Jeremy I Am

From Egs Mayhem

(Difference between revisions)
 
(5 intermediate revisions not shown)
Line 1: Line 1:
-
'''Jeremy_I_Am''' is a Canadian bunny (real name Jeremy James Kenneth Turcotte) who enjoys translating classic literature into [[Uryuomoco]]. His works include
+
'''Jeremy_I_Am''' is a Canadian bunny (real name Jeremy--really!) who enjoys translating classic literature into [[Uryuomoco]]. His works include
*The famous soliloquy from [[Hamlet]]
*The famous soliloquy from [[Hamlet]]
Line 6: Line 6:
*"[[Whoa!]]", a short fiction by Robert Benchley
*"[[Whoa!]]", a short fiction by Robert Benchley
*Alfred, Lord Tennyson's [[The Charge of the Light Brigade]]
*Alfred, Lord Tennyson's [[The Charge of the Light Brigade]]
 +
*Dylan Thomas's [[Do not go gentle into that good night]]
 +
He also appears quite frequently in carrot..? as the muffin-cannon-toting Other Narrator,and as Leopold, the Master of a Relatively Modern and Fairly Useless Form of Kung Fu named Dennis. He has also written a number of EGS-themed Gilbert and Sullivan song parodies.
[[Category:Bunnies]]
[[Category:Bunnies]]

Current revision as of 04:59, 14 October 2008

Jeremy_I_Am is a Canadian bunny (real name Jeremy--really!) who enjoys translating classic literature into Uryuomoco. His works include

He also appears quite frequently in carrot..? as the muffin-cannon-toting Other Narrator,and as Leopold, the Master of a Relatively Modern and Fairly Useless Form of Kung Fu named Dennis. He has also written a number of EGS-themed Gilbert and Sullivan song parodies.

Personal tools