Gallese007es
From Gallese
Revision as of 17:33, 6 August 2011 by 86.182.194.104 (Talk)
[edit] Esercizi 7
- Sei vecchio? - Wyt ti'n hen?
- No, sono giovane, grazie - Nac ydo, dw i'n ifanc, diolch.
- Me l'hai dato? - Wnest ti rhoi fo i mi?
- Sì, te l'ho dato - Do, wnes i rhoi vo i ti.
- Hai lavorato duramente? - Wnest ti gweithio am galed?
- No, non ho lavorato duramente - Naddo, wnes i ddim gweithio am galed.
- Ci ho pensato - Wnes i feddwl am hynny.
- Non ci ho pensato - Wnes i ddim meddwl amdani.
- Hai finito di dormire? - Wnest ti orffen cysgu?
- Sì, ho finito di dormire, grazie - Do, wnes i orffen cysgu, diolch.
- Sei venuto per vederlo? - Wnest ti dod i weld o?
- No, non sono venuto per vederlo - Naddo, wnes i ddim dod i weld o.
- Finirai domani? - Fyddi ti'n gorfen yfory?
- Sì, io finirò domani - Byddaf, bydda i'n gorffen yfory.
- Hai comprato latte? - Wnest ti brynu llefrith?
- No, non ho comprato latte - Naddo, wnes i ddim prynu llefrith.
- L'hai preso? - Wnest ti gymred o?
- Sì, l'ho preso - Do, wnes i gymred o.
- Comprerai la carne stassera? - Fyddi ti'n prynur'r cig heno?
- No, io non comprerò la carne stassera, ma comprerò il latte domani - Na fyddaf, fydda i ddim yn prynu'r cig heno, ond bydda i'n prynu llefrith yfory.
- Hai dormito bene? - Wnest ti gysgu yn dda?
- Sì, ho dormito bene, grazie - Do, wnes i gysgu yn dda, diolch.
- Sei pronto? - wyt ti'n baros?
- No, non sono pronto - Nac ydo, dw i ddim yn baros.
- Vuoi parlare Gallese domani? - Wyt ti eisiau siarad Cymraeg yfory?
- Sì, voglio parlare Gallese domani. - Yndo, dw i eisiau siarad Cymraig yfory.
- Cercherai di farlo? - Byddi ti'n trio gwneid vo?
- No, non cercherò di farlo - Na byddaf, fydda i ddim yn trio gwneid o.
- Puoi aspettare? - Wyt ti'n medru aros?
- Sì, posso aspettare. - Yndo, dw i'n medru aros.
- Ti piace farlo? - Wyt ti'n licio gwneid o?
- No, non mi piace farlo - Nac ydo, dw i ddim yn licio gnwneid o.
- Dirai qualcosa stassera? - Wyt ti'n mynd i dweud rhybet heno?
- Sì, io dirò qualcosa stassera. Yndu, dw i'n mynd i dweid rhybeth heno.
- Io so quel che tu devi fare - Dw i'n gwybod beth ti angen gwneid.
- Che cosa devi dire? - Beth wyt ti angen dweid?
- Devo dire qualcosa - Dw i angen dweid rhybeth.
- Tu non devi dire nulla - Ti ddim angen dweid dim byd.
- Come hai dormito? - Sut wnest ti gyscu?
- Hai dormito bene? - Wmest ti gyscu yn dda?
- Sì, ho dormito bene, grazie - Do, wnes i gyscu yn dda, diolch.
- Come lo farai? - Sut byddi ti'n gwneid o?
- Io non so come lo farò - Dw i ddim yn gwybod sut bydda i'n gwneid o.
- Perché hai lavorato duramente? - Pam wnest ti gweithio am galed?
- Ho lavorato duramente perché a me piace lavorare - Wness i gweithio am galed achos dw i'n licio gweithio.
- Sei felice? - Wyt ti'n hapus?
- Sì, sono felice e sono pronto - Yndu, dw i'h hapus a dw i'n baros.
- Io camminerò - Bydda i'n cerddeg.
- Giocherà questa sera - Bydda i'n chwarae heno.
- Io aprirò - Bydda i'n agor.
- Domani non camminerò - Fydda i ddim yn cerddeg yfory.
- Io non giocherò - Fydda i ddim yn chwarae.
- Io non aprirò - Fydda i ddim yn agor.
- Tu camminerai stassera - Byddi ti yn cerddeg heno.
- Tu giocherai - Byddi ti yn chwarae.
- Tu aprirai - Byddi ti yn agor.
- Tu non camminerai - Byddi ti ddim yn cerddeg.
- Tu non giocherai domani - Byddi ti ddim yn chwarae yfory.
- Tu non aprirai - Byddi ti ddim yn agor.
- Io camminai - wness i gerddeg.
- io non lo aprirò - Bydda i'n agor o.
- Io ho giocato - Wnes i chwarae
- Io non ho camminato - Wnes i ddim cerddeg.
- Io l'ho aperto - Wness i agor o.
- Io non ho giocato - Wness i ddim chwarae.
- Tu hai camminato - Wnest ti gerddeg.
- Tu non l'hai aperto - Wnest ti ddim agor o.
- Tu hai giocato - Wnest ti chwarae.
- Tu non hai camminato - Wnest ti ddim cerddeg.
- Tu l'hai aperto - Wnest ti agor o.
- Tu non hai giocato - Wnest ti ddim chwarae.
- Io vado (cammino) al pub - Dw i'n cerddeg i'r pyb.
- Io gioco a rygby - Dw i'n chwarae rygby.
- io apro la porta - Dw i'n agor y drws.
- Io non aprirò la finestra - Bydda i ddim yn agor y ffenest.
- Tu non cammini al pub - Ti ddim yn cerddeg i'r pyb.
- Tu non giochi a rygby - Ti ddim yn chwarae rygby.
- Tu non apri la porta - Ti ddim yn agor y drws.
- Tu apri la finestra - Ti'n agor y ffenest.
- Io non cammino al pub - Dw i ddim yn cerddeg i'r pyb.
- Io non gioco a Rygby - Dw i ddim yn chwarae rygby.
- Io non apro la porta - Dw i ddim yn agor y drws.
- io apro la finestra - Dw i'n agor y ffenest.
- Tu cammini (fino) al pub - Ti'n cerddeg i'r pyb.
- Tu giochi a rygby - Ti'n chwarae rygbi.
- Tu apri la porta - Ti'n agor y drws.
- Tu non apri la finestra - Ti ddim yn agor y ffenest.
- Io ho camminato (fino) al pub - Wnes i gerddeg i'r pyb.
- Io ho aperto la finestra - Wnes i agor y ffenest.
- Io ho giocato a Rygbi - Wnes i chwarae rygbi.
- Io ho aperto la porta - Wnes i agor y drws.
- Tu hai aperto la porta - Wnest ti agor y drws.
- Tu hai camminato (fino) al pub - Wnest ti gerddeg i'r pyb.
- Tu hai aperto la finestra - Wnest ti agor y ffenest.
- Tu hai giocato a Rugby - Wnest ti chwarae rygbi.
- Io non ho giocato a rugby - Wnes i ddim chwarae rygbi.
- Io non ho aperto la finestra - Wnes i ddim agor y ffenest.
- Io non ho aperto la porta - Wnes i ddim agor y drws.
- Io non ho camminato al pub - Wnes i ddim cerddeg i'r pyb.
- Tu non hai aperto la porta - Wnest ti ddim agor y drws.
- Tu non hai camminato al pub - Wnest ti ddim cerddeg i'r pyb.
- Tu non hai aperto la finestra - Wnest ti ddim agor y ffenest.
- Tu non hai giocato a rugby - Wnest ti ddim chwarae rygbi.
- Io ho camminato al pub stasera - Dw i wedi cerddeg i'r pub heno.
- Ho giocato a rugby - Dw wedi chwarae rygbi.
- Ho aperto la porta ed ho aperto la finestra - Dw i wedi agor y drws a dw i wedi agor i ffenest.
- Te l'ho dato - Dw i wedi rhoi vo i ti.
- Io ho lavorato duramente - Dw i wedi gweithio am galed.
- Ci ho pensato - Dw i wedi meddwl am hynny.
- L'ho terminato - Dw i wedi gorffen o.
- Ho comprato il latte - Dw i wedi prynu'r llefrith.
- Sono venuto a vedere - Dw i wedi dod i weld.
- Sono andato a dormire - Dw i wedi mynd i gysgu.
- L'ho preso - Dw i wedi cymred o.
- Ho cercato di dire qualcosa - Dw i wedi trio i dweid rhybeth.
- Mi è piaciuto farlo - Dw i wedi licio gwneid o.
- Ho potuto aspettare - Dw i wedi medru aros.
- Ho fatto qualcosa - Dw i wedi gwneid rhybeth.
- Ho parlato Gallese - Dw i wedi siarad Cymraeg.
- Io non ho camminato al pub stasera - Dw i ddim wedi cerddeg i'r pub heno.
- Io non ho aperto la porta e non ho aperto la finestra - Dw i ddim agor y drws a dw i ddim wedi agor y ffenest.
- Io non ho lavorato duramente - Dw i ddim wedi gweithio am galed.
- Non l'ho terminato - Dw i ddim wedi gorffen o.
- Non sono venuto a vedere - Dw i ddim wedi dod i weld.
- Non l'ho preso - Dw i ddim wedi cymred o.
- Non mi è piaciuto farlo - dw i ddim wedi licio gwneid o.
- Non ho fatto nulla - Dw i ddim wedi gwneid dim byd.
- Non ho giocato a rugby - dw i ddim wedi chwarae rygbi.
- Non te l'ho dato - Dw i ddim wedi rhoi vo i ti.
- Non ho pensato a quello - Dw i ddim wedi meddwl am hynny.
- Non sono andato a dormire - Dw i ddim wedi mynd i gascu.
- Non ho cercato di dire alcunché - Dw i ddim wedi trio dweid dim byd.
- Non ho potuto aspettare - Dw i ddim wedi medru i aros.
- Non ho parlato Gallese - Dw i ddim wedi siarad Cymraeg.
- Tu hai parlato Gallese - Ti wedi siarad Cymraeg.
- Tu hai fatto qualcosa - Ti wedi gwneid rhybeth.
- Tu hai potuto aspettare - Ti wedi medru i aros.
- Ti è piaciuto farlo - Ti wedi licio gwneid o.
- Hai cercato di dire qualcosa - Ti wedi trio dweid rhybeth.
- L'hai preso - Ti wedi cymred o.
- Sei andato a dormire - Ti wedi mynd i gysgu.
- Sei venuto a vedere - Ti wedi dod i weld.
- Hai comprato il latte - Ti wedi prynu'r llefrith.
- L'hai finito - Ti wedi gorffen o.
- Hai pensato a quello - Ti wedi meddwl am hynny.
- Hai lavorato duramente - Ti wedi gweithio am galed.
- Tu me l'hai dato - Ti wedi rhoi vo i mi.
- Tu hai aperto la porta ed hai aperto la finestra - Ti wedi agor y drws a ti wedi agor y ffenest.
- Ti hai giocato a rugby - Ti wedi chwarae rygbi.