 
validitate
fretar 
charterar
friabile 
crispe, delicate, fragile
friabile 
delicate, fragile, frangibile
fricamento 
friction, frottage, frottamento
fricar 
brossar, grattar
fricar 
caressar, passar le mano super, repassar
fricar 
frottar
fricar 
grattar, raspar, usar
friction 
fricamento, frottage, frottamento
friger 
frir, rostir
frigidar 
refrigerar
frigide 
fresc, repellente
frigiditate 
fresco, frigido, frigor
frigiditate 
frigido, frigor
frigido 
coryza, grippe, rheuma
frigido 
fresco, frigiditate, frigor
frigido 
frigiditate, frigor
frigor 
fresco, frigiditate, frigido
frigor 
fresco, frigorificar, refrescar
frigor 
frigiditate, frigido
frigorificar 
fresco, frigor, refrescar
fringilla 
pincion
frir 
dorar, imbrunir, rostir
frir 
friger, rostir
fritoria 
estufata, marmita
fritoria 
fronte, patella
fritoria 
marmita, patella
fritura 
chic, elegante, grassia
fritura de bove 
lumbo de bove
fritura 
rostito
frivole 
avide de placeres
frivole 
irreflexive, legier, leve
frivole 
legier, superficial
frivole 
meschin, vil
frivolitate 
exiguitate, insignificantia, nullitate
frivolitate 
pompa, vanitate
fronte de battalia 
linea de battalia
fronte 
faciada
fronte 
faciada, facie
fronte 
fritoria, patella
frontiera 
confinio, demarcation, limine
fronton 
tympano
frottage 
fricamento, friction, frottamento
frottamento 
fricamento, friction, frottage
frottar 
fricar
fructifere 
efficace
fructificar 
fecundar, fertilisar, impregnar
fructo 
embryon, feto, fetus
fructuose 
fecunde, fertile, prolific
fruer de 
beneficiar de, reciper
fruer 
gauder, gustar
frugal 
basse, simple, simplice
frugal 
economic, magre, parsimoniose
frugal 
insufficiente, paupere
frugalitate 
simplicitate
frugal 
moderate, modic, sobrie
fruition 
delicia, gaudimento, voluptate
fruition 
gaudibile, gaudimento, placente
frumentacee 
frumentari, seminal, spermatic
frumentari 
frumentacee, seminal, spermatic
frumento 
tritico
frustranee 
abortive, infructuose, inutile
frustranee 
in van, van
frustrar 
annullar, destruer
frustrar 
deciper, deserer, desertar
frustrar 
eluder
frustrar se 
arenar, insablar (se), naufragar
frustration 
deception, disappunctamento, disillusion
frustratori 
elusion, elusive
frutice 
arbusto, boschetto
fuco 
forcipe, pincias, tenalia
fuco 
fucus, herba marin
fucus 
fuco, herba marin
fugace 
breve, passager
fugace 
casual, ephemere, fugitive
fugacitate 
evanescimento, inconstantia, volatilitate
fuga 
fugita, volata, volo
fuga 
impetuositate, vehementia
fugir 
caper, continer, evader
fugir 
escappar, evitar
fugita 
desertion, escappata, fugition
fugita 
fuga, volata, volo
fugition 
desertion, escappata, fugita
fugitive 
casual, ephemere, fugace
fugitivo 
refugiato
fugitor 
desertor, evasor
fulgente 
fulgural, fulguration, fulmination
fulger 
brillar, coruscar, scintillar
fulger 
brillar, radiar, relucer
fulger 
fulgurar, fulminar
fulgide 
brillante, flammante, lucide
fulgiditate 
brillantia, brillar, lucer
fulgiditate 
brillantia, fulguration, lucentia
fulgor 
gloria
fulgor 
grandiositate, pompa
fulgural 
fulgente, fulguration, fulmination
fulgural 
fulgurante, fulminee, irradiante
fulgurante 
fulgural, fulminee, irradiante
fulgurante 
fulguration
fulgurar 
fulger, fulminar
fulguration 
brillantia, fulgiditate, lucentia
fulguration 
fulgente, fulgural, fulmination
fulguration 
fulgurante
fuligine 
carie
fullar 
calcar
fullatura 
calcamento, pignoramento, tangage
fulmaro glacial 
petrel, procellaria
fulminar 
exploder, facer explosion
fulminar 
fulger, fulgurar
fulminar 
strepitar, tunder
fulmination 
explosion
fulmination 
fulgente, fulgural, fulguration
fulminatori 
fer, furiose, rabide
fulminee 
fulgural, fulgurante, irradiante
fulmine 
foco de celo
fulminic 
explosive
fulve 
marronee
fumar 
effervescer, scumar, spumar
fumar 
(mal)odorar
fumar 
vaporar
fumate 
salose
fumista 
brossa-caminos, caminero
fun 
cablo, corda, linea
fun 
corda
fun 
corda, cordon, procession
function 
action, activitate, operation
functionamento 
ambulatura, curso, vice
functionamento 
function, operation
functionar 
ager, funger, operar
functionar 
funger, operar
functionario 
bedello, portero, servitor
functionario 
empleato, official
functionario 
empleato, officiario
function 
commission, incumbentia
function 
commission, mandato, sortita
function 
empleo, officio, posto
function 
functionamento, operation
funda 
anello, nodo
funda 
fundar, jacular, lancear
fundamental 
basal, basic
fundamental 
basic, elementari, essential
fundamental 
essential, integrante, principal
fundamento 
base
fundamento 
base, capite, chef
fundamento 
constitution, lege fundamental
fundamento 
lecto, strato
fundar 
basar, constituer
fundar 
constituer, crear, formar
fundar 
constituer, instaurar, instituer
fundar 
crear, establir, stabilir
fundar 
edificar, establir, stabilir
fundar 
establir, instituer
fundar 
funda, jacular, lancear
fundate 
autorisate, justificate
fundation 
erection, establimento, instauration
fundation 
establimento, stabilimento
fundation 
fundo, fundos
fundation 
fundo, institution
fundation 
instauration, institution
fundator 
establitor
fundator 
legislator
funder 
digerer, liquidar, liquifacer
funder 
formar, modular
funder 
lacrimar, sanguinar
funder se 
fusionar, unir se
fundo 
basso, culo
fundo 
capital
fundo 
fundation, fundos
fundo 
fundation, institution
fundos 
editor, firma editorial
fundos 
fundation, fundo
funebre 
funeral, funerari, mortuari
funeral 
funebre, funerari, mortuari
funerari 
funebre, funeral, mortuari
funere 
inhumation, interramento, sepultura
funero 
cordero
funeste 
calamitose, fatal
funeste 
catastrophic, disastrose
funeste 
dolorose, lugubre, miserabile
funger 
ager, functionar, operar
funger 
functionar, operar
fungibile 
excambiabile, intercambiabile
fungologia 
mycologia
fungologista 
mycologista, mycologo
fungo 
spongia
funicular 
ferrovia funicular
funiculo 
chorda, cordon, sever
funiculo umbilical 
cordon umbilical
furar 
raper, robar
furar 
robar
furbir 
brunir, lustrar, polir
furbir 
deterger, polir
furbir 
lisiar, nettar, purificar
furca 
furchetta, gaffa
furca 
patibulo, porta-mantello
furca 
tolete
furchetta 
furca, gaffa
furer 
cader, collaber, rabiar
furfuracee 
favose, furfurose
furfure 
crusca
furfure 
crusta, favo, scabie
furfure 
formicamento, prurientia, prurito
furfure 
montania, monte, scalia
furfure 
residuo de cereales
furfure 
squama
furfurose 
favose, furfuracee
furgon de bagage 
porta-bagages
furia 
furiositate, furor, inrabiamento
furiar 
esser in cholera, irascer
furibunde 
biliose, choleric, rabiose
furibunde 
furiose, irate, rabiose
furibunde 
irate
furibunde 
lunatic, phrenetic
furiose 
fer, fulminatori, rabide
furiose 
furibunde, irate, rabiose
furiose 
indignate, irate, manico
furiose 
irate, irritabile, malevole
furiositate 
furia, furor, inrabiamento
furiositate 
furor, indignation, ira
furiositate 
ira, rabie, rage
furnata 
effortio, misa, misa (de fundos)
furnero 
panetero
furno dc faiance 
estufa
furno (de cocina) 
camino, mangiar, nutrimento
furno 
fornace
furor 
affollamento, follia, phrenesia
furor 
affollamento, follia, vesania
furor 
follia, passion
furor 
furia, furiositate, inrabiamento
furor 
furiositate, indignation, ira
fur 
robator
furtive 
insidiose
furtive 
obreptitie
furto 
cleptomania
furto 
latrocinio
fusano 
designo a fusano
fusc 
abstruse, ambigue, obscuritate
fusero 
fusiforme
fusibile 
digestibile, legier
fusiforme 
fusero
fusilar 
discargar, dislocar, tirar
fusil 
muschetto
fusion 
amalgamation, fusionamento
fusionamento 
amalgamation, fusion
fusionamento 
fusion
fusionar 
adder, unir
fusionar 
funder se, unir se
fusion 
digestion
fusion 
fusionamento
fusligar 
bastonar, verberar
fuso 
aranea, axello
fuso 
bobina, solenoide
fuso 
libellula, rocca
fustanio 
villuto costate
fuste 
baston, jalon, pertica
fuste 
baston, virga
fuste 
malleo, mallette, massa
fuste 
manico, pedicello, pedunculo
fuste 
pertica, sturion
fustigar 
batter
fustigation 
flagellar, flagello
fustigation 
flagello
futbal 
football
futbalista 
footballero
futile 
exigue, inconsequential, insignificante
futile 
insignificante, non importante
futile 
meschin, pusille, simple
futilitate 
bagatella, iota, trica
Personal tools