Mazarina Torrem

From Freigonfalonierat

(Difference between revisions)
m (1 revision)
m
Line 77: Line 77:
-
{{Vorlage:NavOberhauptTorrem}}
+
{{Template:NavOberhauptTorrem}}
-
 
+
-
 
+
-
 
+
-
 
+
{{DEFAULTSORT:Torrem, Mazarina}}
{{DEFAULTSORT:Torrem, Mazarina}}
-
[[Kategorie:Person]][[Kategorie:Haus Torrem|Mazarina]][[Kategorie:Coverna]]
+
[[Category:Person]][[Category:Haus Torrem|Mazarina]][[Category:Coverna]]

Revision as of 20:30, 21 February 2010

Template:PersonWi Mazarina Torrem ist eine Benefizialcamerlenga des Hauses Torrem und an der Seite ihres Gevatters Kalman Phecadio für die Verwaltung des Kapitanats Vendramin sowie der Signorie Ankhello verantwortlich. Ihr Sitz ist Sant'Espathario. Diese Aufgabe erhielt sie nach der Unruhezeit - ehedem war sie nicht in der Coverna ansässig -, denn die Linie ihres Hauses war noch vor Jahren im Norden des Lieblichen Feldes begütert. Sie selbst war dort einst Stadtrichterin von Imdallyo.


O voi che per la via di Raia passate,
Attendete e guardate
s’ella è dolore alcun, quanto ‘l mio, grave:
e prego sol ch’audir mi sofferiate,
e poi imaginate
s’io son d’ogni tormento ostale e chiave.
Raia, non già per mia poca bontate
ma per sua nobiltate,
mi pose in vita sì dolce e soave,
ch’io mi sentia dir dietro spesse fiate:
“Praio, per qual dignitate
così leggiadro questi lo core have?”
Or ho perduta tutta mia baldanza
che si movea d’amoroso tesoro,
ond’io pover dimoro,
in guisa che di dir mi ven dottanza.
Sì che volendo far come coloro
che per vergogna celan lor mancanza,
di fuor mostro allegranza,
e dentro da lo core struggo e ploro.
D.i.:
O Ihr, die Ihr über Rahjens Weg schreitet,
seid aufmerksam und schaut,
ob sie Euch so schmerzt wie mich, so schwer.
Und ich bitte nur, dass ihr mich zu hören littet
und also Euch ein Bild macht
Wie sehr ich einer jeden Qual Heimstatt und Wacht bin.
Rahja, nocht ob meiner Güte
sondern ob ihrer edlen Art,
stellte mich in ein Leben, so süß und mild,
dass ich hinter mir oft sprechen hörte:
„Bei Praios, ob welchen Verdienstes
hat jener dort das Herz so anmutig?“
Jetzt aber habe ich alle Freude verloren,
die sich aus liebstem Schatz bewegt,
und daher bleibe ich arm zurück
auf eine Weise, dass mir das Sprechen Angst macht.
So ist es, als wollte ich es wie jene machen,
die aus Scham ihren Mangel verbergen,
denn ich zeige nach außen Fröhlichkeit,
innen aber, im Herzen, da habe ich Qual und weine.



Personal tools