BOD
From Gallese
(Difference between revisions)
(→Tempo presente) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
- | ! style="width: | + | ! style="width: 25%" | Gallese popolare |
- | ! style="width: | + | ! style="width: 25%" | Gallese letterario |
+ | ! style="width: 25%" | Traduzione | ||
+ | ! style="width: 25%" | Forma negativa | ||
|- | |- | ||
|<div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">Centered text</div> | |<div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">Centered text</div> | ||
|<code><nowiki><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">Centered text</div> </nowiki></code> | |<code><nowiki><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">Centered text</div> </nowiki></code> | ||
|} | |} | ||
- | |||
- | |||
Revision as of 20:00, 7 August 2011
Il verbo BOD (essere)
Tempo presente
Gallese popolare | Gallese letterario | Traduzione | Forma negativa |
---|---|---|---|
Centered text
| <div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">Centered text</div>
|
(Gallese popolare)
- rydw i [anche: rwy, dw i, wi]
- rwyt ti
- mae e
- mae hi
- rydyn ni
- rydych chi
- maen nhw
- mae Huw
- mae'r plant