問題 20.2
From Kds Vs Jlpt
Line 1: | Line 1: | ||
- | + | これは正'''しい'''ですか。 | |
- | *明日はたいようがてっているでしょう。 | + | |
- | *明日ははれるでしょう。 | + | *明日はたいようがてっているでしょう。''': Morgen wird die Sonne scheinen.''' |
- | *午後は曇るでしょう。 | + | '''→明日は日がてるでしょう。 より良い。''' |
- | *明日の朝は風が吹くでしょう。 | + | |
- | *夜は雪が降っているでしょう。 | + | *明日ははれるでしょう。''':Morgen wird es sich aufheitern.''' |
- | ドイツ語では意味が何ですか? | + | '''→○''' |
+ | |||
+ | *午後は曇るでしょう。''':Am Nachmittag wird es sich bewölken.''' | ||
+ | '''→○''' | ||
+ | |||
+ | *明日の朝は風が吹くでしょう。''':Morgen früh wird der Wind wehen.''' | ||
+ | '''→○''' | ||
+ | |||
+ | *夜は雪が降っているでしょう。''':Am Abend wird der Schnee fallen./schneien''' | ||
+ | '''→夜は雪が降るでしょう。 より良い。''' | ||
+ | |||
+ | ドイツ語では意味が何ですか?'''(ドイツ語での意味は何ですか?/ドイツ語では何という意味ですか?)''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ---memo-------------------------------------------- | ||
+ | |||
+ | ている+でしょう benutzt man oft beim FuturⅡ:Bis dahin werde ich die Arbeit beendet haben.(それまでに私はその仕事を終えているでしょう)Da gebraucht man ている als Vollendung. | ||
+ | Hier wolltest du ている wahrscheinlich als Dauer (oder als Zustand?) benutzen. | ||
+ | Ich bin unsicher, ob man ている(Dauer/Zustand)+でしょう sagen kann. | ||
+ | doch kann man sagen. | ||
+ | |||
+ | A,明日の夜何しているの? | ||
+ | |||
+ | B,夜はたぶんアルバイトをしているでしょう。(dauer) | ||
+ | |||
+ | A,この車すてきだね。写真とりたいな。明日もここにあるかな? | ||
+ | |||
+ | B,明日もこの車はここに止まっているでしょう。(zustand) | ||
+ | |||
+ | aber finde ich 明日は日がてっているでしょう。und 夜は雪が降っているでしょう。irgendwie komisch. hm--komisch?? komisch... | ||
+ | |||
+ | 明日は日がてっているでしょう。=(今日は日がてっていない。けれど)明日はてっているでしょう。 | ||
+ | |||
+ | 夜は雪が降っているでしょう。=(今は雪が降っていない。けれど)夜には降っているでしょう。 |
Revision as of 16:16, 23 February 2006
これは正しいですか。
- 明日はたいようがてっているでしょう。: Morgen wird die Sonne scheinen.
→明日は日がてるでしょう。 より良い。
- 明日ははれるでしょう。:Morgen wird es sich aufheitern.
→○
- 午後は曇るでしょう。:Am Nachmittag wird es sich bewölken.
→○
- 明日の朝は風が吹くでしょう。:Morgen früh wird der Wind wehen.
→○
- 夜は雪が降っているでしょう。:Am Abend wird der Schnee fallen./schneien
→夜は雪が降るでしょう。 より良い。
ドイツ語では意味が何ですか?(ドイツ語での意味は何ですか?/ドイツ語では何という意味ですか?)
---memo--------------------------------------------
ている+でしょう benutzt man oft beim FuturⅡ:Bis dahin werde ich die Arbeit beendet haben.(それまでに私はその仕事を終えているでしょう)Da gebraucht man ている als Vollendung. Hier wolltest du ている wahrscheinlich als Dauer (oder als Zustand?) benutzen. Ich bin unsicher, ob man ている(Dauer/Zustand)+でしょう sagen kann. doch kann man sagen.
A,明日の夜何しているの?
B,夜はたぶんアルバイトをしているでしょう。(dauer)
A,この車すてきだね。写真とりたいな。明日もここにあるかな?
B,明日もこの車はここに止まっているでしょう。(zustand)
aber finde ich 明日は日がてっているでしょう。und 夜は雪が降っているでしょう。irgendwie komisch. hm--komisch?? komisch...
明日は日がてっているでしょう。=(今日は日がてっていない。けれど)明日はてっているでしょう。
夜は雪が降っているでしょう。=(今は雪が降っていない。けれど)夜には降っているでしょう。