Nomi

From Gallese

(Difference between revisions)
 
Line 3: Line 3:
Ecco alcuni nomi personali gallesi conosciuti generalmente in italiano:
Ecco alcuni nomi personali gallesi conosciuti generalmente in italiano:
 +
*Gladis = Gwyladus (Claudia).
*Guendalina = GWENDOLEN. Significa "anello bianco" derivato dal gallese GWEN "bianco, bello, beato" e DOLEN "anello". Era il nome della mitologica regina dei Bretoni che sconfisse in battaglia suo marito, così come lo racconta Geoffrey di Monmouth.
*Guendalina = GWENDOLEN. Significa "anello bianco" derivato dal gallese GWEN "bianco, bello, beato" e DOLEN "anello". Era il nome della mitologica regina dei Bretoni che sconfisse in battaglia suo marito, così come lo racconta Geoffrey di Monmouth.
*Meredith. Dal nome gallese Maredudd o Meredydd, forse "gran signore" o "signore del mare". in gallese è maschile.
*Meredith. Dal nome gallese Maredudd o Meredydd, forse "gran signore" o "signore del mare". in gallese è maschile.

Current revision as of 12:07, 14 August 2011

[edit] Nomi proprii

Ecco alcuni nomi personali gallesi conosciuti generalmente in italiano:

  • Gladis = Gwyladus (Claudia).
  • Guendalina = GWENDOLEN. Significa "anello bianco" derivato dal gallese GWEN "bianco, bello, beato" e DOLEN "anello". Era il nome della mitologica regina dei Bretoni che sconfisse in battaglia suo marito, così come lo racconta Geoffrey di Monmouth.
  • Meredith. Dal nome gallese Maredudd o Meredydd, forse "gran signore" o "signore del mare". in gallese è maschile.
  • Morgan, Morgana. Dall'antico gallese Morcant, derivato forse da mor "mare" e cant "cerchio".

[edit] Documentazione

Personal tools