Intermedio 14

From Gallese

(Difference between revisions)
Line 56: Line 56:
*Essi si dimenticarono del compleanno di mia moglie = Wnathon nhw anghofio penblwydd fy ngwraig i.
*Essi si dimenticarono del compleanno di mia moglie = Wnathon nhw anghofio penblwydd fy ngwraig i.
*Essi telefonarono ieri = Wnaethon nhw ffonio ddoe.
*Essi telefonarono ieri = Wnaethon nhw ffonio ddoe.
-
*
+
*Essi nuotarono in fretta = Wnaethon nhw nofio yn gyflym.
-
 
+
*Essi andarono dovunque = Wnaethon nhw fynd i bobman.
 +
*Essi andarono per mare ogni giorno = Wnaethon nhw wilio ar y mor bob dydd.
 +
*Essi calciarono la palla forte = Wnaethon nhw gicio'r pell am galed.
 +
*Essi tennero il broncio perché tu non ti sei ricordato del suo compleanno = Wnaethon nhw lencu mul achos wnest ti ddim cofio ei phenblwydd.
 +
*Essi lessero questo libro = Wnaethon nhw ddarllen y llyfr hwn.
 +
*Essi scrissero una lettera ogni giorno = Wnaethon nhw sgwenu llythir bob dydd.
 +
*Essi educarono il bambino molto bene = Wnaethon nhw fagu'r plentyn yn dda iawn.
 +
*Essi conobbero qualcuno = Wnaethon nhw nabod rhywun.
 +
*Essi la conobbero = Wnaethon nhw ei nabod hi.
 +
*Essi non si comportarono meglio con me = Wnaethon nhw ddim behafio yn well efo fi.
 +
*Essi non la conobbero = Wnaethon nhw ddim ei nabod hi.
 +
*Essi non guardarono attentamente = Wnaethon nhw ddim gwilio yn ofalus.
 +
*Essi non educarono molto bene il bambino = Wnaethon nhw ddim magu'r plentyn yn dda iawn.
 +
*Essi non dimenticarono il suo compleanno = Wnaethon nhw ddim anghofio ei phenblwydd.
 +
*Essi non scrissero la lettera ogni giorno = Wnaethon nhw ddim sgwenu llythir bob dydd.
 +
*Essi non si dimenticarono del compleanno di tua moglie = Wnaethon nhw ddim anghofio penblwydd dy wraig di.
 +
*Essi non lessero questo libro = Wnaethon nhw ddim darllen y llyfr hwn.
 +
*Essi non si ricordarono la risposta = Wnaethon nhw ddim cofio'r ateb.
 +
*Essi non tennero il broncio con me = Wnaethon nhw ddim llyncu mul efo fi.
 +
*Essi non si ricordarono il compleanno di mia moglie = Wnaethon nhw ddim cofio penblwydd fy ngwraig i.
 +
*Essi non colpirono la palla forte = Wnaethon nhw ddim cicio'r pell am galed.
 +
*Essi non telefonarono ieri = Wnaethon nhw ddim ffonio ddoe.
 +
*Essi non andarono per mare ogni giorno = Wnaethon nhw ddim gwilio ar y mor bob dydd.
 +
*Essi non nuotarono velocemente = Wnaethon nhw ddim nofio yn gyflym.
 +
*Essi non andarono in nessun posto = Wnaethon nhw ddim mynd i unlle.
 +
*Si comportarono meglio con te? = Wnaethon nhw fehafio yn well efoch di?
 +
*No, non si comportarono meglio con me = Naddo, wnaethon nhw ddim behafio yn well efo fi.
 +
*Guardarono attentamente? = Wnaethon nhw wylio yn ofalus?
 +
*Si, guardarono attentamente = Do, wnaethon nhw wylio yn ofalus.
 +
*Si dimenticarono del suo compleanno? = Wnaethon nhw anghofio ei phenblwydd?
 +
*No, non si dimenticarono del suo compleanno = Naddo, wnaethon nhw ddim anghofio ei phenblwydd.
 +
*Mancarono essi di ricordare la risposta? = Wnaethon nhw fethu cofio'r ateb?
 +
*Sì, mancarono di ricordare la risposta = Do, wnaethon nhw fethu cofio'r ateb.
*
*

Revision as of 18:02, 11 August 2012

Tredicesima lezione - indice - Quindicesima lezione

Contents

Corso intermedio - Quattordicesima

Vocabolario

  • Anghofio = Dimenticare.
  • Penblwydd = Compleanno
  • Gwraig = Moglie.

Fraseologia

  • Anghofio ei phenblwydd.
  • Fy ngwraig (i) = Mia moglie.
  • Dy wraig (di) = Tua moglie.
  • Wnaethon nhw...
  • Wnaethon nhw ddim...
  • Wnaethon nhw?
  • Do, wnaethon nhw...
  • Naddo, wnaethon nhw ddim...
  • Pwy wnaeth?

Esercizi

  • Dimenticare il suo (di lei) compleanno = Anghofio ei phenblwydd.
  • Io ho dimenticato il suo (di lei) compleanno = Dw i wedi anghofio ei phenblwydd.
  • Lui ha dimenticato il compleanno di lei = Mae o wedi anghofio ei phenblwyddd.
  • Io non ho dimenticato il compleanno di lei = Dw i ddim wedi anghofio ei phenblwydd.
  • Egli non ha dimenticato il compleanno di lei = Dydy o ddim wedi anghofio ei phenblwyddd.
  • Io dimenticai il compleanno di lei = Wnes i anghofio ei phenblwydd.
  • Egli dimenticò il compleanno di lei = Wnaeth o anghofio ei phenblwydd.
  • Tu hai dimenticato il compleanno di lei = Ti wedi anghofio ei phenblwydd.
  • Tu non hai dimenticato il compleanno di lei = Ti ddim wedi anghofio ei phenblwyddd.
  • Dimenticasti il compleanno di lei? = Wnest ti anghofio ei phenblwydd?
  • No, non dimenticai il compleanno di lei = Naddo, wnes i ddim anghofio ei phenblwyddd.
  • Io amo mia moglie = Dw i'n caru fy ngwraig i.
  • Tu ami tua moglie = Ti'n caru dy wraig di.
  • Mia moglie = Fy ngwraig.
  • Tua moglie = Dy wraig.
  • Io amo mia moglie = Dw i'n caru fy ngwraig.
  • Tu ami tua moglie = Ti'n caru dy wraig.
  • Io non amo tua moglie ma amo mia moglie = Dw i ddim yn caru dy wraig di, ond dw i'n caru fy ngwraig i.
  • Tu non ami mia moglie, ma tu ami tua moglie = Ti ddim yn caru fy ngwraig i ond ti'n caru dy wraig di.
  • Il compleanno di mia moglie = Penblwydd fy ngwraig.
  • Il compleanno di tua moglie = Penblwydd dy wraig.
  • Hai dimenticato il compleanno di tua moglie = Wyt ti wedi anghofio penblwydd dy wraig?
  • No, non ho dimenticato il compleanno di mia moglie perché la amo = Naddo, dw i ddim wedi anghofio penblwydd fy ngwraig achos dw i'n ei chari hi.
  • Io non amo tua moglie ed ho dimenticato il suo compleanno = Dw i ddim yn caru dy wraig di ac dw i wedi anghofio ei phenblwydd.
  • Io ho dimenticato il compleanno di mia moglie ma lei mi ama = Dw i wedi anghofio penblwydd fy ngwraig ond mae hi'n fy ngaru fi.
  • Tu hai dimenticato il compleanno di tua moglie ed io ho dimenticato il compleanno di mia moglie ma loro ci amano = Ti wedi anghofio penblwydd dy wraig di ac dw i wedi anghofio penblwyddd fy ngwraig i, ond maen nhw ein caru ni.
  • Io ho dimenticato il compleanno di mia moglie ma lei ancora mi ama = Dw i wedi anghofio penblwydd fy ngwraig ond mae hi'n dal i fy ngaru i.
  • Essi ancora ci amano = Man nhw dal i ein caru ni.
  • Essi si comportarono meglio con te = Wnaethon nhw fehafio yn dda efoch di.
  • Essi guardarono attentamente = Wnaethon nhw wilio yn ofalus.
  • Essi dimenticarono il compleanno di lei = Wnaethon nhw anghofio ei phenblwyd.
  • Essi dimenticarono il compleanno di tua moglie = Wnaethon nhw anghofio penblwydd dy wraig.
  • Essi non si poterono ricordare la risposta = Wnaethon nhw fethu cofio'r ateb.
  • Essi si dimenticarono del compleanno di mia moglie = Wnathon nhw anghofio penblwydd fy ngwraig i.
  • Essi telefonarono ieri = Wnaethon nhw ffonio ddoe.
  • Essi nuotarono in fretta = Wnaethon nhw nofio yn gyflym.
  • Essi andarono dovunque = Wnaethon nhw fynd i bobman.
  • Essi andarono per mare ogni giorno = Wnaethon nhw wilio ar y mor bob dydd.
  • Essi calciarono la palla forte = Wnaethon nhw gicio'r pell am galed.
  • Essi tennero il broncio perché tu non ti sei ricordato del suo compleanno = Wnaethon nhw lencu mul achos wnest ti ddim cofio ei phenblwydd.
  • Essi lessero questo libro = Wnaethon nhw ddarllen y llyfr hwn.
  • Essi scrissero una lettera ogni giorno = Wnaethon nhw sgwenu llythir bob dydd.
  • Essi educarono il bambino molto bene = Wnaethon nhw fagu'r plentyn yn dda iawn.
  • Essi conobbero qualcuno = Wnaethon nhw nabod rhywun.
  • Essi la conobbero = Wnaethon nhw ei nabod hi.
  • Essi non si comportarono meglio con me = Wnaethon nhw ddim behafio yn well efo fi.
  • Essi non la conobbero = Wnaethon nhw ddim ei nabod hi.
  • Essi non guardarono attentamente = Wnaethon nhw ddim gwilio yn ofalus.
  • Essi non educarono molto bene il bambino = Wnaethon nhw ddim magu'r plentyn yn dda iawn.
  • Essi non dimenticarono il suo compleanno = Wnaethon nhw ddim anghofio ei phenblwydd.
  • Essi non scrissero la lettera ogni giorno = Wnaethon nhw ddim sgwenu llythir bob dydd.
  • Essi non si dimenticarono del compleanno di tua moglie = Wnaethon nhw ddim anghofio penblwydd dy wraig di.
  • Essi non lessero questo libro = Wnaethon nhw ddim darllen y llyfr hwn.
  • Essi non si ricordarono la risposta = Wnaethon nhw ddim cofio'r ateb.
  • Essi non tennero il broncio con me = Wnaethon nhw ddim llyncu mul efo fi.
  • Essi non si ricordarono il compleanno di mia moglie = Wnaethon nhw ddim cofio penblwydd fy ngwraig i.
  • Essi non colpirono la palla forte = Wnaethon nhw ddim cicio'r pell am galed.
  • Essi non telefonarono ieri = Wnaethon nhw ddim ffonio ddoe.
  • Essi non andarono per mare ogni giorno = Wnaethon nhw ddim gwilio ar y mor bob dydd.
  • Essi non nuotarono velocemente = Wnaethon nhw ddim nofio yn gyflym.
  • Essi non andarono in nessun posto = Wnaethon nhw ddim mynd i unlle.
  • Si comportarono meglio con te? = Wnaethon nhw fehafio yn well efoch di?
  • No, non si comportarono meglio con me = Naddo, wnaethon nhw ddim behafio yn well efo fi.
  • Guardarono attentamente? = Wnaethon nhw wylio yn ofalus?
  • Si, guardarono attentamente = Do, wnaethon nhw wylio yn ofalus.
  • Si dimenticarono del suo compleanno? = Wnaethon nhw anghofio ei phenblwydd?
  • No, non si dimenticarono del suo compleanno = Naddo, wnaethon nhw ddim anghofio ei phenblwydd.
  • Mancarono essi di ricordare la risposta? = Wnaethon nhw fethu cofio'r ateb?
  • Sì, mancarono di ricordare la risposta = Do, wnaethon nhw fethu cofio'r ateb.

.

.

.

.

.

.

.

Personal tools