問題 20.2
From Kds Vs Jlpt
これは正しいですか。
- 明日はたいようがてっているでしょう。: Morgen wird die Sonne scheinen.
→明日は日がてるでしょう。 より良い。
- 明日ははれるでしょう。:Morgen wird es sich aufheitern.
→○
- 午後は曇るでしょう。:Am Nachmittag wird es sich bewölken.
→○
- 明日の朝は風が吹くでしょう。:Morgen früh wird der Wind wehen.
→○
- 夜は雪が降っているでしょう。:Am Abend wird der Schnee fallen./schneien
→夜は雪が降るでしょう。 より良い。
ドイツ語では意味が何ですか?(ドイツ語での意味は何ですか?/ドイツ語では何という意味ですか?)
---memo--------------------------------------------
ている+でしょう benutzt man oft beim FuturⅡ:Bis dahin werde ich die Arbeit beendet haben.(それまでに私はその仕事を終えているでしょう)Da gebraucht man ている als Vollendung. Hier wolltest du ている wahrscheinlich als Dauer (oder als Zustand?) benutzen. Ich bin unsicher, ob man ている(Dauer/Zustand)+でしょう sagen kann. doch kann man sagen.
A,明日の夜何しているの?
B,夜はたぶんアルバイトをしているでしょう。(dauer:継続:けいぞく)
A,この車すてきだね。写真とりたいな。明日もここにあるかな?
B,明日もこの車はここに止まっているでしょう。(zustand:状態:じょうたい)
aber ich finde 明日は日がてっているでしょう。und 夜は雪が降っているでしょう。irgendwie komisch. hm--komisch?? komisch...
明日は日がてっているでしょう。=(今日は日がてっていない。けれど)明日はてっているでしょう。
夜は雪が降っているでしょう。=(今は雪が降っていない。けれど)夜には降っているでしょう。
という意味に思える。
まって!
明日は一日中日がてっているでしょう。
夜中中ずっと星が出ているでしょう。
その状態が続く期間が書いてあれば(wenn der bestimmte Zeitraum geschrieben wird)文の意味はおかしくない。
■結論→「明日は日がてっているでしょう。」はまちがいではない。大丈夫。