Cung kinh kinh dien

From Bvd

Revision as of 02:18, 21 March 2007 by Admin (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | view current revision (diff) | Newer revision→ (diff)

恭敬經典 Cung Kính Kinh Điển

我們研究佛法的人,對於安放經書的常識應該知道。

Chúng ta là người nghiên cứu Phật pháp, cần phải biết làm thế nào để cất giữ kinh sách cho đúng cách.

譬如三藏十二部一切經典,無論是哪一部,我們應該看著這一切經典比我們的生命更重要,看著這一切經典比任何珍寶更重要。

Thí dụ tam tạng mười hai bộ và tất cả kinh điển, bất luận là bộ nào, nên xem tất cả kinh điển quan trọng hơn sinh mạng của chúng ta. Chúng ta nên xem tất cả kinh điển đều quý trọng hơn bất cứ trân châu bảo ngọc.

《金剛經》上說:「若是經典所在之處,則為有佛。」所以經典是佛的法身所在處。

Trong Kinh Kim Cang có nói: “Nơi nào có Kinh, là nơi đó có Phật.” Vì thế kinh điển là pháp thân của Phật.

助印經典、閱讀經書、恭敬經書,皆可啟發無限的智慧;但若對經書不恭敬,也能令人墮落不如意處。安置經書所應注意事項,略說如下:

Ấn tống kinh sách, duyệt xem hoặc đọc tụng kinh điển với lòng thành kính, đều có thể khởi sanh vô lượng trí huệ. Nếu như đối với kinh điển có lòng bất kính, thì có thể làm cho chúng ta đọa lạc không như ý. Nơi để kinh sách cần phải chú ý các sự việt (việc) đuợc lược thuyết như sau:

•佛經是法寶,為眾生離苦的指南,應尊重恭敬,若有破損,應速修補,不可燒毀或丟棄。經典所在之處皆有龍天護祐,若任其損壞廢置,罪過無量。

• Kinh Phật là pháp bảo, như kim chỉ nam, dạy chúng sanh các pháp ly khổ đắc lạc, nên cần phải cung kính quý trọng, nếu có hư hoặc rách, cần nên sửa chửa, không đuợc đốt hoặc vứt bỏ. Nơi nào có kinh điển thì nơi đó có long thiên hộ trì, nếu làm hư hoại hoặc bỏ bừa bãi, thì sẽ bị tội lổi vô lượng.

• 佛經要放在其他書籍的上面。舉凡經、律、論其放置層次,由上而下依次為:原文經典、經典註解、一般佛學書籍、聖賢的言論、教化性書籍、一般書籍。

• Kinh Phật nên để phía trên các loại sách vở khác. Đối với các bộ sách Kinh, Luật, Luận cũng phải đuợc sắp xếp theo thứ tự như sau: Kinh Phật với phần chánh văn để trên, sau đó là các sách chú giải kinh Phật, các sách Phật học, ngôn luận của thánh hiền, sách về giáo hóa, sau cùng là các loại sách thế gian).

• 經書上不可塗寫,不得一邊談說雜話、吃東西,一邊看經書。

• Không đuợc tô vẽ trên kinh sách, không đuợc vừa nói chuyện, vừa ăn uống, vừa đọc kinh sách.

• 經書應恭敬放於清淨高處,不可隨意扔放床上、座椅上、矮桌几上,及不淨處。

• Nên cung kính kinh sách bằng cách để chỗ thanh tịnh cao ráo. Không đuợc tùy tiện ném lên giường, để trên ghế ngồi, để trên bàn ngắn hoặc nhỏ hơn kinh sách, và để nơi không sạch sẽ.

• 如手捧或裝於口袋攜持時,不得低於腰部,不可挾腋下。

• Nếu như mang trên tay hoặc để trong túi xách, không đuợc mang thấp hơn eo, không đuợc cặp dưới nách.

• 不可在看經的桌面上,擺置雜物,或躺著看經書,更不可以污手觸經。

• Trên bàn đọc kinh sách không đuợc để đồ lặt vặt. Không đuợc nằm, ngồi ngã ngữa khi đọc kinh sách. Tay dơ không đuợc sờ vào kinh sách.

• 不得口吹經上灰塵,應以專用淨布拭去。

Không đuợc dùng miệng thổi bụi bậm trên kinh, nên dùng vải sạch hoặc giấy sạch lau chùi.

• 書房和睡房若是同一間(限單身淨房),睡覺時應用乾淨的布將經書蓋好,且要安置在頭的那一邊。

• Nếu phòng đọc sách và phòng ngũ cùng chung một căn (nếu như độc thân), khi ngũ nên dùng vải sạch (hoặc khăn sạch) đậy kinh sách lại, rồi để về phía đầu nằm.

• [Xin lưu ý: nếu có gia đinh thì không đuợc để kinh sách trong phòng.]

• 不可在經典所在的地方,有種種污穢行為。

• Nơi nào để kinh điển là nơi đó không đuợc có những hành vi ô uế.

中斷不看時,應夾放紙條做記號。不可折頁、折角,或經書面朝下,做「人」字形擱置。

• Nếu đọc giữa chừng, nên lấy giấy ngăn làm dấu. • Không đuợc xếp trang, xếp góc, hoặc mở ra úp xuống.

• 看經應專心,若有雜念,應先闔上經典,淨念後,再閱讀。

• Xem kinh nên chuyên tâm, nếu như khởi tạp niệm, nên đậy kinh điển lại, giữ tịnh niệm rồi mới tiếp tục xem.

• 若無暇閱讀,應轉送他人,廣為流通。

• Nếu không còn đọc nửa, thì nên chuyển tặng cho người khác, giúp lưu truyền kinh sách.

• 不可在洗手間內看經。

• Không đuợc đọc kinh sách trong phòng vệ sinh.

• 勿以口水沾指翻經頁。

• Không đuợc thấm nước miếng khi lật trang kinh.

Personal tools