Gallese001
From Gallese
(→Vocabolario) |
|||
(7 intermediate revisions not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
== Vocabolario == | == Vocabolario == | ||
- | * | + | *'''Trïo''' ['trio] = ''v.'' cercare di; |
- | *Licio | + | *'''Licio''' ['likjo] = ''v.'' piacere; |
- | *Siarad = parlare | + | *'''Siarad''' ['ʃarad] = ''v.'' parlare; |
- | *Cymraeg = | + | *'''Cymraeg''' ['kəmraɪg]= ''s.'' gallese (lingua); |
- | *Mynd = andare | + | *'''Mynd''' ['mind] = ''v.'' andare; |
- | *Aros [ | + | *'''Aros''' ['aros] = ''v.'' fermarsi, attendere; |
- | * | + | *'''Gwneud''' ['gwneɪd] = ''v.'' fare; |
- | *Dweud [ | + | *'''Dweud''' ['dweɪd] = ''v.'' dire; |
- | *Medru = potere | + | *'''Medru''' ['medri] = ''v.'' potere; |
- | *Gwybod [ | + | *'''Gwybod''' ['gwibod] = ''v.'' sapere; |
- | *Eisiau [ | + | *'''Eisiau''' ['əɪʃaɪ]¹ = ''v.'' desiderare |
+ | |||
+ | ¹ '''Eisiau''' viene di solito pronunciato ['iʃo] (e a volte scritto ''isio'') nel Nord del Galles, mentre nel Sud si tende a pronunciarlo ['iʃe]. | ||
== Sintassi == | == Sintassi == | ||
- | Il tempo presente dei verbi si esprime come se in italiano "io vado" si dicesse: "sono io in andare" (sto andando), oppure "io parlo" = "sono io in parlare" (sto parlando), "io faccio" = "sono io in fare" (sto facendo). | + | Il tempo presente dei verbi si esprime come se in italiano "io vado" si dicesse: "sono io in andare" (sto andando), oppure "io parlo" = "sono io in parlare" (sto parlando), "io faccio" = "sono io in fare" (sto facendo). E' la forma del presente continuo come in inglese ad es. in: "I am going, doing, working, ecc.). Si forma con DW (io sono) + I + YN + verbo, contratta in DW I'N. |
Dw i'n mynd = io vado (sto andando) | Dw i'n mynd = io vado (sto andando) | ||
- | + | DW è una delle forme in cui ricorre il [[BOD|presente del verbo essere]]. | |
- | + | Wyt ti'n mynd = tu vai (stai andando) | |
*Dw i'n trio siarad Cymraig (sto cercando di parlare Gallese) | *Dw i'n trio siarad Cymraig (sto cercando di parlare Gallese) | ||
Line 33: | Line 35: | ||
*Dw i'n licio siarad Cymraig (mi piace parlare Gallese) | *Dw i'n licio siarad Cymraig (mi piace parlare Gallese) | ||
- | La negazione "io non vado" si realizza aggiungendo la particella ddim [ | + | La negazione "io non vado" si realizza aggiungendo la particella ddim ['ðim] fra il soggetto e l'yn prima del verbo. |
*Dw i ddim yn dweud = io non dico | *Dw i ddim yn dweud = io non dico | ||
Line 41: | Line 43: | ||
*Dw i eisiau = io desidero | *Dw i eisiau = io desidero | ||
- | * | + | *Wyt ti eisiau = tu desideri |
---- | ---- |
Current revision as of 21:50, 23 September 2012
[edit] Prima lezione
[edit] Vocabolario
- Trïo ['trio] = v. cercare di;
- Licio ['likjo] = v. piacere;
- Siarad ['ʃarad] = v. parlare;
- Cymraeg ['kəmraɪg]= s. gallese (lingua);
- Mynd ['mind] = v. andare;
- Aros ['aros] = v. fermarsi, attendere;
- Gwneud ['gwneɪd] = v. fare;
- Dweud ['dweɪd] = v. dire;
- Medru ['medri] = v. potere;
- Gwybod ['gwibod] = v. sapere;
- Eisiau ['əɪʃaɪ]¹ = v. desiderare
¹ Eisiau viene di solito pronunciato ['iʃo] (e a volte scritto isio) nel Nord del Galles, mentre nel Sud si tende a pronunciarlo ['iʃe].
[edit] Sintassi
Il tempo presente dei verbi si esprime come se in italiano "io vado" si dicesse: "sono io in andare" (sto andando), oppure "io parlo" = "sono io in parlare" (sto parlando), "io faccio" = "sono io in fare" (sto facendo). E' la forma del presente continuo come in inglese ad es. in: "I am going, doing, working, ecc.). Si forma con DW (io sono) + I + YN + verbo, contratta in DW I'N.
Dw i'n mynd = io vado (sto andando)
DW è una delle forme in cui ricorre il presente del verbo essere.
Wyt ti'n mynd = tu vai (stai andando)
- Dw i'n trio siarad Cymraig (sto cercando di parlare Gallese)
- Dw i'n medru siarad Cymraig (posso parlare Gallese)
- Dw i'n gwybod siarad Cymraig (so parlare Gallese)
- Dw i'n licio siarad Cymraig (mi piace parlare Gallese)
La negazione "io non vado" si realizza aggiungendo la particella ddim ['ðim] fra il soggetto e l'yn prima del verbo.
- Dw i ddim yn dweud = io non dico
- Dw i ddim yn gwybod = io non faccio
Per alcuni verbi non si usa prefissare la preposizione YN:
- Dw i eisiau = io desidero
- Wyt ti eisiau = tu desideri