Talk:Éntrele al euskera, buey
From Los Gavilanes
Revision as of 00:51, 17 April 2010 by 201.154.194.105 (Talk)
sin wate ni compañera
(POS DE LENGUA ME COMO UN PLATO)
ÚSASE ESA EXPRESION EN MEXICO PARA CUANDO LA GENTE HABLA DE MAS Y EXAGERA EN SU DECIR CON RESPECTO A LA REALIDAD... Haciendo alusión a que la lengua de la vaca es una parte comestible y se come en México. Comer lengua, es reconocer que la gente habla de más.
"Mé tiré a la infanta elena, cristina y al príncipe"
Si como no... De lengua me como un plato.