Intermedio 12

From Gallese

(Difference between revisions)
Line 2: Line 2:
== Corso intermedio - Dodicesima lezione ==
== Corso intermedio - Dodicesima lezione ==
-
 
=== Vocabolario ===
=== Vocabolario ===
-
*Mordere v = Brathu
+
* Mordere = Brathu.
-
*Mano s = Llaw
+
* Mano = Llaw
-
*Brathu fy llaw = Mordere la mia mano.
+
* Salire, arrampicarsi = Dringo
-
*Dringo'r grisiau = Salire le scale.
+
* Scale = Greisiau.
-
*efo nhw
+
=== Espressioni ===
=== Espressioni ===
-
 
+
* Brathu fy llaw = mordere la mia mano
-
*Maen nhw'n...
+
* Dringo'r grisiau = Salire le scale
-
*Dydyn nhw ddim yn...
+
* Efo nhw = Con noi
-
*Ydyn nhw'n...?
+
* Maen nhw'n
-
*Ydyn, maen nhw'n...
+
* Dydyn nhw ddim yn
-
*Nac ydyn
+
* Ydyn, maen nhu'n...
-
*dydyn nhw ddim yn..
+
* Dydyn nhw ddim yn...
=== Esercizi ===
=== Esercizi ===
-
 
+
* Il cane ha morso la mia mano = Dydy'r ci wedi brathu fy llaw.
-
*Il cane ha morso la mia mano = Mae'r ci wedi brathu fy llaw.
+
* Io non mi stavo mordendo la mano = Doni ddim yn brathu fy llaw.
-
*Io non mi stavo mordendo la mano = Doni ddim yn brathu fy llaw.
+
* Lei mi mordeva la mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
-
*Lei mi mordeva la mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
+
* Tu non avevi tempo di mordere la mia mano = Roeddet ti ddim amser i frathu fy llaw.
-
*Tu non avevi tempo di mordere la mia mano = Roedd gen ti amser i frathu fy llaw.
+
* Egli mi mordeva la mano = Roedd o'n brathu fy llaw.
-
*Egli mi mordeva la mano = Roedd o'n brathu fy llaw.
+
* Voi mordevate la mia mano = Roeddech chi'n brathu fy llaw.
-
*Voi mordevate la mia mano = Roeddech chi'n brathu fy llaw.
+
* Voi non mordevate mai la mia mano = Doeddech chi byth yn brathu fy llaw.
-
*Voi non mordevate mai la mia mano = Doeddech chi byth yn brathu fy llaw.
+
* Il cane mordeva la mia mano = Roedd y ci'n brathu fy llaw.
-
*Il cane mordeva la mia mano = Roedd y ci'n brathu fy llaw.
+
* Mordevano la mia mano? = Oedden nhw'n brathu fy llaw?
-
*Mordevano la mia mano? = Oedden nhw'n brathu fy llaw?
+
* No, non mordevano la mia mano = Naddo, doedden nhw ddim yn brathu fy llaw.
-
*No, non mordevano la mia mano = Naddo, doeddem nhw ddim yn brathu fy llaw.
+
* Lei mi mordeva la mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
-
*Lei mi mordeva la mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
+
* Il gatto mi mordeva la mano = Roedd y gath yn brathu fy llaw.
-
*Il gatto mi mordeva la mano = Roedd y gath yn brathu fy llaw.
+
* Essi mi mordevano la mano prima che io gridassi forte = Roedden nhw'n brathu fy llaw cyn i mi weiddi yn uchel.
-
*Essi mi mordevano la mano prima che io gridassi forte = Roedden nhw'n brathu fy llaw cyn i mi weiddi yn uchel.
+
* Tu dovresti nuotare in fretta <nowiki>= Dylet ti nofio yn gyflym.</nowiki>
-
*
+
* Io ti amo = Dw i'n ty garu di.
-
 
+
* Io non lo amo = Dw i ddim yn ei garu fo.
-
.
+
* Noi dovremmo mordere la mia mano = Dylen ni brathu fy llaw.
-
 
+
* Lei dovrebbe leggere questo libro = Dylai hi darllen y llyfr hwn.
-
.
+
* Lei mi ama = Mae hi'n yn ngharu i.
-
 
+
* Tu hai il desiderio di mordere la mia mano = Mae gen ti awyd i brathu fy llaw.
-
.
+
* Essi ci amano = Maen nhw'n ein caru ni.
-
 
+
* Tu non stavi mordendo la mia mano dopo che io avevo gridato = Doeddet ti ddim yn brathu fy llaw ar ol i mi weiddi.
-
.
+
* L'uomo stava mordendo la mia mano = Roedd y dyn yn brathu fy llaw.
-
 
+
* La donna non voleva mordere la mia mano = Doedd y dynnes ddim eisiau brathu fy llaw.
-
.  
+
* Lei non sapeva perché lui volesse mordere la mia mano = Doedd hi ddim yn gwybod pam roedd o eisiau brathu fy llaw.
-
.
+
* Tu non dovresti mordere la mia mano = Dylet ti ddim brathu fy llaw.
 +
* Salire le scale = Dringo'r greisiau.
 +
* Io stavo salendo le scale = Oni'n dringo'r greisiau.
 +
* Egli non stava salendo le scale = Roedd o ddim yn dringo'r greisiau.
 +
* Stava lei salendo le scale? = Oedd hi'n dringo'r greisiau?
 +
* No, lei non stava salendo le scale = Naddo, doedd hi ddim yn dringo's greisiau.
 +
* Egli stava mordendo la mia mano = Roedd o'n brathu fy law.
 +
* Il cane stava mordendo la mia mano = Roedd y ci'n brathu fy llaw.
 +
* Io dovrei salire le scale = Dylwn i ddringo'r greisiau.
 +
* Tu dovresti nuotare velocemente = Dylet ti nofio'n gyflym.
 +
* Io ti amo = Dw i'n ty garu di.
 +
* Io non lo amo = Dw i ddim yn ei garu fo.
 +
* Egli dovrebbe salire le scale = Dylai fo dringo'r greisiau.
 +
* Noi dovremmo mordere la mia mano = Dylen ni brathu fy llaw.
 +
* Lei dovrebbe leggere questo libro = Dylai hi darllen y llyfr hwn.
 +
* Lei mi ama = Mae hi'n fy ngharu fi.
 +
* Io non stavo mordendo la mia mano = Doni ddim yn brathu fy llaw.
 +
* Avevo tempo di salire le scale = Roedd gen i amser i ddringo'r greisiau.
 +
* Lei stava mordendo la mia mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
 +
* Il gatto stava mordendo la mia mano = Roedd y gath yn brathu fy llaw.
 +
* L'uomo non stava per salire le scale = Doedd y dyn ddim yn mynd i ddringo'r greisiau.
 +
* La donna non comprendeva perché l'uomo volesse salire le scale = Doedd y dynnes ddim yn deall pam doedd y dyn ddim yn dringo's greisiau.
 +
* Non stavo per salire le scale ieri = Doni ddim yn mynd i ddringo'r greisiau ddoe.
 +
* Salire le scale è utile = Mae dringo'r greisiau yn defnyddiol.
 +
* Sono contento quando salgo le scale = Dw i'n hapus pan dw i'n dringor'r greisiau.
 +
* Stavate voi per salire le scale = Oeddech chi'n mynd i ddringo'r greisiau?
 +
* No, noi non stavamo per salire le scale = Naddo, doedden ni ddim yn mynd i ddringo'r greisiau.
 +
* Essi mordono la mia mano = Maen nhw'n brathu fy llaw.
 +
* Essi salgono le scale = Maen nhw'n dringo dreisiau.
 +
* Essi guardano attentamente <nowiki>= Maen nhw gwilio yn ofalus.</nowiki>
 +
* Essi si comportano meglio con te = Maen nhw'n behafio'n well efoch di.
 +
* Essi non possono ricordare come navigare in mare = Maen nhw'n methu cofio sut i wilio ar y mor.
 +
* Essi tengono il broncio ogni giorno = Maen nhw'n llyncu mul bob dydd.
 +
* Essi leggono questo libro prima di scrivere una lettera = Maen nhw'n darllen y llyfr hwn cyn i sgwennu llythr.
 +
* Essi vogliono sapere che cosa fare = Maen nhw eisiau gwybod beth i'w newd.
 +
* Essi hanno bisogno di sentire le notizie = Maen nhw angen clywed y newyddion.
 +
* Essi chiedono perché non sai che fare = Maen nhw'n gofyn pam ti ddim yn gwybod beth i gwneud.
 +
* Essi vogliono sussurrare ma stanno per gridare = Maen nhw eisiau sybrwd ond maen nhw'n mynd i weiddi.
 +
* Ad essi piace calciare la palla = Maen nhw'n licio cicio'r pel.
 +
* Ad essi piace parlare gallese ogni giorno = Maen nhw'n licio siarad Cymraeg bob dydd.
 +
* Essi stanno per parlare gallese ogni giorno = Maen nhw'n mynd i siarad Cymraeg bob dydd.
 +
* Essi si chiedono perché lui debba rispondere alla domanda = Maen nhw'n gofyn pam dylai fo ateb y cwestiwn.
 +
* Essi vogliono sapere che cosa tu stia per fare = Maen nhw eisiau gwybod beth ti'n mynd i wnewd.
 +
* Essi stanno aspettando di parlare con te = Maen nhw'n aros i siarad efoch di.
 +
* Essi non stanno mordendo la mia mano = Dydyn nhw ddim yn brathu fy llaw.
 +
* Essi non leggono questo libro ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn darllen y llyfr hwn bob dydd.
 +
* Essi non tengono il broncio ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn llyncu mul bob dydd.
 +
* Essi non si comportano meglio con me = Dydyn nhw ddim yn behafio yn well efo fi.
 +
* Essi non stanno guardando attentamente = Dydyn nhw ddim yn gwilio yn ofalus.
 +
* Essi non salgono le scale velocemente = Dydyn nhw ddim yn dringo'r greisiau yn gyflym.
 +
* Essi non guardano attentamente = Dydyn nhw ddim yn gwilio yn ofalus.
 +
* Essi non si comportano bene con me = Dydyn nhw ddim yn behafio yn dda efo fi.
 +
* Essi non riescono a ricordare come andar per mare = Dydyn nhw methu cofio sit i wilio ar y mor.
 +
* Essi non tengono il broncio ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn llyncu mul bob dydd.
 +
* Essi non stanno aspettando di parlare con te = Dydyn nhw ddim yn aros i siarad efoch di.
 +
* Essi non vogliono sapere ciò che stai per fare = Dydyn nhw eisiau gwybod beth ti'n mynd i wnewud.
 +
* Essi non chiedono il perché lui dovrebbe rispondere alla domanda = Dydyn nhw ddim yn gofyn pam dylai fo ateb y cwestiwn.
 +
* Essi non parleranno (staranno per parlare) gallese ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn mynd i siarad Cymraeg bob dydd.
 +
* Ad essi non piace calciare la palla = Dydyn nhw ddim yn licio cicio'r pel.
 +
* Essi non leggono questo libro prima di scrivere una lettera = Dydyn nhw ddim yn darllen y llyfr hwn cyn i sgwennu llythir.
 +
* Essi non vogliono sussurrare = Dydyn nhw ddim eisiau sybrwd.
 +
* Essi non vogliono sapere che cosa fare = Dydyn nhw ddim eisiau gwybod beth i wneud.
 +
* Essi non hanno bisogno di udire le notizie = Dydyn nhw ddim angen clywed y newyddion.
 +
* Essi non chiedono perché tu non sai che fare = Dydyn nhw ddim yn gofyn pam ti ddim yn gwybod beth i wneud.
 +
* Ad essi non piace parlare gallese ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn licio siarad cymraeg bob dydd.
 +
* Calciano essi la palla ogni giorno = Ydyn nhw'n cicio'r pel bob dydd?
 +
* Sì, essi calciano la palla ogni giorno = Yndyn, maen nhw'n cicio'r pel bob dydd.
 +
* Stanno scrivendo una lettera? = Ydyn nhw'n sgwennu llythir?
 +
* No, non stanno scrivendo una lettera = Nac ydyn. Dydyn nhw ddim sgwennu llythir.
 +
* Telefoneranno più tardi? = Ydyn nhw'n mynd i ffonio am nes ymlaen?
 +
* Sì, telefoneranno più tardi = Yndyn, maen nhw'n mynd i ffonio am nes ymlaen.
 +
* Essi ci amano? = Ydyn nhw'n ein caru ni?
 +
* No, essi non ci amano = Nac ydyn, dydyn nhw ddim yn ein caru ni.
 +
* Tengono loro il broncio ogni giorno = Ydyn nhw'n llyncu mul bob dydd?
 +
* Si, tengono il broncio ogni giorno = Yndyn, maen nhw'n llyncu mul bob dydd.
 +
* Piace loro andar per mare = Ydyn nhw'n hwylio ar y mor?
 +
* No, ad essi non piace andar per mare = Nac ydyn, dydyn nhw ddim yn hwylio ar y mor.
 +
* Essi lo amano? = Ydyn nhw'n ei garu fo?
 +
* No, essi non lo amano = Nac ydyn, dydy nhw ddim yn ei garu fo.
 +
* Si comportano meglio quando guardi attentamente = Ydyn nhw'n behafio yn well pan ti'n gwilio yn ofalus?
 +
* Sì, si comportano meglio quando guardo attentamente = Yndyn, maen nhw'n behafio yn well pan dw i'n gwylio yn ofalus.
 +
* Io avrò tempo di andare dappertutto domani = Bydd gen i amser i fynd i bobman yfori.
 +
* Tu avrai il desiderio di dormire = bydd gen ti awyd i gascu.
 +
* Io ti amo moltissimo = Dw i'n dy garu di yn fawr iawn.
 +
* Nuotare velocemente è utile = Mae nofio yn gyflym yn defnyddiol.
 +
* Essi non riescono a ricordare come rispondere alla domanda? = Maen nhw methu cofio sit i ateb y cwestiwn.
 +
* Essi telefoneranno più tardi = Dydyn nhw ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
 +
* Lei mi ama = Mae hi'n fy ngharu i.
 +
* Avevi il tempo di scrivere una lettera ogni giorno = Roedd gen ti amser i sgwennu llythir bob dydd.
 +
* Io avevo il desiderio di calciare la palla = Roedd gen i amser i gigio'r pell.
 +
* Essi ci amano = Maen nhw'n ein caru ni.
 +
* Essi sono stanchi ma ancora credono = Maen nhw wedi blino ond maen nhw'n dal i gredu.
 +
* Soffia forte oggi = Mae hi'n chwythu am galed heddiw.
 +
* Essi guardano in su perché non disperano del tutto = Maen nhw'n edrych i fyny achos dydyn nhw ddim anobeithio yn llwyr.
 +
* Essi l'amano = Maen nhw'n ei chari hi.
 +
* Ci ridono su, ma non vogliono partire = Maen nhw'n chwertin amdani ond dydyn nhw ddim eisiau gadael.
 +
* Essi sussurrano quietamente oggi, ma gridavano forte ieri = Maen nhw'n sybrwd yn ddistaw heddiw ond roedden nhw'n gweiddi yn uchel ddoe.
 +
* Essi vogliono mangiare tutto = Maen nhw eisiau bwyta popeth.
 +
* Lo getteranno via? = Adyn nhw'n mynd i dablu fo i ffwrdd?
 +
* Sì, lo getteranno via = Andyn, maen nhw'n mynd i dablu fo i ffwrdd.
 +
* Dopo che noi ci ridiamo su, essi vogliono scegliere qualcos'altro = Ar ol i ni chwertin amdani, maen nhw eisiau dewis rhywbeth arall.
 +
* Essi mi chiedono di susurrare, ma io voglio gridare = Maen nhw'n gofyn i mi sybrwd, ond dw i eisiau gweidi.
 +
* Essi si chiedono perché io mi senta solo = Maen nhw'n gofyn pam dw i'n teimlo yn unig.
 +
* Essi vogliono sapere perché tu non sceglievi qualcos'altro = Maen nhw eisiau gwybod pam roeddet ti ddim yn dewis rhywbeth arall.
 +
* Essi stanno per chiederti che cosa stavi per fare prima che io parlassi con te = Maen nhw'n mynd i ofyn beth roeddet ti mynd i wneud cyn i mi siarad efoch di.
 +
* Essi vogliono chiedere perché tu non gridassi forte = Maen nhw eisiau gwybod pam roeddet ti ddim gwiddi yn uchel.
 +
* Essi sapevano di che cosa tu ridevi = Maen nhw'n gwybod beth roeddet ti'n chwertin amdani.
 +
* Essi non disperano mai del tutto = Dydyn nhw byth yn anobeithio yn llwyr.
 +
* Sanno perché ancora io creda? = Dydyn nhw'n gwybod pam dw i'n dal i gredu?
 +
* No, non sanno perché ancora io creda = Nac ydym, dydyn nhw ddim yn gwybod pam dw i'n dal i gredu.
 +
* Vogliono che il cane morda la mia mano? = Adyn nhw eisiau yr ci brathu fy llaw?
 +
* No, vogliono che il cane mangi la carne = Nac ydym, maen nhw eisiau'r ci buyta'r cig.
 +
* Essi vogliono salire le scale ma non vogliono guardare in alto = Maen nhw eisiau dringo'r greisiau, ond dydyn nhw ddim yn edrych i fyny.
 +
* Io avrò il tempo di chiedere che cosa essi vogliano fare = Bydd gen i amser i ofyn beth dydyn nhw eisiau gwneud.
 +
* Essi non sceglieranno qualcos'altro dopo che tu gridi forte = Dydyn nhw ddim yn mynd i dewis rhybeth arall ar ol i ti weiddi yn uchel.
 +
* Se io conoscessi la risposta io non farei la domanda = Tasswn i'n gwybod yr ateb fasswn i ddim yn gofyn yr cwestiwn.
 +
* Se tu mi chiedessi di farlo io lo farei = Tasset ti'n gofyn i wneud o, mi fasswn i'n gwnewd o.
 +
* Se tu mi chiedessi di correre via, io non ne sarei in grado = Tasset ti'n gofyn i mi rhedeg i ffwrdd, fasswn i ddim yn medru.
 +
* Ti disperavi del tutto o no? = Roeddet ti'nanobeithio yn llwyr nei dim?
 +
* No, non disperavo del tutto = Naddo, doni ddim yn anobeithio yn llwyr.
 +
* Essi gettavano la palla contro il muro ma non vogliono farlo = Roedden nhw'n taflu'r pel at a wal ond maen nhw ddim eisiau gwneud o.
 +
* Il cane sta per mordere la mia mano? = Dydy'r ci'n mynd i frathu fy llaw?
 +
* No, il cane sta per bere la birra = Ns ydy, mae'r ci'n mynd i hyfed y cwrw.
 +
* Essi ancora credono perché vogliono credere = Maen nhw'n dal i gredu achos maen nhw eisiau credu.
 +
* Essi non sono felici pderché tu non hai parlato con loro = Dydyn nhw ddim yn hapus achos ti ddim wedi siarad efo nhw.
 +
* Io sto per giocare con loro <nowiki>= Dw i'n mynd i chwarae efo nhw.</nowiki>
 +
* Io non voglio parlare con loro, ma lo devo fare = Dw i ddim eisiau siarad efo nhw ond rhaid i mi.
 +
* Stanno loro salendo le scale ora? = Adyn nhw'n dringo'r greisiau rhwan.
 +
* No, non stanno salendo le scale ora = Nac ydym, dydyn nhw ddim yn dringo'r greisiau rhwan.
 +
* Essi stanno per chiedermi di guardare in alto, ma io non voglio = Ydyn nhw'n mynd i ofyn i edrych i fyny, ond dw i ddim eisiau.
 +
* Essi stanno per chiedermi di correrere via, ma non voglio = Maen nhw'n mynd i ofyn i mi rhedeg i ffwrdd ond dw i ddim eisiau.
 +
* Essi vogliono mordere la mia mano, ma io sto per salire le scale = Maen nhw eisiau brathu fy llaw, ond dw i'n mynd i ddringo'r greisiau.
 +
* Se tu parlassi piano io non griderei forte = Tasset ti'n sybrwd yn dddistaw, fasswn i ddim yn gweiddi yn uchel.

Revision as of 20:56, 14 July 2012

Undicesima lezione - indice - Tredicesima lezione

Contents

Corso intermedio - Dodicesima lezione

Vocabolario

  • Mordere = Brathu.
  • Mano = Llaw
  • Salire, arrampicarsi = Dringo
  • Scale = Greisiau.

Espressioni

  • Brathu fy llaw = mordere la mia mano
  • Dringo'r grisiau = Salire le scale
  • Efo nhw = Con noi
  • Maen nhw'n
  • Dydyn nhw ddim yn
  • Ydyn, maen nhu'n...
  • Dydyn nhw ddim yn...

Esercizi

  • Il cane ha morso la mia mano = Dydy'r ci wedi brathu fy llaw.
  • Io non mi stavo mordendo la mano = Doni ddim yn brathu fy llaw.
  • Lei mi mordeva la mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
  • Tu non avevi tempo di mordere la mia mano = Roeddet ti ddim amser i frathu fy llaw.
  • Egli mi mordeva la mano = Roedd o'n brathu fy llaw.
  • Voi mordevate la mia mano = Roeddech chi'n brathu fy llaw.
  • Voi non mordevate mai la mia mano = Doeddech chi byth yn brathu fy llaw.
  • Il cane mordeva la mia mano = Roedd y ci'n brathu fy llaw.
  • Mordevano la mia mano? = Oedden nhw'n brathu fy llaw?
  • No, non mordevano la mia mano = Naddo, doedden nhw ddim yn brathu fy llaw.
  • Lei mi mordeva la mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
  • Il gatto mi mordeva la mano = Roedd y gath yn brathu fy llaw.
  • Essi mi mordevano la mano prima che io gridassi forte = Roedden nhw'n brathu fy llaw cyn i mi weiddi yn uchel.
  • Tu dovresti nuotare in fretta = Dylet ti nofio yn gyflym.
  • Io ti amo = Dw i'n ty garu di.
  • Io non lo amo = Dw i ddim yn ei garu fo.
  • Noi dovremmo mordere la mia mano = Dylen ni brathu fy llaw.
  • Lei dovrebbe leggere questo libro = Dylai hi darllen y llyfr hwn.
  • Lei mi ama = Mae hi'n yn ngharu i.
  • Tu hai il desiderio di mordere la mia mano = Mae gen ti awyd i brathu fy llaw.
  • Essi ci amano = Maen nhw'n ein caru ni.
  • Tu non stavi mordendo la mia mano dopo che io avevo gridato = Doeddet ti ddim yn brathu fy llaw ar ol i mi weiddi.
  • L'uomo stava mordendo la mia mano = Roedd y dyn yn brathu fy llaw.
  • La donna non voleva mordere la mia mano = Doedd y dynnes ddim eisiau brathu fy llaw.
  • Lei non sapeva perché lui volesse mordere la mia mano = Doedd hi ddim yn gwybod pam roedd o eisiau brathu fy llaw.
  • Tu non dovresti mordere la mia mano = Dylet ti ddim brathu fy llaw.
  • Salire le scale = Dringo'r greisiau.
  • Io stavo salendo le scale = Oni'n dringo'r greisiau.
  • Egli non stava salendo le scale = Roedd o ddim yn dringo'r greisiau.
  • Stava lei salendo le scale? = Oedd hi'n dringo'r greisiau?
  • No, lei non stava salendo le scale = Naddo, doedd hi ddim yn dringo's greisiau.
  • Egli stava mordendo la mia mano = Roedd o'n brathu fy law.
  • Il cane stava mordendo la mia mano = Roedd y ci'n brathu fy llaw.
  • Io dovrei salire le scale = Dylwn i ddringo'r greisiau.
  • Tu dovresti nuotare velocemente = Dylet ti nofio'n gyflym.
  • Io ti amo = Dw i'n ty garu di.
  • Io non lo amo = Dw i ddim yn ei garu fo.
  • Egli dovrebbe salire le scale = Dylai fo dringo'r greisiau.
  • Noi dovremmo mordere la mia mano = Dylen ni brathu fy llaw.
  • Lei dovrebbe leggere questo libro = Dylai hi darllen y llyfr hwn.
  • Lei mi ama = Mae hi'n fy ngharu fi.
  • Io non stavo mordendo la mia mano = Doni ddim yn brathu fy llaw.
  • Avevo tempo di salire le scale = Roedd gen i amser i ddringo'r greisiau.
  • Lei stava mordendo la mia mano = Roedd hi'n brathu fy llaw.
  • Il gatto stava mordendo la mia mano = Roedd y gath yn brathu fy llaw.
  • L'uomo non stava per salire le scale = Doedd y dyn ddim yn mynd i ddringo'r greisiau.
  • La donna non comprendeva perché l'uomo volesse salire le scale = Doedd y dynnes ddim yn deall pam doedd y dyn ddim yn dringo's greisiau.
  • Non stavo per salire le scale ieri = Doni ddim yn mynd i ddringo'r greisiau ddoe.
  • Salire le scale è utile = Mae dringo'r greisiau yn defnyddiol.
  • Sono contento quando salgo le scale = Dw i'n hapus pan dw i'n dringor'r greisiau.
  • Stavate voi per salire le scale = Oeddech chi'n mynd i ddringo'r greisiau?
  • No, noi non stavamo per salire le scale = Naddo, doedden ni ddim yn mynd i ddringo'r greisiau.
  • Essi mordono la mia mano = Maen nhw'n brathu fy llaw.
  • Essi salgono le scale = Maen nhw'n dringo dreisiau.
  • Essi guardano attentamente = Maen nhw gwilio yn ofalus.
  • Essi si comportano meglio con te = Maen nhw'n behafio'n well efoch di.
  • Essi non possono ricordare come navigare in mare = Maen nhw'n methu cofio sut i wilio ar y mor.
  • Essi tengono il broncio ogni giorno = Maen nhw'n llyncu mul bob dydd.
  • Essi leggono questo libro prima di scrivere una lettera = Maen nhw'n darllen y llyfr hwn cyn i sgwennu llythr.
  • Essi vogliono sapere che cosa fare = Maen nhw eisiau gwybod beth i'w newd.
  • Essi hanno bisogno di sentire le notizie = Maen nhw angen clywed y newyddion.
  • Essi chiedono perché non sai che fare = Maen nhw'n gofyn pam ti ddim yn gwybod beth i gwneud.
  • Essi vogliono sussurrare ma stanno per gridare = Maen nhw eisiau sybrwd ond maen nhw'n mynd i weiddi.
  • Ad essi piace calciare la palla = Maen nhw'n licio cicio'r pel.
  • Ad essi piace parlare gallese ogni giorno = Maen nhw'n licio siarad Cymraeg bob dydd.
  • Essi stanno per parlare gallese ogni giorno = Maen nhw'n mynd i siarad Cymraeg bob dydd.
  • Essi si chiedono perché lui debba rispondere alla domanda = Maen nhw'n gofyn pam dylai fo ateb y cwestiwn.
  • Essi vogliono sapere che cosa tu stia per fare = Maen nhw eisiau gwybod beth ti'n mynd i wnewd.
  • Essi stanno aspettando di parlare con te = Maen nhw'n aros i siarad efoch di.
  • Essi non stanno mordendo la mia mano = Dydyn nhw ddim yn brathu fy llaw.
  • Essi non leggono questo libro ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn darllen y llyfr hwn bob dydd.
  • Essi non tengono il broncio ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn llyncu mul bob dydd.
  • Essi non si comportano meglio con me = Dydyn nhw ddim yn behafio yn well efo fi.
  • Essi non stanno guardando attentamente = Dydyn nhw ddim yn gwilio yn ofalus.
  • Essi non salgono le scale velocemente = Dydyn nhw ddim yn dringo'r greisiau yn gyflym.
  • Essi non guardano attentamente = Dydyn nhw ddim yn gwilio yn ofalus.
  • Essi non si comportano bene con me = Dydyn nhw ddim yn behafio yn dda efo fi.
  • Essi non riescono a ricordare come andar per mare = Dydyn nhw methu cofio sit i wilio ar y mor.
  • Essi non tengono il broncio ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn llyncu mul bob dydd.
  • Essi non stanno aspettando di parlare con te = Dydyn nhw ddim yn aros i siarad efoch di.
  • Essi non vogliono sapere ciò che stai per fare = Dydyn nhw eisiau gwybod beth ti'n mynd i wnewud.
  • Essi non chiedono il perché lui dovrebbe rispondere alla domanda = Dydyn nhw ddim yn gofyn pam dylai fo ateb y cwestiwn.
  • Essi non parleranno (staranno per parlare) gallese ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn mynd i siarad Cymraeg bob dydd.
  • Ad essi non piace calciare la palla = Dydyn nhw ddim yn licio cicio'r pel.
  • Essi non leggono questo libro prima di scrivere una lettera = Dydyn nhw ddim yn darllen y llyfr hwn cyn i sgwennu llythir.
  • Essi non vogliono sussurrare = Dydyn nhw ddim eisiau sybrwd.
  • Essi non vogliono sapere che cosa fare = Dydyn nhw ddim eisiau gwybod beth i wneud.
  • Essi non hanno bisogno di udire le notizie = Dydyn nhw ddim angen clywed y newyddion.
  • Essi non chiedono perché tu non sai che fare = Dydyn nhw ddim yn gofyn pam ti ddim yn gwybod beth i wneud.
  • Ad essi non piace parlare gallese ogni giorno = Dydyn nhw ddim yn licio siarad cymraeg bob dydd.
  • Calciano essi la palla ogni giorno = Ydyn nhw'n cicio'r pel bob dydd?
  • Sì, essi calciano la palla ogni giorno = Yndyn, maen nhw'n cicio'r pel bob dydd.
  • Stanno scrivendo una lettera? = Ydyn nhw'n sgwennu llythir?
  • No, non stanno scrivendo una lettera = Nac ydyn. Dydyn nhw ddim sgwennu llythir.
  • Telefoneranno più tardi? = Ydyn nhw'n mynd i ffonio am nes ymlaen?
  • Sì, telefoneranno più tardi = Yndyn, maen nhw'n mynd i ffonio am nes ymlaen.
  • Essi ci amano? = Ydyn nhw'n ein caru ni?
  • No, essi non ci amano = Nac ydyn, dydyn nhw ddim yn ein caru ni.
  • Tengono loro il broncio ogni giorno = Ydyn nhw'n llyncu mul bob dydd?
  • Si, tengono il broncio ogni giorno = Yndyn, maen nhw'n llyncu mul bob dydd.
  • Piace loro andar per mare = Ydyn nhw'n hwylio ar y mor?
  • No, ad essi non piace andar per mare = Nac ydyn, dydyn nhw ddim yn hwylio ar y mor.
  • Essi lo amano? = Ydyn nhw'n ei garu fo?
  • No, essi non lo amano = Nac ydyn, dydy nhw ddim yn ei garu fo.
  • Si comportano meglio quando guardi attentamente = Ydyn nhw'n behafio yn well pan ti'n gwilio yn ofalus?
  • Sì, si comportano meglio quando guardo attentamente = Yndyn, maen nhw'n behafio yn well pan dw i'n gwylio yn ofalus.
  • Io avrò tempo di andare dappertutto domani = Bydd gen i amser i fynd i bobman yfori.
  • Tu avrai il desiderio di dormire = bydd gen ti awyd i gascu.
  • Io ti amo moltissimo = Dw i'n dy garu di yn fawr iawn.
  • Nuotare velocemente è utile = Mae nofio yn gyflym yn defnyddiol.
  • Essi non riescono a ricordare come rispondere alla domanda? = Maen nhw methu cofio sit i ateb y cwestiwn.
  • Essi telefoneranno più tardi = Dydyn nhw ddim yn mynd i ffonio am nes ymlaen.
  • Lei mi ama = Mae hi'n fy ngharu i.
  • Avevi il tempo di scrivere una lettera ogni giorno = Roedd gen ti amser i sgwennu llythir bob dydd.
  • Io avevo il desiderio di calciare la palla = Roedd gen i amser i gigio'r pell.
  • Essi ci amano = Maen nhw'n ein caru ni.
  • Essi sono stanchi ma ancora credono = Maen nhw wedi blino ond maen nhw'n dal i gredu.
  • Soffia forte oggi = Mae hi'n chwythu am galed heddiw.
  • Essi guardano in su perché non disperano del tutto = Maen nhw'n edrych i fyny achos dydyn nhw ddim anobeithio yn llwyr.
  • Essi l'amano = Maen nhw'n ei chari hi.
  • Ci ridono su, ma non vogliono partire = Maen nhw'n chwertin amdani ond dydyn nhw ddim eisiau gadael.
  • Essi sussurrano quietamente oggi, ma gridavano forte ieri = Maen nhw'n sybrwd yn ddistaw heddiw ond roedden nhw'n gweiddi yn uchel ddoe.
  • Essi vogliono mangiare tutto = Maen nhw eisiau bwyta popeth.
  • Lo getteranno via? = Adyn nhw'n mynd i dablu fo i ffwrdd?
  • Sì, lo getteranno via = Andyn, maen nhw'n mynd i dablu fo i ffwrdd.
  • Dopo che noi ci ridiamo su, essi vogliono scegliere qualcos'altro = Ar ol i ni chwertin amdani, maen nhw eisiau dewis rhywbeth arall.
  • Essi mi chiedono di susurrare, ma io voglio gridare = Maen nhw'n gofyn i mi sybrwd, ond dw i eisiau gweidi.
  • Essi si chiedono perché io mi senta solo = Maen nhw'n gofyn pam dw i'n teimlo yn unig.
  • Essi vogliono sapere perché tu non sceglievi qualcos'altro = Maen nhw eisiau gwybod pam roeddet ti ddim yn dewis rhywbeth arall.
  • Essi stanno per chiederti che cosa stavi per fare prima che io parlassi con te = Maen nhw'n mynd i ofyn beth roeddet ti mynd i wneud cyn i mi siarad efoch di.
  • Essi vogliono chiedere perché tu non gridassi forte = Maen nhw eisiau gwybod pam roeddet ti ddim gwiddi yn uchel.
  • Essi sapevano di che cosa tu ridevi = Maen nhw'n gwybod beth roeddet ti'n chwertin amdani.
  • Essi non disperano mai del tutto = Dydyn nhw byth yn anobeithio yn llwyr.
  • Sanno perché ancora io creda? = Dydyn nhw'n gwybod pam dw i'n dal i gredu?
  • No, non sanno perché ancora io creda = Nac ydym, dydyn nhw ddim yn gwybod pam dw i'n dal i gredu.
  • Vogliono che il cane morda la mia mano? = Adyn nhw eisiau yr ci brathu fy llaw?
  • No, vogliono che il cane mangi la carne = Nac ydym, maen nhw eisiau'r ci buyta'r cig.
  • Essi vogliono salire le scale ma non vogliono guardare in alto = Maen nhw eisiau dringo'r greisiau, ond dydyn nhw ddim yn edrych i fyny.
  • Io avrò il tempo di chiedere che cosa essi vogliano fare = Bydd gen i amser i ofyn beth dydyn nhw eisiau gwneud.
  • Essi non sceglieranno qualcos'altro dopo che tu gridi forte = Dydyn nhw ddim yn mynd i dewis rhybeth arall ar ol i ti weiddi yn uchel.
  • Se io conoscessi la risposta io non farei la domanda = Tasswn i'n gwybod yr ateb fasswn i ddim yn gofyn yr cwestiwn.
  • Se tu mi chiedessi di farlo io lo farei = Tasset ti'n gofyn i wneud o, mi fasswn i'n gwnewd o.
  • Se tu mi chiedessi di correre via, io non ne sarei in grado = Tasset ti'n gofyn i mi rhedeg i ffwrdd, fasswn i ddim yn medru.
  • Ti disperavi del tutto o no? = Roeddet ti'nanobeithio yn llwyr nei dim?
  • No, non disperavo del tutto = Naddo, doni ddim yn anobeithio yn llwyr.
  • Essi gettavano la palla contro il muro ma non vogliono farlo = Roedden nhw'n taflu'r pel at a wal ond maen nhw ddim eisiau gwneud o.
  • Il cane sta per mordere la mia mano? = Dydy'r ci'n mynd i frathu fy llaw?
  • No, il cane sta per bere la birra = Ns ydy, mae'r ci'n mynd i hyfed y cwrw.
  • Essi ancora credono perché vogliono credere = Maen nhw'n dal i gredu achos maen nhw eisiau credu.
  • Essi non sono felici pderché tu non hai parlato con loro = Dydyn nhw ddim yn hapus achos ti ddim wedi siarad efo nhw.
  • Io sto per giocare con loro = Dw i'n mynd i chwarae efo nhw.
  • Io non voglio parlare con loro, ma lo devo fare = Dw i ddim eisiau siarad efo nhw ond rhaid i mi.
  • Stanno loro salendo le scale ora? = Adyn nhw'n dringo'r greisiau rhwan.
  • No, non stanno salendo le scale ora = Nac ydym, dydyn nhw ddim yn dringo'r greisiau rhwan.
  • Essi stanno per chiedermi di guardare in alto, ma io non voglio = Ydyn nhw'n mynd i ofyn i edrych i fyny, ond dw i ddim eisiau.
  • Essi stanno per chiedermi di correrere via, ma non voglio = Maen nhw'n mynd i ofyn i mi rhedeg i ffwrdd ond dw i ddim eisiau.
  • Essi vogliono mordere la mia mano, ma io sto per salire le scale = Maen nhw eisiau brathu fy llaw, ond dw i'n mynd i ddringo'r greisiau.
  • Se tu parlassi piano io non griderei forte = Tasset ti'n sybrwd yn dddistaw, fasswn i ddim yn gweiddi yn uchel.
Personal tools