112

From Gallese

(Difference between revisions)
 
Line 1: Line 1:
-
[[111]] -[[000]] - [[113]]
+
[[111]] - [[000]] - [[113]]
----
----

Current revision as of 19:58, 20 August 2012

111 - 000 - 113


112. Ei (‘il suo"); eu (‘il loro’)

Queste parole, nonostante il modo in cui sono scritte, sono state sempre pronunciate [i]. La pronuncia che segue l'ortografia (e che dà a queste parole lo stesso suono di tei o cynlleied, sebbene si odano spesso nei media o in occasioni formali, sono molto manierose e non dovrebbero essere imitate. E' molto più sicuro rendere ei e eu come se fossero scritti i.

Avviene un cambiamento in queste parole quando sono preceduti dalla preposizione i (a, per) e sono sostituite da 'w e così pronunciate. Esempi:

  • Wnes i rhoi ddeg punt i'w frawd (i + ei frawd o) [Ho dato dieci sterline a suo fratello].
  • Ddylet ti ddim prynu llefryt os fydd gen ti ddim amser i'w hyfed o (i + ei hyfed o). [Tu non dovresti comprare latte se non avrai il tempo di berlo]
  • Mae Sioned yn ºdebyg iawn i’w chwaer hi (i + ei chwaer hi) [Sioned è molto simile (assomiglia molto) a sua sorella].
  • Wnaethon ni wahoddiad i'w priodas nhw (i + eu priodas nhw) [Abbiamo ricevuto un invito al loro matrimonio].

.

.

.

.

.

Personal tools